Новые избранные произведения
Новые рецензированные произведения
|
Мастер-класс "Поэзия" (ведущий Александр Асманов)
И еще одно попробую, пожалуйста. Я его много раз переписывала и никак не могу остановиться и выбрать готовый вариант. Посмотрите, пожалуйста. Совсем короткое. Освещает лунный софит, перелески забытых снов. Рядом кто-то крылом шуршит. Сополетчик. И ты готов Ощущать этот мир на вкус. Принимая, все нипочем. Но наутро похмельный груз И немного болит плечо...
И грезится ладан, щербетные стены кирпичной ограды, рифленый оттенок. Тесненные плиты кофейного пола, что смальтой облиты в проходах собора. …---------------------------------------------------------- Доброго времени, АЛЕКСАНДР. Вы, как всегда до предела лаконичны – но я догадываюсь, что стихотворение опубликовано тут для разбора? ОК, будем исходить из этого… Описательный жанр – он, в лучших случаях, предлагает читателю проникнуться теми же эмоциями, что и автор, при взгляде на какой-то пейзаж, строение, ландшафт и т.п. При этом автор выбирает из увиденного такие детали, которые именно его отношение оправдывают. От того, насколько последовательность выбранного оригинальна, в принципе, и зависит реакция читателя на стихотворение: будет ли она «информационной» (сродни прочитанному путеводителю), эмоциональной, интеллектуальной, либо «никакой»… Так что с деталями нужно быть предельно аккуратным. Давайте с этой точки зрения рассмотрим представленный текст. 1. «И грезится ладан». – ладана уже нету? Кончился? Монастырь разрушен, и служба более не идет? 2. «щербетные стены».. – сладкие? Имеющие структуру щербета? Ну, в принципе, могло бы быть интересно, если бы хоть чем-то образ восточной сладости Вы бы поддержали в тексте. Но поддержки нет, а потому ассоциация становится неуправляемой… 3. «Рифленый оттенок»… - это как? Понимаете, если даже Вы употребляете данное слово в его значении XVII века, то что-то в тексте должно читателя к восприятию именно такого значения готовить. Так как слово «оттенок» не исчезло из языка, но обрело другое значение – стало означать «нюанс цветового перехода», и быть «рифленым» ему уж никак не годится. Тем более, что слово «рифленый» относится к лексике специальной и имеет куда более позднее происхождение, чем слово «оттенок». Иными словами, Вы готовите читателя к одному восприятию последующего, а подсовываете ему другое… Если бы даже был тут а Вас «щербатый оттенок» - это и то стало бы куда более логичным, чем то, что предложено… 4. «Тисненые» - это имелось ввиду? Или плиты были так уложены, что им стало «тесно»? Но в любом случае, почему два «н»? Да и подряд два прилагательных, описывающих одно и то же свойство: «рифленый», «тисненый» - не айс. 5. «Смальтой облиты в проходах»… - а не в проходах они смальтой не облиты? Уточнение тут несколько корявое… 6. «Лампадные блики, чей» - это канцеляризм. Особенно после уже употребленного рядом «что». Эти строчки из текста выпадают, напоминая скорее отчет прораба о проделанной работе. 7. «голос-глаголов» - рифма слабая, а сама строчка вызывает большое удивление: это что же за треба такая, в которой нет существительных и предлогов с местоимениями? 8. «Пантократор-ратей» - слабая рифма. 9. «с дороги усталость», даже разлитая в теле – не айс. А с учетом предыдущего «смальтой облиты», совсем не айс… 10. «в сердца пределе»… - это где? Во-первых, ненужная инверсия, а во-вторых, может быть тогда имелся ввиду «придел» (как часть храма)? Иначе я перестаю понимать сердце, с некой дистанцией, где есть свой «предел»… 11. «нездешняя радость» - слабо. Ничем оно не подготовлено – смотрел, слушал и обрадовался «в сердца пределе». ________________________________________________________ РЕЗЮМЕ. Не знаю, станете ли Вы работать с текстом, но если станете, то работы с ним – вагон. Прежде всего, стихотворению не хватает личности автора: все перечисленное в нем совершенно лапидарно, и бросает восприятие от «кондитерского» (щербет), до прорабского (смальта, апсида). Непонятно, в какой момент был посещен храм монастыря? Если во время службы (на то намекают и «блики на ликах», и звуки молений), то почему «ладан грезится»? Далее, опять совершенно непонятно, чем автор руководствуется, намешав в стихотворение столько экзотики: и красивые