Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"Зверь"
© Кагами

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 37
Авторов: 0
Гостей: 37
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Анатомический Театр Прозы / Полученные рецензии

Рецензия на «Положение о проекте "Анатомический Театр Прозы"»

Владимир В.Сухарев
Владимир В.Сухарев, 08.02.2013 в 20:36
уважаемые критики, добрый вечер...попытался несколько раз оставить для лечения свой рассказ "АПЕЛЬСИНЫ ПОД ПОДУШКОЙ", как положено с сылкой, но высвечивается, что он уже был рецензирован, но этого не может быть, так как только сегодня внёс на страницу, его ещё и не читал никто...может быть из-за того, что я недавно подавал на рецензию рассказ, но в правилах я не каких рамок не заметил...
я без претензий, но пожалуйста, объясните?
Анатомический Театр Прозы
Уважаемый Владимир!
Я перенес Вашу заявку в "подлежащее" место:
http://www.grafomanam.net/poem/231444
и принял ее к исполнению.
Возможная причина того, что Вы не смогли поместить ее...
Программа этого портала не позаоляет публиковатьл рецензии от одного и того же автора дважды.
ПОЭТОМУ повторные заявки нужно постить как РЕПЛИКУ под своей предыдущей заявкой.
Итак, ждите рецензии.

Сол

Анатомический Театр Прозы
Только что открыл НОВЫЙ форум приема заявок, закрыв старый.
Так что, в следующий раз просю туда...
Владимир В.Сухарев
Владимир В.Сухарев, 08.02.2013 в 21:20
покорно благодарю!
запомню...
спасибо!
Владимир В.Сухарев
Владимир В.Сухарев, 08.02.2013 в 23:11
Ок!
Анатомический Театр Прозы
А вот и рецензия:
http://www.grafomanam.net/poem/301818
Владимир В.Сухарев
Владимир В.Сухарев, 10.02.2013 в 16:37
знаю, что Вы не вступаете в полемику с авторами, но сыграю в одни ворота, лит-похмелье, не менее опасно, чем вин...можно всё в переплавку...
благодарю крепко!
ну, собственно, на то и волк, шоб зайцы не курили...
и "таки да", рассказ в абразивный цех...
одно радует, вы всё-таки ощутили общий аромат рассказа, дав внизу эту картинку...это приятно...
"обрывки действий" запутали?
наверно, не качественно передал переход, и уж - на верно, законы моментального кадра, в прозе не катят...
мне показалось эти моменты получились...
"интересен будет дамам"?
ох, господи, да это награда, я считаю...ну не донцова у меня там, ведь верно...
спасибо, всех благ!
наверно можно повторить - "ещё по соточке!"
Владимир В.Сухарев
Владимир В.Сухарев, 10.02.2013 в 17:01
"РОМЕО И МАЛЬВИНА"
Владимир В. Сухарев
http://www.grafomanam.net/poem/300583
доверяю всем...
Анатомический Театр Прозы
Владимир, убедительная просьба...

Свои реплики ставьте под рецензиями в Операционной.
Свои заявки подавайте в форуме заявок - в Приемном покое..

Абсолютно все есть в Правилах....

Мы не отслеживаем реплики и заявки в этом форуме.

Спасибо.

Владимир В.Сухарев
Владимир В.Сухарев, 11.02.2013 в 00:00
реплики?
уяснил, в сл.раз в "Опер..."
а вот с заявками, я растерялся...
там подавал, высвечивает, что "подавал"...
мне объяснили, что под ремаркой - подавать...
???
в принципе...не принципиально...
как скажите...
внял...
всего доброго!
Сороковик Александр Борисович
Уважаемые врачи!
Я человек новый на этом сайте. Посмотрел данный проект и захотел дать свою работу на лечение-критику. Но вот вижу, что последний пост датирован февралём. Жив ли ещё проект? Можно ли в нём поучаствовать?
С уважением,
Александр Сороковик

Рецензия на «СТАРЫЙ форум приема работ -2. Форум закрыт»

Анатомический Театр Прозы
ПЕРЕНОС.

