Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Поиск по порталу
|
Александр Клименок / Написанные рецензииРецензия на «Съесть радугу»Рецензия на « "Размышления на тему N 1"»
Александр Клименок, 16.12.2007 в 02:34
Если бы только женщины их воспитывали... Там еще и школа, и страна, и ребята во дворе - много источников, хоть и помалу.
У Вас много толкового, нужного, но в кучу покидали - оттого ни памфлета четкого, ни аналитики такого явления виртуального как форумы... Кстати, большой минус - пунктуация. Всего доброго.
МАРАТ ЯЛЫШЕВ(XAMM), 17.12.2007 в 18:19
Спасибо за комментарий-собирался переработать материал в рассказ,заодно разобраться с пунктуацией,но руки не дошли...
Появились еще идеи-выложу уже в виде серии. PS Про школу и страну понятно.Но, хотелось рассмотреть вопрос в узком аспекте... Отвечая на довольно злое, и часто звучащее - Все мужики козлы!/Хотя, отчасти, я с дамами согласен- козлов,на самом деле, подозрительно много!/ Рецензия на «Ради тебя - глава 1»
Александр Клименок, 16.12.2007 в 02:24
Добротная, качественная проза. Признаков и формы пьесы не наблюдаю.
Страдает пунктуация. Это плохо. Литератор безграмотный - нонсенс. Удачи. P.S. Перебазироваться в обувь (или одежду) - не очень сочетаемо. Рецензия на «Прыжки в мешках»
Александр Клименок, 14.12.2007 в 00:31
Ваши эксперименты любопытны. Лексика, стиль, некая сюжетная цепочка прослеживаются. И все же. Здесь категорически запрещена матерщина. Тем более, когда ее можно избежать. Пожалуйста, примите во внимание и подредактируйте.
Всего доброго. Рецензия на «Никуда не торопясь»
Александр Клименок, 13.12.2007 в 00:52
Очень прилично. "Обломов", "Антоновские яблоки", что-то из Набокова даже почувствовал. НО! Видите ли, Борис, я хоть и приверженец той самой - настоящей лексики из времен Достоевского и Чехова, однако... Однако она долждна быть в в актуальном хронотопе. Данная вещь отстает от нынешних интеллектуальных и моральных изысканий лет на сто. Идея - вот на чем я основополагаюсь в прозе. Непременная идея. Какова она в рассказе? В чем выражается? В несоизмеримости собственного "я" по сравнению с Вселенной? В подсознательных стенаниях Д. Д., похожего на героев Пруста и Кафки?
Читал (кое-где даже с удовольствием) и подспудно думал: "Это было, было"... Спасибо. И не серчайте. Любое мнение субъективно.
1. глагольные времена скачут: жилища полны-учитель читал. 2. лучами равнодушно рожает - плоховатая привязка. 3. Пунктуация страдает. Вообще, признак уважения к издателю (читателю) - грамотность текста. 4. Читал он его, (ЗАПЯТУЮ Я САМ ПОСТАВИЛ - ЭТО ВЕДЬ ДЕЕПРИЧАСТНЫЙ ОБОРОТ) сидя у окна тесноватой казенной квартирки с тех самых пор, как вышел из вагона скорого поезда на станции Местечко с дипломом университета, предписанием явиться в местную школу и перехваченной шпагатом связкой книг, купленных по случаю накануне отъезда из столицы. - образец тяжелой синтаксической конструкции. Стиль при этом "плавает". Скверно. Разбейте на части. Кстати, грешите огромными предложениями и дальше. 5. - Странное настало время, - думал Дмитрий Дмитриевич, оглядывая площадь – памятники могут позавидовать даже садовым скамейкам в самых дальних аллеях. Корректно: "Странное настало время, - думал Дмитрий Дмитриевич, оглядывая площадь, – памятники могут позавидовать даже садовым скамейкам в самых дальних аллеях". - внутренний монолог (и вообще монолог) забираем кавычками. Это не диалог.
Точка отсчета, 13.12.2007 в 10:15
Добрый день, Александр.
Отвечу на то, на что есть ответ, на что пока нет – подумаю. *** Однако она долждна быть в в актуальном хронотопе. *** Читал (кое-где даже с удовольствием) и подспудно думал: "Это было, было"... Спасибо. И не серчайте. Любое мнение субъективно. Ниже - явные погрешности. 1. глагольные времена скачут: жилища полны-учитель читал. 2. лучами равнодушно рожает - плоховатая привязка. 3. Пунктуация страдает. Вообще, признак уважения к издателю (чит! ателю) - грамотность текста. 4. Читал он его, (ЗАПЯТУЮ Я САМ ПОСТАВИЛ - ЭТО ВЕДЬ ДЕЕПРИЧАСТНЫЙ ОБОРОТ) сидя у окна тесноватой казенной квартирки с тех самых пор, как вышел из вагона скорого поезда на станции Местечко с дипломом университета, предписанием явиться в местную школу и перехваченной шпагатом связкой книг, купленных по случаю накануне отъезда из столицы. - образец тяжелой синтаксической конструкции. Стиль при этом "плавает". Скверно. Разбейте на части. Кстати, грешите огромными предложениями и дальше. 5. - Странное настало время, - думал Дмитрий Дмитриевич, оглядывая площадь – памятники могут позавидовать даже садовым скамейкам в самых дальних аллеях. Корректно: "Странное настало время, - думал Дмитрий Дмитриевич, оглядывая площадь, – памятники могут позавидовать даже садовым скамейкам в самых дальних аллеях". - внутренний монолог (и вообще монолог) забираем кавычками. Это не диалог. Спасибо за рецензию Александр.
