Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 486
Авторов: 0 Гостей: 486
Поиск по порталу
|
Анна Хайль (Логиня) / Написанные рецензииРецензия на «Тэопы, Роткадёры и Пуркуапа. Эпизод 5. Несчастный случай или Помогите найти автора.»
Анна Хайль (Логиня), 16.12.2010 в 04:09
На мой взгляд, видения у него начались значительно раньше: тогда, когда он принял домик тэопов за нокарда с дурными привычками))
Рецензия на «Воспоминания»
Анна Хайль (Логиня), 01.12.2010 в 04:13
Наташ, здравствуй!
Вот это стихотворение как-то по особому кольнуло - есть в нём нечто мистически-настоящее, прочувствованное, воплощённое в живое слово. "Оживают прошедшие судьбы" - эта строка отозвалась в контексте стихотворения особенно звучно и сильно. И всколыхнула собственные воспоминания... Спасибо тебе за это стихотворение. Аня
Сафира (Сафонова Наталья), 02.12.2010 в 22:55
Анюта! Так рада тебя "слышать"! Ужасно много работы последнее время. Не ожидала, что так много людей нуждаются в психологической помощи. И это кроме базовой работы. Поэтому пишется мало. В удивительные времена живем. Времена перемен...
Будь счастлива, Анечка! Н.
Анна Хайль (Логиня), 02.12.2010 в 23:52
Буду, Наташ! Вот только доремонтируем дом, переедем, отоспимся - и сразу буду)) Впрочем, и сейчас, несмотря на дикую усталость, настроение хорошее, чего и тебе желаю!))
Рецензия на «9 - Конкурс пародий»
Анна Хайль (Логиня), 26.11.2010 в 13:00
Только шастают улыбки
http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/162242/ Посвящается поэтической дуэли Анны Селивановой и Алекса Фо «спят, зажав перо в руке... Птички спят, зверушки спят, Спит пиррихий, спит спондей, Шустро рыщут там и тут – Спят пииты. Но потом
Маргарита Шмерлинг, 26.11.2010 в 20:04
"Только шастают улыбки
По поверхности людей. " - Ах, как здорово! А вот это - просто-таки суровая правда жизни: "Кто – с улыбкою под мышкой, Полный восторг!
Анна Хайль (Логиня), 27.11.2010 в 03:36
Спасибо, Алекс, спасибо, Маргарита)) Дуэль, помнится, многих вдохновила на юмор различной степени кусачести))
Анна Хайль (Логиня), 29.11.2010 в 15:18
Ой, а мне-то как давать "официальную" ссылку на пародируемый оригинал, если он был опубликован в форме зрительской ремарки под дуэлью?
Дуэль состоялась тут: http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/161636/
Анна Хайль (Логиня), 29.11.2010 в 18:24
Ну, хорошо, если можно так)) А то правила конкурса сформулированы уж очень грозно: "Подача заявки осуществляется в виде рецензии, которая должна содержать название, ссылку и текст пародии, а также имя автора, название и ссылку на оригинал" (жирный шрифт мой). И что прикажешь делать тем, кто пожелал спародировать, например, русскую народную песню, стиш без названия или же публикацию в бумажном издании или в труднодоступных закоулках Интернета?))
Рецензия на «8 - Конкурс юмористической поэзии»
Анна Хайль (Логиня), 25.11.2010 в 19:38
А у меня ничего приличного нетути...((
__________ Спаситель королевства, или О пользе инвективной лексики У двéри топчется врачишка-непоседа. ... К таким манерам доктор явно не привык: Монархи, бойтесь разъярённых гиппократов, Подобострастную улыбку мигом спрятав, Одно движение руки – и мстя вершится! И грянул гром! Точнее, чих – такой, что даже Но обезглавить террориста не успели ... Здоров и счастлив рыцарь клизмы и пиявки:
Анна Хайль (Логиня), 25.11.2010 в 21:21
Ага, опубликовать-то успела, а прочитать перед публикацией - нет, иначе заметила бы однокоренные слова в соседних строках))
"Набросилась" исправлено на "накинулась".