Автор просит рецензию на эту работу:

http://www.grafomanam.net/poem/301663

"уважаемые критики, добрый вечер...попытался несколько раз оставить для лечения свой рассказ "АПЕЛЬСИНЫ ПОД ПОДУШКОЙ", как положено с сылкой, но высвечивается, что он уже был рецензирован, но этого не может быть, так как только сегодня внёс на страницу, его ещё и не читал никто...может быть из-за того, что я недавно подавал на рецензию рассказ, но в правилах я не каких рамок не заметил...
я без претензий, но пожалуйста, объясните?

Владимир В.Сухарев"

Анатомический Театр Прозы
Принял к исполнению 8 февраля.
Сол Кейсер
Анатомический Театр Прозы
Правильная ссылка на рассказ:

http://www.grafomanam.net/poem/301771

Анатомический Театр Прозы
А вот и рецензия:
http://www.grafomanam.net/poem/301818

Рецензия на «Невидимые кудри антарктических писателей Владимира Сухарева»

Владимир В.Сухарев
Владимир В.Сухарев, 07.02.2013 в 19:52
Артур, огромное человеческое спасибо!
Здравствуйте!
Внимательно всё понял. Переделывать буду обязательно. По большому счёту, крайняя нехватка критического ока. А меньшее меня не интересует. Одно не понял, замкнуло что-то этим образом, Вы рекамендуете что то почитать из писателей Антарктиды? Только не смейтесь...Из своего что ли? Или, о ней, из мировой классики... И кому? Сюда в театр, или...не пойму...
Рассказ "сырой",я это чувствовал, потому и к Вам. И не он один...Разволновался, пойду тоже покурю...
Артур, ещё раз жму руку.
Будте здоровы!
Владимир В.Сухарев
Владимир В.Сухарев, 15.02.2013 в 20:55
Артур, добрый вечерок!
подкузьмили вы меня лихо, уважаю...
кудри оставил в А...и к вам пёхом...
вопрос; могулия хранулия с учётом реанимулия, к вашим достойным...
благодарен по уши... с верху...
спасибо...

Рецензия на «СТАРЫЙ форум приема работ -2. Форум закрыт»

Владимир В.Сухарев
Владимир В.Сухарев, 31.01.2013 в 07:29
"ХРАНИТЕЛЬ" рассказ
полностью согласен со здравохранением.
Артур Петрушин
Артур Петрушин, 01.02.2013 в 00:32
Ссылку дайте.
Владимир В.Сухарев
Владимир В.Сухарев, 01.02.2013 в 08:11
Артур,прошу прощения,не адаптирован я ешё извилинами к этой сфере,думаю что "ссылка" - 300582,номер произ-я. Нет?
Артур Петрушин
Артур Петрушин, 01.02.2013 в 09:48
Ссылка, это -
http://www.grafomanam.net/poem/300582
Владимир В.Сухарев
Владимир В.Сухарев, 01.02.2013 в 18:56
понял,дурак бы, не сообразил...
впредь, хвост писталетом...
спасибо
Артур Петрушин
Артур Петрушин, 03.02.2013 в 21:42
Заявку принял 3 февраля.
Артур Петрушин
Артур Петрушин, 06.02.2013 в 20:15
Рецензия
http://www.grafomanam.net/poem/301521

Рецензия на «Сюрреализм от Surrealizm»

Екатерина Кочнева (Surrealizm)
никто не узнал его в этом городке, никто не хватился
«не хватился» – значит, не обнаружил пропажи.
Непонятно.(с)

Почему непонятно? ЛГ не из этого города, никто его и не хватился. Ведь обычно родственники ищут тех, кто пропал. А тут никто его не искал.

Непонятно, что автор подразумевает под «извечным» – в частности, чем извечное отличается от описываемого в работе?(с)

извечный прил. 1) Существующий всегда; вечный. 2) Существующий с давних пор, издавна.

Простите, Артур, не поняла, почему Вас смущает это слово?

Про остальное пошла думать. Спасибо!

Отдельное спасибо за ляпы!)Чувствовала, что чего-то не так с "гулким эхом")

Артур Петрушин
Артур Петрушин, 17.01.2013 в 10:24
Смущает - это не совсем то, что я чувствую.
Вы применяете слово извечный с некоторым вселенским пафосом, а между тем ситуация, описанная в работе - извечней некуда.
Вы же противопоставляете ход событий в работе некоему извечному мировому ходу событий.
Вот меня и интересует: каковы же они - извечная гармония и извечный ход событий?
Екатерина Кочнева (Surrealizm)
Поправила - спасибо!

