Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 459
Авторов: 0 Гостей: 459
Поиск по порталу
|
Анатомический Театр Прозы / Полученные рецензииРецензия на «Положение о проекте "Анатомический Театр Прозы"»
Владимир В.Сухарев, 08.02.2013 в 20:36
уважаемые критики, добрый вечер...попытался несколько раз оставить для лечения свой рассказ "АПЕЛЬСИНЫ ПОД ПОДУШКОЙ", как положено с сылкой, но высвечивается, что он уже был рецензирован, но этого не может быть, так как только сегодня внёс на страницу, его ещё и не читал никто...может быть из-за того, что я недавно подавал на рецензию рассказ, но в правилах я не каких рамок не заметил...
я без претензий, но пожалуйста, объясните?
Анатомический Театр Прозы, 08.02.2013 в 18:54
Уважаемый Владимир!
Я перенес Вашу заявку в "подлежащее" место: http://www.grafomanam.net/poem/231444 и принял ее к исполнению. Возможная причина того, что Вы не смогли поместить ее... Программа этого портала не позаоляет публиковатьл рецензии от одного и того же автора дважды. ПОЭТОМУ повторные заявки нужно постить как РЕПЛИКУ под своей предыдущей заявкой. Итак, ждите рецензии. Сол
Анатомический Театр Прозы, 08.02.2013 в 19:23
Только что открыл НОВЫЙ форум приема заявок, закрыв старый.
Так что, в следующий раз просю туда...
Анатомический Театр Прозы, 09.02.2013 в 22:37
А вот и рецензия:
http://www.grafomanam.net/poem/301818
Владимир В.Сухарев, 10.02.2013 в 16:37
знаю, что Вы не вступаете в полемику с авторами, но сыграю в одни ворота, лит-похмелье, не менее опасно, чем вин...можно всё в переплавку...
благодарю крепко! ну, собственно, на то и волк, шоб зайцы не курили... и "таки да", рассказ в абразивный цех... одно радует, вы всё-таки ощутили общий аромат рассказа, дав внизу эту картинку...это приятно... "обрывки действий" запутали? наверно, не качественно передал переход, и уж - на верно, законы моментального кадра, в прозе не катят... мне показалось эти моменты получились... "интересен будет дамам"? ох, господи, да это награда, я считаю...ну не донцова у меня там, ведь верно... спасибо, всех благ! наверно можно повторить - "ещё по соточке!"
Владимир В.Сухарев, 10.02.2013 в 17:01
"РОМЕО И МАЛЬВИНА"
Владимир В. Сухарев http://www.grafomanam.net/poem/300583 доверяю всем...
Анатомический Театр Прозы, 10.02.2013 в 21:41
Владимир, убедительная просьба...
Свои реплики ставьте под рецензиями в Операционной. Абсолютно все есть в Правилах.... Мы не отслеживаем реплики и заявки в этом форуме.
Владимир В.Сухарев, 11.02.2013 в 00:00
реплики?
уяснил, в сл.раз в "Опер..." а вот с заявками, я растерялся... там подавал, высвечивает, что "подавал"... мне объяснили, что под ремаркой - подавать... ??? в принципе...не принципиально... как скажите... внял... всего доброго!
Сороковик Александр Борисович, 18.10.2013 в 08:37
Уважаемые врачи!
Я человек новый на этом сайте. Посмотрел данный проект и захотел дать свою работу на лечение-критику. Но вот вижу, что последний пост датирован февралём. Жив ли ещё проект? Можно ли в нём поучаствовать? С уважением, Александр Сороковик Рецензия на «СТАРЫЙ форум приема работ -2. Форум закрыт»
Анатомический Театр Прозы, 08.02.2013 в 18:45
ПЕРЕНОС.