Анна Хайль (Логиня), 26.11.2010 в 10:17
Если в том смысле, который подразумевался - то "едрёную" пишется с e)) Лови ссылочку: http://www.gramota.ru/slovari/argo/53_3655
Рецензия на «Миниобзор конкурса твёрдых форм на ПКП»
Анна Хайль (Логиня), 21.11.2010 в 01:59
Спасибо, Алёша!
Знаешь, я с некоторой неохотой участвовала в этом конкурсе, поскольку, вообще-то, недолюбливаю твёрдые формы. Тем не менее, он приятен мне двумя, казалось бы, противоположными моментами. Первый: как бы странно это ни звучало, но я рада тому, что многие голосующие на этот раз не включили мой стишок в шорт. Итоги предыдущих конкурсов серии ЛАП удивили меня неожиданно высокой оценкой моих работ - удивили настолько, что в глубине души я уже начала спрашивать себя, а за что же люди всё-таки голосуют: за стихи или за имя автора? И стóит ли мне дальше участвовать в конкурсах? Теперь, глянув на шорты конкурсантов, с облегчением констатирую: славатегосподи, видимо, всё же за стихи)) Ну, и второй приятный момент: а вот то, что ты, человек, критическому глазу которого я доверяю, положительно оценил итог моих творческих потуг, - воодушевляет и радует меня ничуть не меньше, чем честное голосование конкурсантов)) Спасибо))
Алексей Абашин, 21.11.2010 в 02:15
Ань, очень хочется, чтобы люди поняли, что писать в определённом формате надо только тогда, когда он соответствует твоим мыслям в данный конкретный момент...
Я думаю, что у тебя нет сомнения, что я бы мог принять участие в этом конкурсе, состряпав триолет или сонет, который вылез бы на одно из первых мест... чисто на технике вылез бы... но вот в моём шорте, по-моему, именно те, кто не подгонял стихи под форму... а просто чуток подправил...)))
Анна Хайль (Логиня), 21.11.2010 в 02:44
Лёш, вот под этими словами могу подписаться: "... писать в определённом формате надо только тогда, когда он соответствует твоим мыслям в данный конкретный момент". Исходя из этого критерия, мне очень пришлось по душе рондо Светы.
С другой стороны, ловлю себя на мысли, что могу пройти мимо некоторых техничных работ, если, несмотря на соблюдение канонов, вижу в них искусственность, стилистическую дисгармонию или не очень удачно построенные фразы. Но при этом могу отдать свой голос за, скажем, не совсем твёрдые формы, если стихотворение звучит и дышит. Что-то расфилософствовалась я...))
Алексей Абашин, 21.11.2010 в 02:58
Нормально расфилософствовалась...)))
Знаешь, я специально достаточно жёстко оцениваю твёрдые формы... Мне, например, очень понравилось стихотворение Эми... очень... Но! Это не канонический сонет... Со мной многие заводили споры: "а что нельзя экспериментировать? а вот Брюсов, а вот Ахматова..." Твёрдая форма - это ТВЁРДАЯ ФОРМА... Это 2+2=4... и пока время не докажет и не канонизирует 2+2,5=4 я так и буду себя вести)))) Экспериментируйте... только не заявляйте, что написали СОНЕТ...))) Был прикол, когда в конкурсе триолетов в ТМ Ежи выиграл неправильный триолет Симона Слуцкого... И мне потом все тыкали этим "триолетом" )))) Но прав-то был я... в итоге это признали все...))) Это как в фигурном катании... если приземлился чуть не так, то элемент не засчитывается )))
Анна Хайль (Логиня), 21.11.2010 в 03:21
Верю, Алёш)) И, наверное, твой подход правильный (или, по крайней мере, правильнее моего)) ).