Рецензия на «СТАРЫЙ форум приема работ -2. Форум закрыт»

Антания
Антания, 14.01.2013 в 23:09
Как я избавлялась от фобии
http://www.grafomanam.net/poem/299092
Доверяю любому врачу(критику)

Артур Петрушин
Артур Петрушин, 16.01.2013 в 20:17
Уважаемый автор.
Наш проект - это рецензирование художественной прозы.
Вы же представили на рассмотрение непритязательный путевой очерк, в котором банально, без попытки подняться над материалом, рассказали случай из жизни.
Язык Ваш достаточно гладок - до незапоминаемости.
Эпитеты и метафоры проверены временем - до оскомины.
И так далее.
Единственное, что хоть чуть приподнимает работу над обыкновенной кухонной байкой - имя водителя автобуса.
Этого мало, чтобы претендовать на художественность.

Рецензия на «"Мегафон-3". Кое-что о конце света»

Екатерина Кочнева (Surrealizm)
Я придерживаюсь версии палеоконтакта. Прилетели, назвались богами, создали людей "для облегчения трудов своих" = рабов. Дали кой-каких знаний, чтоб раб мог более качественно исполнять свою работу. Перессорились между собой, повоевали, исчезли. Может улетели домой, может вымерли, может растворились среди своих творений. А мы остались, как иваны родстванепомнящие, с вечными вопросами без ответов - кто я, куда я иду? И мы не первые. Были пробные попытки создания "говорящих мартышек", но не понравились создателям и были смыты. Потопом. Осознавать себя рабами как-то обидно, вот и ищем опровержений в древних текстах. А когда не находим, то что-нибудь сами придумываем.

Возможно, мы оставлены в живых потому что "богам" было жаль уничтожать плоды своих упорных трудов. Возможно, в целях эксперимента. Возможно, на всякий случай - вдруг придется снова зависнуть на этой ужасной планетке - так рабы уже тут. А чтобы человечки оставались послушным стадом и не "желали странного" мудрые боги придумывают замысловатые механизмы:

Переход от язычества к  монотеизму - как следствие войны,  разрушение храмов, записей, "языческих" артефактов и тэдэ, т.е. человечество теряет знания и опыт, накопленные тысячелетиями. А глупыми овцами легче управлять. А ведь предупреждали, не ешьте вы этого яблока, не простирайте руку, не будьте равны богам - низзя!

Образование нескольких монотеистических религий - войны за "истинную веру", уничтожение еретиков и прочих джорданобрунов... и тэдэ, т.е. тормозится развитие науки. А религиозными фанатиками и мракобесами так легко управлять.

Каким-то образом зеленые человечки проморгами НТР... косякнули) Но тут мы им сами поможем - у нас ведь есть развитая экономика! Постепенно не останется народов, будут концерны или вообще один общепланетный концерн. Языки - сделаем один международный. Постепенно все они отомрут. А с ними уйдут и последние отголоски древних знаний. Что останется "богам"? А просто набить на каждом из нас штрихкод и не париться больше по мелочам)

Так что конца света пока не будет. Мы еще зачем-то им нужны.

PS Уж не питаются ли они нашими "особыми нематериальными субстанциями, независимыми от нашего тела"? Так сказать, "религиозно-мифологическими представлениями, возникающими на основе олицетворения жизненных процессов нашего организма"?

Рецензия на «Драгоценность Самира»