Автор просит рецензию на эту работу: http://www.grafomanam.net/poem/301663 "уважаемые критики, добрый вечер...попытался несколько раз оставить для лечения свой рассказ "АПЕЛЬСИНЫ ПОД ПОДУШКОЙ", как положено с сылкой, но высвечивается, что он уже был рецензирован, но этого не может быть, так как только сегодня внёс на страницу, его ещё и не читал никто...может быть из-за того, что я недавно подавал на рецензию рассказ, но в правилах я не каких рамок не заметил... Владимир В.Сухарев"
Анатомический Театр Прозы, 09.02.2013 в 21:42
Правильная ссылка на рассказ:
http://www.grafomanam.net/poem/301771
Анатомический Театр Прозы, 09.02.2013 в 22:38
А вот и рецензия:
http://www.grafomanam.net/poem/301818 Рецензия на «Невидимые кудри антарктических писателей Владимира Сухарева»
Владимир В.Сухарев, 07.02.2013 в 19:52
Артур, огромное человеческое спасибо!
Здравствуйте! Внимательно всё понял. Переделывать буду обязательно. По большому счёту, крайняя нехватка критического ока. А меньшее меня не интересует. Одно не понял, замкнуло что-то этим образом, Вы рекамендуете что то почитать из писателей Антарктиды? Только не смейтесь...Из своего что ли? Или, о ней, из мировой классики... И кому? Сюда в театр, или...не пойму... Рассказ "сырой",я это чувствовал, потому и к Вам. И не он один...Разволновался, пойду тоже покурю... Артур, ещё раз жму руку. Будте здоровы!
Владимир В.Сухарев, 15.02.2013 в 20:55
Артур, добрый вечерок!
подкузьмили вы меня лихо, уважаю... кудри оставил в А...и к вам пёхом... вопрос; могулия хранулия с учётом реанимулия, к вашим достойным... благодарен по уши... с верху... спасибо... Рецензия на «СТАРЫЙ форум приема работ -2. Форум закрыт»
Владимир В.Сухарев, 31.01.2013 в 07:29
"ХРАНИТЕЛЬ" рассказ
полностью согласен со здравохранением.
Владимир В.Сухарев, 01.02.2013 в 08:11
Артур,прошу прощения,не адаптирован я ешё извилинами к этой сфере,думаю что "ссылка" - 300582,номер произ-я. Нет?
Владимир В.Сухарев, 01.02.2013 в 18:56
понял,дурак бы, не сообразил...
впредь, хвост писталетом... спасибо Рецензия на «Сюрреализм от Surrealizm»
Екатерина Кочнева (Surrealizm), 17.01.2013 в 04:44
никто не узнал его в этом городке, никто не хватился
«не хватился» – значит, не обнаружил пропажи. Непонятно.(с) Почему непонятно? ЛГ не из этого города, никто его и не хватился. Ведь обычно родственники ищут тех, кто пропал. А тут никто его не искал. Непонятно, что автор подразумевает под «извечным» – в частности, чем извечное отличается от описываемого в работе?(с) извечный прил. 1) Существующий всегда; вечный. 2) Существующий с давних пор, издавна. Простите, Артур, не поняла, почему Вас смущает это слово? Про остальное пошла думать. Спасибо! Отдельное спасибо за ляпы!)Чувствовала, что чего-то не так с "гулким эхом")
Артур Петрушин, 17.01.2013 в 10:24
Смущает - это не совсем то, что я чувствую.
Вы применяете слово извечный с некоторым вселенским пафосом, а между тем ситуация, описанная в работе - извечней некуда. Вы же противопоставляете ход событий в работе некоему извечному мировому ходу событий. Вот меня и интересует: каковы же они - извечная гармония и извечный ход событий? Рецензия на «СТАРЫЙ форум приема работ -2. Форум закрыт»
Антания, 14.01.2013 в 23:09
Как я избавлялась от фобии
http://www.grafomanam.net/poem/299092 Доверяю любому врачу(критику)
Артур Петрушин, 16.01.2013 в 20:17
Уважаемый автор.