Точка отсчета, 13.12.2007 в 12:58
1. глагольные времена скачут: жилища полны-учитель читал.
не согласен с Вашим замечанием в данном конкретном случае. в обоих случаях это действие в настоящем времени, при этом не могу утверждать, что весь текст лишен этого недостатка, это вполне вероятно. просмотрю повнимательнее. Еще раз, спасибо.
Александр Клименок, 13.12.2007 в 15:11
Приветствую, коллега. Дорогой Борис! Хочу заметить, что не даю рекомендаций к размышлению. И не предлагаю авторам обсудить некие моменты в ткани их творений. Я даю четкий перечень явных ляпов - которые надо править - однозначно. Иначе - какой я профессионал? И зачем моя помощь? Посовещаться?
И последнее. Я не тороплюсь с замечаниями, не выдумываю авторские минусы - лишь делаю то, что умею. И неплохо, поверьте. Немалый промежуток времени - пишете... Ну, почему именно немалый? Я-то имел ввиду всего лишь актуальность хронотопа - то есть, принадлежность времени и пространства НАШИМ РЕАЛИЯМ. Да, творчество не касается обязательно нашего времени (историческая проза) или пространства (фантастика). Но у Вас - типичный рассказ из жизни типичного человека. Пытающегося, что бесспорно интересно, идентифицировать себя во Вселенной. Просто форма произведения, сюжет, лексика, диалоги - сплошной XIX век. Причем, такая штука - формально мы видим стилизационные признаки этого века, а впрямую - нет. К какому времени принадлежит социум, присутствующий у Вас? Если к тому - из прошлого, то я не зря написал - сегодня человек несколько иной и устремляется в другие мечты - во многом. Если к нашему, и просто стилизуете в духе Толстого, тогда - зачем - так? Автор ведь ставит задачи - как писать, о чем и для чего. Любого текста предшественников найдем... - нет, не любого, конечно. Текст - явление частное, штучное. Сюжеты - да, нередко повторяются. Но в том-то и дело, что изыск в литературе - по-своему дать даже то, что общеизвестно. О любви из раза в раз писать - чтоб зачитались. Борис, Вы, безусловно, полновластный хозяин любой своей строки. Но поверьте и моему малюсенькому опыту в деле редеактирования и литературоведения. Глагольные врнемена скачут - речь именно о морфологии и синтаксисе, а не о СЮЖЕТНОМ времени. Нельзя в одном контексте размещать: Город спал и Миша сидит, смотрит в окно. - это стилистическая погрешность, причем, на уровне графомании. Вот если бы мы разделили Ваши жилища с мухами и Д. Д. - астерисками (звездочками) или отдельными подглавками - другое дело. Лучами равнодушно рожает - искусственная привязка несопоставим понятийно слов. Любой троп (слово в переносном значении) или стилевая фигура вполне ассоциативны, адекватны и понятны: неприступный, как скала, город спал, белая закладка руки (у Вас). Рожающие лучи - плохо, поверьте. Что касается крупных стилистических конструкций. Я Вам - по делу, а Вы меня совестить. Уж не сомневайтесь, тяжеловесные конструкции - за редкими исключениями - плохо. К тому же, если Лев Николавевич и допускал подобное - это не значит, что надо брать пример. Всего доброго.
Точка отсчета, 13.12.2007 в 15:29
Александр, "совестить" это точно не мое амплуа, поверьте.
поразмышлять - да, есть такое свойство. С тем, чтобы либо исправлять, что я делаю всегда охотно, либо найти доказательства собственной правоте. И то и другое для текста полезно. Извините, что Вам пришлось читать неоформленный до конца вариант, перескочили звездочки. Отсюда наше с Вами недопонимание. Стилистика - мне казалось, что текст в таком изложении может существовать, преломленный в голове у ДД его жизнью, его отстраненность от действительности, из которой он сам убегает в искусственно придуманный им мир, где страница Пушкина более привычна, нежели журнал классного руководителя в школьном классе. При этом я не утверждаю что я прав. Мне так казалось, пока я писал этот текст, таким я его и написал. Вполне допускаю, что я неправ. Но, как Вы понимаете, изменять стилистику я уже не стану. Спасибо еще раз. Рецензия на «К Элизе»
Александр Клименок, 12.12.2007 в 23:48
Понравилось. Кратко, но полновесно. От души. Кое-какие мелочи подправил бы, но это так - не принципиально.