У меня в шорте первоначально было одиннадцать произведений. Под конец я с сожалением вычеркнула произведение Эми (всё-таки хорошее оно...), но, тем не менее, оставила стихи Ёжика и Кати - хотя и понимаю, что форма у них тоже не совсем каноническая)) Просто - они кажутся мне чуточку лучше, сбалансированнее. В итоге - получается странная штука: я не знаю, что для меня важнее: незыблемость формы или интересное содержание. Вот и оцениваю их комбинацию))
Алексей Абашин, 21.11.2010 в 04:08
Знаешь, а здесь ещё какая-то ответственность играет роль... Вот если бы я просто голосовал /без обзора/, то включил бы стихотворение Эми обязательно... а так... ну, не имел права )))
Сам себя загнал в "твёрдую форму" обзора...))) Это как Дмитрий Янушевский делал обзор по философской лирике. Я же видел, что ему моё стихотворение понравилось, но!!!!!!! "Аффтар, отвечай за соответствие!"))) Думаю, что правильно мы делаем... Конечно, будут недовольные... но в итоге, зарубочка о том, что надо "отвечать за свои слова" останется... Так... это что-то меня уже понесло...)))))
Анна Хайль (Логиня), 21.11.2010 в 04:26
Аа, ну, значит, понесёмся вместе)) Я сонная: что на уме, то и на языке.. тьфу, на клавиатуре))
Ну да... Я обычно разделяю оценку на составляющие: техника, художественность, соответствие теме конкурса, эмоциональный резонанс. А потом тупо суммирую)) Наверное, это тоже своего рода способ отвечать за слова)) Последний обзор Дмитрия вызвал у меня двойственные ощущения. С чем-то согласна, где-то - "баба Яга против". Может, найду потом время высказаться под обзором поконкретнее. Всё, поползла в люлю)) Рецензия на «ТРОЛЛейбус»
Анна Хайль (Логиня), 19.11.2010 в 00:14
Ириш, когда ты добавляешь к своей самобытной образности и вниманию к деталям ещё и драматургический каркас - стихотворение тебе удаётся: фрагменты складываются в цельную картину, вызывают сопереживание. Здесь - получилось. Стихотворение захватывает внимание уже с первой строки (кстати, строка - отличная, я обзавидовалась) и не отпускает, пока не дочитаешь.
Глянь, пожалуйста, написание бога/богов. Я бы везде написала с маленькой буквы (ведь ты же, насколько я понимаю, нигде не имеешь в виду верховное божество одной из мировых религий). Там, где во множественном числе - обязательно. И депо тоже с маленькой, если ты не вкладываешь в это слово какой-то особый, священный смысл. Во второй строке, кажется, недостаёт одной открывающей кавычки (или закрывающая лишняя; кстати, я бы вообще убрала из этой строки кавычки). "Пробки" тоже лучше не закавычивать: это слово давно вошло в обиход (кстати, при повторном употреблении ты и сама не поставила кавычки). И после "чертыхается" закралась лишняя запятушка. После предпоследней строки я поставила бы тирешку - но это дело вкуса. А стихотворение, несмотря на эти мелочи, хорошее...)) Рецензия на «Следствие ведет литературовед (частный опыт клоноскопии)»
Анна Хайль (Логиня), 17.11.2010 в 12:19
Поздравьте меня: я, оказывается, тоже клон Павла Голушко! Не напрасно же друзья Павла отождествляли меня с Алексом Фо)))
И наплевать на то, что все мы регулярно выходим в сеть из разных стран и с разных IP-адресов, а не с одного, как Ирина Акс, Василиса Ботичелли и Хасбулат Удалов. И наплевать, что Павел не приходит на конкурсы ПКП (включая анонимные) голосовать за меня. Главное - мы пишем на русском языке, а значит, у следователей-литературоведов есть неплохие шансы обнаружить в наших стихах неопровержимое доказательство нашей клоновости: одинаковые слова))
Анна Хайль (Логиня), 17.11.2010 в 17:04
Ну ты бы хоть "с теплом" или "обнимаю" написала, что ли, для пущей убедительности))
Strega, 17.11.2010 в 18:43
Ога, и с теплом тоже ))))))))))) разогрели тут бедных клонов до шкворчания (это я о себе ;)
Анна Хайль (Логиня), 18.11.2010 в 07:41
Отлично! А я для пущей убедительности лучезарно улыбнусь тебе в ответ)))
Рецензия на «7 - Конкурс твердых форм»
Анна Хайль (Логиня), 14.11.2010 в 22:34
Сонет-александрин
http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/178674/ Один пиит стихи слагает безустанно, Другой – наперекор стесненьям и утратам А третий – прослывёт творцом, владыкой слова Скажи: хотел бы ты, прилежный раб чернил,
Анна Хайль (Логиня), 14.11.2010 в 22:35
Забыла традиционную приписку))
Предложения по редактированию приветствуются. Рецензия на «@ Виртуал»
Анна Хайль (Логиня), 01.11.2010 в 01:25
Вот бывает же так...)) Заходишь наудачу на первое произведение, на котором остановился взгляд - и падаешь в отчасти знакомые ощущения, сопереживаешь героине, больно знаешь, чтó прячется под грустной иронией финала...