Наш проект - это рецензирование художественной прозы. Вы же представили на рассмотрение непритязательный путевой очерк, в котором банально, без попытки подняться над материалом, рассказали случай из жизни. Язык Ваш достаточно гладок - до незапоминаемости. Эпитеты и метафоры проверены временем - до оскомины. И так далее. Единственное, что хоть чуть приподнимает работу над обыкновенной кухонной байкой - имя водителя автобуса. Этого мало, чтобы претендовать на художественность. Рецензия на «"Мегафон-3". Кое-что о конце света»
Екатерина Кочнева (Surrealizm), 10.01.2013 в 05:40
Я придерживаюсь версии палеоконтакта. Прилетели, назвались богами, создали людей "для облегчения трудов своих" = рабов. Дали кой-каких знаний, чтоб раб мог более качественно исполнять свою работу. Перессорились между собой, повоевали, исчезли. Может улетели домой, может вымерли, может растворились среди своих творений. А мы остались, как иваны родстванепомнящие, с вечными вопросами без ответов - кто я, куда я иду? И мы не первые. Были пробные попытки создания "говорящих мартышек", но не понравились создателям и были смыты. Потопом. Осознавать себя рабами как-то обидно, вот и ищем опровержений в древних текстах. А когда не находим, то что-нибудь сами придумываем.
Возможно, мы оставлены в живых потому что "богам" было жаль уничтожать плоды своих упорных трудов. Возможно, в целях эксперимента. Возможно, на всякий случай - вдруг придется снова зависнуть на этой ужасной планетке - так рабы уже тут. А чтобы человечки оставались послушным стадом и не "желали странного" мудрые боги придумывают замысловатые механизмы: Переход от язычества к монотеизму - как следствие войны, разрушение храмов, записей, "языческих" артефактов и тэдэ, т.е. человечество теряет знания и опыт, накопленные тысячелетиями. А глупыми овцами легче управлять. А ведь предупреждали, не ешьте вы этого яблока, не простирайте руку, не будьте равны богам - низзя! Образование нескольких монотеистических религий - войны за "истинную веру", уничтожение еретиков и прочих джорданобрунов... и тэдэ, т.е. тормозится развитие науки. А религиозными фанатиками и мракобесами так легко управлять. Каким-то образом зеленые человечки проморгами НТР... косякнули) Но тут мы им сами поможем - у нас ведь есть развитая экономика! Постепенно не останется народов, будут концерны или вообще один общепланетный концерн. Языки - сделаем один международный. Постепенно все они отомрут. А с ними уйдут и последние отголоски древних знаний. Что останется "богам"? А просто набить на каждом из нас штрихкод и не париться больше по мелочам) Так что конца света пока не будет. Мы еще зачем-то им нужны. PS Уж не питаются ли они нашими "особыми нематериальными субстанциями, независимыми от нашего тела"? Так сказать, "религиозно-мифологическими представлениями, возникающими на основе олицетворения жизненных процессов нашего организма"? Рецензия на «Драгоценность Самира»
Андрей Глухов, 08.12.2012 в 12:41
Я всё думаю, Артур, и не могу найти решения. Со всеми персонажами рассказа, кроме Эргана, вроде все в порядке. Керим и Гузаль изъясняются короткими репликами, Сухраб - языком столичного чиновника,учительница - говорит, как человек образованный, к старому гончару тоже претензий нет. Только к речи Эргана у меня самого есть претензии. Еще до Вашего замечания я переписывал этот кусок раз 5. В нем ведь что смущает: Эрган говорит по узбекски на том диалекте, который принят в его краях. Говорит, я думаю, правильно, как у них там принято. Автор, в данном случае, является переводчиком с узбекского на русский, а тут возникает множество проблем. Насытить его речь узбекскими понятиями типа: халат - чапан, рубаха - куйлак, штаны - иштон и т.д., значит запутать читателя. Коверкать речь? Нет морального права. Пробовал насытить её простонародными русскими словами, получается комично - узбекский чабан говорит языком ярославского пастуха. Решил, что тот вариант, который я избрал, наиболее подходящий.
Может быть Вы, Артур, что-нибудь присоветуете? С уважением, Самир
Артур Петрушин, 08.12.2012 в 19:43
Вы находитесь на этапе, когда начинается кропотливая редакторская работа - а это, простите, не тот формат, в котором работает Театр Прозы.