Пианино в одной из комнат стояло - прежние хозяева не захотели забирать. - я бы так переделал: В одной из комнат стояло одинокое пианино - как напоминание о прежних хозяевах. Удачи.
Щеглова Елена, 20.12.2007 в 15:50
Да, но так теряется образ рассказчиков, я уже пробовала... Ладно, до встречи в мастер-классе)
Александр Клименок, 20.12.2007 в 19:34
До встречи-то, до встречи, но ничего не теряется. Моя поправка касается только перестроения одного предложения.
Впрочем, хозяин - барин. Рецензия на «Две чеченских. Рубрика - странная война.»
Александр Клименок, 11.12.2007 в 11:32
К сожалению, актуальность того времени нынче в Москве, извините за тавтологию, неактуальна. Но осталось. В памяти осталось. А те, кому не довелось... и слава Богу.
Рецензия на «Как уснуть»
Александр Клименок, 11.12.2007 в 03:03
Колоритно. Достаточно сложный размер. Весомая вещь. Как человек, относящийся к лирике с пиететом и оттого особо придирчиво критикующий поэтов, констатирую: почти хорошо по форме и замечательно по содержанию. Чтобы не голословить: проверьте все ударения. Некоторые рифмы понравились, скажем, жиле-чужие. Некоторые слабоваты: смертность-верность. "Существительные" рифмы вообще простецкими считаются, их рекомендуют разбавлять глаголами. Жизнь замёрзших ладоней - очень ощутимый оксюморон. Облака-дирижабли - замечательный троп. Правда, подобные сравнения уже употреблялись, но у Вас - по-своему, оригинально обыграно. Кожа небесного торса - замечательно.
Спасибо. И вдохновения.
Василий Тюренков, 11.12.2007 в 12:32
Спасибо Вам, Александр, особенно за конкретику. Стихотв. сочинилось как бы целиком, само по себе, и мне оно казалось совершенным, т.к. очень точно отражало мысли и ощущения. Но после Ваших комментариев удалось взглянуть не него отстранённо, и -- да, стал спотыкаться во многих местах. Пусть оно немного осядет, что ли, а потом вернусь к нему доработать в соответствии с Вашими рекоммендациями.
Пришлось в сети искать объяснение терминам "оксюморон" и "троп". Сеачала мне показалось, что оксюморон -- это что-то ругательное, но прочитав объяснение понял, что совсем нет) А вот что такое "троп" так и не нашёл. Но раз он, как Вы гоорите, замечательный, то, понял, что исправлять это не надо. Спасибо. И Вам всего-всего. С уважением.
Александр Клименок, 11.12.2007 в 13:48
ТРОПЫ (от греч. tropos - оборот речи) - слова и выражения, используемые в переносном значении с целью усилить образность языка, художественную выразительность речи. В основе любого тропа - сопоставление предметов и явлений. К тропам относятся аллегория, гипербола, ирония, литота, метафора, метонимия, оксюморон, перифраз, синекдоха, сравнение, эпитет.
Ваш.
Василий Тюренков, 11.12.2007 в 17:28
Спасибо, как это присуще процессу познания, ответ на вопрос ставит пять новых.
Александр, раз я итак уже оторвал у Вас время, может, когда появится минутка, Вы взглянете ещё раз: заменил рифму «смертность -- верность», добавил в рифму глагол, хоть и всего один, но вот с ударениями заминка – не могу нащупать, где сбои. Спасибо Вам, извините, что трачу Ваше время. Как уснуть, когда мгла, разболтав одиночества взвесь, Как уснуть? Да вот так! –
Александр Клименок, 11.12.2007 в 18:16
Время не отрываете - я редактор, значит, должен редактировать. По рифме Вы не поняли, Василий. Порекомендую почитать мою статью "Не бейте рифмой по стеклу", и все станет ясно. Но вкратце замечу: упал-попал, отлично-прилично, скверность-верность, бор-вор, причастие-деепричастие - идеальные, точные рифмы. Но в поэтическом мире они считаются достаточно избитыми и неизысканными. Вернее так: сейчас происходит борьба за новые рифмы, за новые способы рифмования. В общем, ознакомьтесь с предложенным материалом.
В отношении ударений. Вот эти "когда" баламутят строй. Первое "когда" - еще ни так, ни сяк. Второе и третье теряют акцент, ударение, и оно переходит во второе слово. Продекламируйте вслух, плавно, без запинок. Почувствуете. И проснуться, когда оголив розоватые крыши, - я убрал лишнюю запятую. Счастливо. Рецензия на «Совершенно правдивый рассказ о сказке»
Александр Клименок, 10.12.2007 в 04:17
Хорошо. Вы молодец. Поднимайте направление. Его нынче почти нет совсем.
Благ и творчества! Рецензия на «Рабочее название...»
Александр Клименок, 10.12.2007 в 04:09
Много грамматических ошибок. Из-за этого чтение превращается в досаду.
Продолжайте, пожалуйста. Только вторую и последующие главы размещайте в отдельных постах. Удачи. |