Андрей Глухов
Андрей Глухов, 08.12.2012 в 12:41
Я всё думаю, Артур, и не могу найти решения. Со всеми персонажами рассказа, кроме Эргана, вроде все в порядке. Керим и Гузаль изъясняются короткими репликами, Сухраб - языком столичного чиновника,учительница - говорит, как человек образованный, к старому гончару тоже претензий нет. Только к  речи Эргана у меня самого есть претензии. Еще до Вашего замечания я переписывал этот кусок раз 5. В нем ведь что смущает: Эрган говорит по узбекски на том диалекте, который принят в его краях. Говорит, я думаю, правильно, как у них там принято. Автор, в данном случае, является переводчиком с узбекского на русский, а тут возникает множество проблем. Насытить его речь узбекскими понятиями типа: халат -  чапан, рубаха - куйлак, штаны - иштон и т.д., значит запутать читателя. Коверкать речь? Нет морального права. Пробовал насытить её простонародными русскими словами, получается комично - узбекский чабан говорит языком  ярославского пастуха. Решил, что тот вариант, который я избрал, наиболее подходящий.
Может быть Вы, Артур, что-нибудь присоветуете?
С уважением, Самир
Артур Петрушин
Артур Петрушин, 08.12.2012 в 19:43
Вы находитесь на этапе, когда начинается кропотливая редакторская работа - а это, простите, не тот формат, в котором работает Театр Прозы.
Деятельность наша общественно-любительская, не оплачиваемая и направлена на привлечение внимания к прозе в сети, где наличествует подавляющее засилье так называемой поэзии.
Общая оценка, направление для раздумий или, как Вы выразились "стоит ли писать" - вот наша работа. Реклама лучшего - вот наша радость.
Мы с Вами определили места в работе, требующие корректировок. В какую сторону думать - Вы знаете.
А коль Вы достигнете этапа бумажной публикации - Вам придется плотно поработать со специально обученным редактором, получающим за это зарплату.
А я свою миссию считаю исчерпанной.
Успехов.
Сол Кейсер
Сол Кейсер, 09.12.2012 в 21:27
Полностью согласен со всем тем, о чем говорит Артур.

Работа хорошая, заметная, интересная.

Есть ли в ней проблемы? Да. Как я понимаю, автор уже разобрался с путаницей с именами, и я для себя выяснил, почему это произошло: техническая небрежность с последним авторским редактированием, не так страшно.
:)

Таким образом, и на мой взгляд, основная проблема  осталась – найти, КАКИМ образом передать речевые характеристики героя.

Если это станем делать мы, то рассказ уже будет не ВАШ, а мой, Артура или любого другого автора, взявшего на себя смелость редактирования чужой работы: каждый, кроме профессионального редактора, станет это «делать под себя», а оно Вам надо?!

Могу лишь порекомендовать рассмотреть возможность умышленного искажения слов, скажем, падежных окончаний. Это – просто как вариант…

(Рекомендую также НЕ ОБРАЩАТЬ внимания на пустопорожние разговоры «комментаторов»-рецензентов о политике. Когда рецензент не понимает, о чем речь в работе, он ищет, к чему придраться. В этой связи, рецензия Ростислава Овена выглядит  правильной и честной. А рецензии других «оценщиков городского ломбарда» выглядят  глупостями и даже хамством, что является там почти нормой).

Хорошая, перспективная работа!

Желаю успеха Вашей прозе!

С уважением,
Сол Кейсер.

Андрей Глухов
Андрей Глухов, 10.12.2012 в 08:59
Спасибо за отклик, Сол. Ваш совет умышленно искажать слова не проходит: чабан говорит не по-русски, а по узбекски, и говорит, я думаю, правильно. Единственный выход, это найти редактора-узбека, который те же фразы Эргана перестроит в соответствии с узбекской грамматикой.
К сожалению никто из рецензентов, включая вас с Артуром, не прочитал рассказ так, как он написан. Единственным исключением стала Маша Гринберг, которая добралась до "второго дна" рассказа. Умница, честь ей и хвала!
Чтобы Вам не рыться в помойке Вердикта, скопирую её размышления сюда:
Мария Гринберг
[09.12.2012 20:05:41]

  А я вот что-то задумалась - а, собственно, почему мы знаем, что этот перстень принадлежал Тамерлану?
  С медальоном вроде бы яснее:
 
  - Что висело у него на груди? – спросил Эрган.
   - Знак самого Тамерлана, - с гордостью ответили ему.
 
  Кто ответил - видимо, один из моджахедов, но вряд ли среди них были специалисты-историки?
  И, скорее всего, о том, что это знак Тамерлана, они услышали от самого своего предводителя, а он мог и солгать для поднятия своего авторитета - выбрал из награбленного подходящую вещицу, надел, да и объявил...
 