Деятельность наша общественно-любительская, не оплачиваемая и направлена на привлечение внимания к прозе в сети, где наличествует подавляющее засилье так называемой поэзии. Общая оценка, направление для раздумий или, как Вы выразились "стоит ли писать" - вот наша работа. Реклама лучшего - вот наша радость. Мы с Вами определили места в работе, требующие корректировок. В какую сторону думать - Вы знаете. А коль Вы достигнете этапа бумажной публикации - Вам придется плотно поработать со специально обученным редактором, получающим за это зарплату. А я свою миссию считаю исчерпанной. Успехов.
Сол Кейсер, 09.12.2012 в 21:27
Полностью согласен со всем тем, о чем говорит Артур.
Работа хорошая, заметная, интересная. Есть ли в ней проблемы? Да. Как я понимаю, автор уже разобрался с путаницей с именами, и я для себя выяснил, почему это произошло: техническая небрежность с последним авторским редактированием, не так страшно. Таким образом, и на мой взгляд, основная проблема осталась – найти, КАКИМ образом передать речевые характеристики героя. Если это станем делать мы, то рассказ уже будет не ВАШ, а мой, Артура или любого другого автора, взявшего на себя смелость редактирования чужой работы: каждый, кроме профессионального редактора, станет это «делать под себя», а оно Вам надо?! Могу лишь порекомендовать рассмотреть возможность умышленного искажения слов, скажем, падежных окончаний. Это – просто как вариант… (Рекомендую также НЕ ОБРАЩАТЬ внимания на пустопорожние разговоры «комментаторов»-рецензентов о политике. Когда рецензент не понимает, о чем речь в работе, он ищет, к чему придраться. В этой связи, рецензия Ростислава Овена выглядит правильной и честной. А рецензии других «оценщиков городского ломбарда» выглядят глупостями и даже хамством, что является там почти нормой). Хорошая, перспективная работа! Желаю успеха Вашей прозе! С уважением,
Андрей Глухов, 10.12.2012 в 08:59
Спасибо за отклик, Сол. Ваш совет умышленно искажать слова не проходит: чабан говорит не по-русски, а по узбекски, и говорит, я думаю, правильно. Единственный выход, это найти редактора-узбека, который те же фразы Эргана перестроит в соответствии с узбекской грамматикой.
К сожалению никто из рецензентов, включая вас с Артуром, не прочитал рассказ так, как он написан. Единственным исключением стала Маша Гринберг, которая добралась до "второго дна" рассказа. Умница, честь ей и хвала! Чтобы Вам не рыться в помойке Вердикта, скопирую её размышления сюда: Мария Гринберг [09.12.2012 20:05:41] А я вот что-то задумалась - а, собственно, почему мы знаем, что этот перстень принадлежал Тамерлану? Вот правильное прочтение рассказа, вот то, о чём я писал. Ещё раз спасибо и извините, что отнял у вас с Артуром время. Андрей Глухов (Самир)
Сол Кейсер, 10.12.2012 в 17:07
Во-первых, Аандрей, я это видел, и перечитал работу вторично после того, как наткнулся в море обычного дерьма на реплику Марии.
Но! Во-вторых, Меня не интересует эта линия, потому что автор раск4аза смог осуществить то, чего нет в большинстве опусов сети: передал СОСТОЯНИЕ героем, дал читателю НАСТРОЕНИЕ. Подлинный ли перстень, фикция ли - не важно для рассказа, который увидел я, читатель. В-третьих, если автор работы считает эту линию важной, на уровне нескольких других удачных линий, он бы сделал ее более четкой, хотя бы намеками, даже пары слов хватило бы... И финал тогда действительно получился бы иным. Что касается редактора-узбека, не уверен, что это выход. Вам по силам найти решение самостоятельно, оставив редактору лишь поверхностную правку. Но это - дело автора, не мое. *** Успехов! Рецензия на «Кукла без руки... О работе "Флаг Родины и ботинки космонавта "»
Вадим Мистрюков (pan Kowalski), 26.11.2012 в 21:17
Уважаемый Сол! Спасибо Вам за рецензию. Мне даже польстило, что сам лидер проекта взялся разбирать мой рассказик. С некоторыми положениями рецензии я полностью или частично согласен.