Спасибо)
Ирина Василенко (мемориальная страница), 07.11.2010 в 07:27
А финала всё ещё и нет...)Хотя грустной иронии - всё больше. И тепла, с котрым вспоминаешь прошлое. Прошедшее?
Спасибо, Анна - мне очень приятны Ваши визиты. С теплом, Рецензия на «6 - Конкурс мистической лирики»
Анна Хайль (Логиня), 31.10.2010 в 11:47
Книжные люди
http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/176703/ Там, где шепчутся тени ушедших эпох, В закартонных мирках Ненавидят, А когда по стенам растекается день – ___ Предложения по редактированию приветствуются.
Анна Хайль (Логиня), 01.11.2010 в 02:08
Лююююди! Ау!)) Скажите, пожалуйста: "упоительным тленом бумаги пропах" - это, вообще-то, по-русски?
Koterina L, 01.11.2010 в 09:43
Ань, мне кажется, "тленом бумаги пропах" - вполне можно так сказать.
Но... мне не очень нравится тут эпитет "упоительным". "Упоительный тлен" - имхо, здесь противоречие получилось... Вообще, очень заметна, конечно, перекличка с Высоцким: "Сpедь оплывших свечей и вечеpних молитв, Сpедь военных тpофеев и миpных костpов Жили книжные дети, не знавшие битв, Изнывая от мелких своих катастpоф..."
Анна Хайль (Логиня), 02.11.2010 в 02:13
Кать, спасибо! Подтвердила мои опасения по поводу "упоительного". Поменяю-ка я пока прилагательное на наречие. Со временем, может, надумаю что-то поэлегантнее, а пока так.
Вах, а ведь точно!)) Даже размерчик совпал)) А ещё - будешь смеяться - я заметила совпадения в лексике и тональности со стихотворением Маргариты Шмерлинг "Уютное". Пойду пытать поганца Пегаса, где он тайком от меня пасся, чьи клевера жевал))
Koterina L, 04.11.2010 в 08:52
да, мне кажется, с наречием лучше по смыслу...
на стих Маргариты Шмерлинг, по-моему, не очень похоже:) там камернее, и больше о времени... а я тут больше из-за ритма и подумала, что писалось как отклик на стих Высоцкого, а выражение "книжный человек" все же придумал не он...
Анна Хайль (Логиня), 07.11.2010 в 01:42
Кать, с Маргаритой мы пересеклись исключительно в выборе отдельных слов и в эмоциональной окраске описания библиотечной атмосферы. Тема, конечно, разная, но, знаешь, приятен и забавен сам факт того, что кто-то чувствует эту атмосферу похожим образом, находит для её описания похожие слова. Я люблю такие совпадения: они открывают мне близких по мироощущению авторов.
Откуда взяло начало выражение "книжный человек", я тоже не знаю. Есть близкие по смыслу "книжный червь", "книжная душа". Я попробовала построить свой стиш на смысловой игре: "книжный" - это и непосредственно обитающий в книге персонаж, и книгофил (причём их образ жизни и чувства весьма схожи). Местами у меня это, вроде бы, получилось, местами - не очень(( Особенно там, где стиш дописывался в спешке. Наречие - не решение проблемы, как мне кажется. Всё равно конструкция получается громоздкой. Смысл обязан быть понятным с первого прочтения, а не загружаться со скрипом вдогонку за оным. Но я пока не знаю, как убрать эту недоработку(( |