  С перстнем ещё сложнее:
 
  Эрган никогда не видел этого человека, не знал ни его вины, ни того, чего требовал от него Джунадин-хан и за что казнил
 
  - то есть неизвестно, требовал ли хан именно возвращения перстня, наоборот, как я уже писала выше, можно предположить, что речь шла о совсем другом, каком - то военном вопросе (если бы хан подозревал, что у того перстень, так не только бы подштанники прощупали, а и кишки выпустили и проверили, вдруг проглотил...)
 
  И почему же этот неграмотный чабан идентифицирует перстень как принадлежавший Тамерлану - видимо, лишь по сходству ювелирного решения с медальоном, и там и здесь - три крупных камня в окружении мелких?
 
  Но это может означать что угодно (эмблема Мицубиси, например - три бриллианта).
 
  Так что, на мой взгляд, доказательств явно недостаточно, и тогда, пожалуй, иной смысл приобретает финал, некой горькой усмешки - а что если было всё это обманом?

Вот правильное прочтение рассказа, вот то, о чём я писал.

Ещё раз спасибо и извините, что отнял у вас с Артуром время.

Андрей Глухов (Самир)

Сол Кейсер
Сол Кейсер, 10.12.2012 в 17:07
Во-первых, Аандрей, я это видел, и перечитал работу вторично  после того, как наткнулся в море обычного дерьма на реплику  Марии.
Но! Во-вторых, Меня не интересует эта линия, потому что автор раск4аза смог осуществить то, чего нет в большинстве опусов сети: передал СОСТОЯНИЕ героем, дал читателю НАСТРОЕНИЕ.
Подлинный ли перстень, фикция ли - не важно для рассказа, который увидел я, читатель.
В-третьих, если автор работы считает эту линию важной, на уровне нескольких других удачных линий, он бы сделал ее более четкой, хотя бы намеками, даже пары слов хватило бы...

И финал тогда действительно получился бы иным.

Что касается редактора-узбека, не уверен, что это выход. Вам по силам найти решение самостоятельно, оставив редактору лишь поверхностную правку. Но это - дело автора, не мое.

***
Извинятся незачем, всегда приятно в тонне "недолитературы" (Л.Г.) наткнутся на нечто стОящее, продуманное, интересное.

Успехов!

Рецензия на «Кукла без руки... О работе "Флаг Родины и ботинки космонавта "»

Вадим Мистрюков (pan Kowalski)
Уважаемый Сол! Спасибо Вам за рецензию. Мне даже польстило, что сам лидер проекта взялся разбирать мой рассказик.  С некоторыми положениями рецензии я полностью или частично согласен.
1. Возможно, название стоит изменить. Может быть, Вы что-нибудь подскажете?
2. Рассказ этот вовсе не о космической гонке, не о зверствах советской власти и не о жареных подробностях, а о проблеме выбора в предлагаемых обстоятельствах. Первым вступает в игру генерал. Это интеллектуал, специалист и дипломат, таким больше одной генеральской звёздочки не видать. Номенклатура их боится, как огня. И именно ему она поручила поставить задачу, переложив моральную ответственность за фактическое преступление на него.  Он прекрасно всё понимает, но приказ – есть приказ. Может быть, именно поэтому он начинает с излишне казённых и пафосных фраз. Но в какой-то момент он срывается и позволяет себе недопустимые эмоции, потому, что все эти жертвы приносятся из-за дешёвых понтов, мелочных амбиций  и низменных мотиваций (это было, есть и будет и в США, и у нас), правда быстро берёт себя в руки. И в последних фразах, даже рискуя сорвать миссию, он намекает, что у пилота есть выбор. Он ни разу не произнёс: я приказываю Вам.  А пилот даже не удивляется, когда ему предлагают пойти на верную смерть. Реакция начинается в тот момент, когда он понимает, что его начнут разбирать на запчасти ещё до полёта. И генерал это почувствовал и оставил выбор за ним. Эпилог как раз и даёт возможность читателю пофантазировать, что именно пилот предпочёл:
1. отказаться сразу и навсегда поставить крест на своей карьере,
2. остаться дублёром-инвалидом, получив приличную легенду и приличную пенсию,
3. полететь и сгинуть на любом этапе полёта, или всё-таки достичь цели.