1. Возможно, название стоит изменить. Может быть, Вы что-нибудь подскажете? 2. Рассказ этот вовсе не о космической гонке, не о зверствах советской власти и не о жареных подробностях, а о проблеме выбора в предлагаемых обстоятельствах. Первым вступает в игру генерал. Это интеллектуал, специалист и дипломат, таким больше одной генеральской звёздочки не видать. Номенклатура их боится, как огня. И именно ему она поручила поставить задачу, переложив моральную ответственность за фактическое преступление на него. Он прекрасно всё понимает, но приказ – есть приказ. Может быть, именно поэтому он начинает с излишне казённых и пафосных фраз. Но в какой-то момент он срывается и позволяет себе недопустимые эмоции, потому, что все эти жертвы приносятся из-за дешёвых понтов, мелочных амбиций и низменных мотиваций (это было, есть и будет и в США, и у нас), правда быстро берёт себя в руки. И в последних фразах, даже рискуя сорвать миссию, он намекает, что у пилота есть выбор. Он ни разу не произнёс: я приказываю Вам. А пилот даже не удивляется, когда ему предлагают пойти на верную смерть. Реакция начинается в тот момент, когда он понимает, что его начнут разбирать на запчасти ещё до полёта. И генерал это почувствовал и оставил выбор за ним. Эпилог как раз и даёт возможность читателю пофантазировать, что именно пилот предпочёл: 1. отказаться сразу и навсегда поставить крест на своей карьере, 2. остаться дублёром-инвалидом, получив приличную легенду и приличную пенсию, 3. полететь и сгинуть на любом этапе полёта, или всё-таки достичь цели. По деталям:
Анатомический Театр Прозы, 26.11.2012 в 21:47
Уважаемый Вадим!
Что касается Вашего второго пункта, Вы просто описываете в нем то, что ХОТЕЛИ СКАЗАТЬ, но не сделали этого. Мне кажется, и всегда придерживаюсь этого, что не дано критику выдавать автору талоны на питание - конкретные советы. Советы авторам можно дать, когда идет шлифовка каких-то фраз в ЗАКОНЧЕННОМ тексте, но это – не наша с Вами ситуация. Поэтому осмелюсь дать лишь некоторые «общевойсковые» рекомендации – в каком направлении анализировать СЕБЯ. 1. Отложите рассказ надолго, Вам некуда спешить. Потом перечитайте. Попробуйте переосмыслить написанное. 2. ПОЧЕМУ монолог, а не диалог? Монологи всегда скучны, и даже на сцене их давно уже не делают слишком длиннннными. 3. Что видит КАЖДЫЙ герой, что слышит, о чем они думают? 4. Может ли автор передать СУЩНОСТЬ, характер героя краткими ремарками, намеками, - НЕ В ЛОБ? И вообще, - что я - автор - хочу сказать читателю, и КАК я это сделаю конкретно: а, б, в.... 5. Коль скоро автор держит в голове ВЫБОР, найдите прием-фишку, каков же ИТОГ этого выбора. Могу намекнуть: читателям же известно, что первыми до Луны добрались американцы, а не Ваши герои… Что же произошло? Желаю Вам успехов!
Вадим Мистрюков (pan Kowalski), 26.11.2012 в 22:25
Спасибо! Я услышал практически всё, что хотел. Надеюсь продолжить этот разговор в дальнейшем.
Вадим. Рецензия на «СТАРЫЙ форум приема работ -2. Форум закрыт»
Вадим Мистрюков (pan Kowalski), 25.11.2012 в 03:14
Флаг Родины и ботинки космонавта
Вадим Мистрюков (pan Kowalski) http://www.grafomanam.net/poem/295007 Илья Славицкий (Олдбой) |