По деталям:
1. Согласен. Старший лейтенант ВВС.
2. Каюсь, портрет я срисовал со штабного, которого  встретил в одной их приёмных. Такая порода офицеров  водится в местах, максимально удалённых от тех мест, где стреляют.
3. Согласен, ремарки нужно сократить, но мне показалось, что я даже передоверился читателю в плане мыслей между строк. Но, виноват всегда автор. Не донёс. Подскажите, пожалуйста, каким приёмом это лучше сделать?
4. В этой фразе, мне показалось, что и так ясно, о чём идёт речь. В жизни, обычный человек не будет выстраивать каждое предложение абсолютно правильно, Lege artis.
5. Когда человек переваривает информацию, он находит в окружающем мире какие-то параллели и совпадения, соответствующие его мыслям. А то, что пилот среагировал, значит жизнь продолжается, он нашел в себе силы жить дальше.
Ещё раз спасибо за рецензию, и смею надеяться, что Вы что-нибудь ещё подскажете мне в плане улучшения текста.
С уважением, Вадим.

Анатомический Театр Прозы
Уважаемый Вадим!

Что касается Вашего второго пункта, Вы просто описываете в нем то, что ХОТЕЛИ СКАЗАТЬ, но не сделали этого.
НИЧЕГО, из того, о чем Вы пишете, в рассказе просто нет. Это всё – у автора в подкорке, но на бумагу/экран не легло. И НЕ ИДАЕТ эпилог ни о чем пофантазировать, автор ХОТЕЛ этого, но задача не воплотилась в жизнь.

Мне кажется, и всегда придерживаюсь этого, что не дано критику выдавать автору талоны на питание - конкретные советы.
Не верьте никому, кто их Вам дает. Потому что СОВЕТ означает попытку критика написать рассказ по-своему. Но тогда уже рассказ не будет Вашим.
И хорошие критики НИКОГДА на это не пойдут, а от посредственных – нафига Вам советы?
:)

Советы авторам можно дать, когда идет шлифовка каких-то фраз в ЗАКОНЧЕННОМ тексте, но это – не наша с Вами ситуация.

Поэтому осмелюсь дать лишь некоторые «общевойсковые» рекомендации – в каком направлении анализировать СЕБЯ.

1. Отложите рассказ надолго, Вам некуда спешить. Потом перечитайте. Попробуйте переосмыслить написанное.

2. ПОЧЕМУ монолог, а не диалог? Монологи всегда скучны, и даже на сцене их давно уже не делают слишком длиннннными.

3. Что видит КАЖДЫЙ герой, что слышит,  о чем они думают?

4. Может ли автор передать СУЩНОСТЬ, характер героя краткими ремарками, намеками, - НЕ В ЛОБ? И вообще, - что я - автор - хочу сказать читателю, и КАК я это сделаю конкретно: а, б, в....

5. Коль скоро автор держит в голове ВЫБОР, найдите прием-фишку, каков же ИТОГ этого выбора. Могу намекнуть: читателям же известно, что первыми до Луны добрались американцы, а не Ваши герои… Что же произошло?  
Еще намек, противоположный… Если автор хочет написать БАЙКУ, типа сценария к/фильма 2009 года – «Бесславные ублюдки» / (Inglourious Basterds), скажем, как Ваши герои ОПЕРЕДИЛИ врага, то это тоже нужно тщательно продумать.Этот вариант стал бы более интересным, но он сложнее во много раз.

Желаю Вам успехов!
Сол

Вадим Мистрюков (pan Kowalski)
Спасибо! Я услышал практически всё, что хотел. Надеюсь продолжить этот разговор в дальнейшем.
Вадим.

Рецензия на «СТАРЫЙ форум приема работ -2. Форум закрыт»

Вадим Мистрюков (pan Kowalski)
Флаг Родины и ботинки космонавта
Вадим Мистрюков (pan Kowalski)
http://www.grafomanam.net/poem/295007
Илья Славицкий (Олдбой)
Сол Кейсер
Сол Кейсер, 25.11.2012 в 21:05
Принял работу 25 ноября.
Анатомический Театр Прозы
Рецензия здесь:
http://www.grafomanam.net/poem/295229
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 →|