названия, и старые значения слов, и «ломкие глаголы»… - что призвана вся эта бижутерия в читателе вызывать? У меня субъективно опять ощущение той самой «росписи под хохлому» - попытки за счет терминологии обмануть внимание читателя и выдать слабый текст за возвышенную странность восприятия мира… Надо подумать, что именно вызывает в авторе возвышенные чувства и «нездешнюю» (а тамошнюю) радость. И соответственно выстроить стихотворение, проводя путем от «дороги» к архитектуре, к деталям убранства, которые постепенно должны перейти к антуражу службы, ладану и тогда уже радости… Иначе читатель «вертит головой» - от стен (щербетных), к ограде (направление получается наружу), потом опять в собор, где рассматривает полы и блики на иконах и лицах, потом слышит голос, но отвлекается на фреску… А потом устает и радуется… Все это создает ощущение «небрежности» автора в отношении к собору, и никак не способствует сопереживанию и высоким чувствам… Опять же, по сложившейся практике, Вы едва ли отнесетесь серьезно к сказанному, но я это разбираю сейчас больше для тех, кто читает мастер-класс: всякая описательная лирика, которая призвана вызвать в читателе определенный настрой, должна не просто иметь в себе некий набор экзотики, пригодный более для туриста с фотоаппаратом, но обладать внутренней «логикой постижения увиденного» - нужно суметь поймать в себе процесс, который вдохновляет на эмоции, и этот процесс донести до читателя. Чтобы не получилась радость человека, который только что приехал из аэропорта, кинул чемодан в отель и пошел прогуляться с радостной мыслью: «Во чего увидел! Ух, расскажу, обзавидуются»… Нужно бережнее… С ув. А.
Ишь ты, СВЕТА, интересно как! Аж в Хабаровск? Ну, удачно Вам набраться впечатлений!! С ув. А.
Освещает лунный софит, перелески забытых снов. Рядом кто-то крылом шуршит. Сополетчик. И ты готов Ощущать этот мир на вкус. Принимая, все нипочем. Но наутро похмельный груз И немного болит плечо...
---------------------------------------------------------- Доброго времени, СВЕТА! Сразу по тексту… Стихотворение короткое, и ему более всего не хватает компактности и образного единства. Такое ощущение, что Вы хотели сказать об одном, но потом несколько раз отвлеклись, и в текст проникли ассоциации из других переживаний… 1. Вот смотрите: «лунный софит», пишете Вы – ОК, я соглашаюсь и готовлюсь к театральной реальности. Но он у Вас освещает «перелески», и еще, мало того, «забытых снов». Вот те на… Граждане, я где? В театре или куда? И вообще – это какая остановка? :))))))))))))))))))))))) У меня напрашивается нечто вроде «декорации старых снов», где и театр соблюден (есть, куда светить софиту), и «сны» становятся «выдуманной реальностью», и ощущение прошлого сохраняется… В общем, тут надо обдумать… 2. «Рядом кто-то крылом шуршит»… - не летал с крыльями, а потому не могу судить о звуках, которые они издают при полете, но для меня это уютное «крылом шуршит» скорее относится к совместному сидению на ветке, чем к полету. Ну и слово «сополетчик» - как-то не очень радует. Новообразование имеет скорее технический (или криминальный) оттенок, чем восприятие человека, который рядом крыльями машет в лунном свете. 3. «Ощущать этот мир на вкус»… - а нету тут пока у мира никакого вкуса: разве что «сополетчик» будет вместе с автором грызть перелесок или «софит». Нет уж, Вы дайте чего-нибудь съедобное в ассоциацию, а то и ощущать на вкус нечего… 4. «Принимая, все нипочем» - туманная фраза. То ли мир такой противный, что его принимать нужно как лекарство (горькое, но нам все нипочем), то ли еще что-то… Вряд ли Вы об этом, так что обдумайте выражение… 5. «и немного болит плечо»… - насчет похмельного груза я не вполне понял, где это в перелесках или у софита было заначено нечто, что дало утром похмелье? И когда это Вы с «сополетчиком» успели эту заначку раздавить? Но вот почему плечо-то болит? У меня один главный вариант: «сополетчик» так нарезался, что его пришлось на плече тащить до дома. Или так нагрубил, что ему со всего плеча пришлось врезать, вразумляя… … Нет, наверное, Светлана о чем-то другом писала… РЕЗЮМЕ. Тут – на сжатом до предела объеме – нужно четко выделить акценты и «блики» восприятия. Просыпается человек утром и думает: вот до чего ж я хорошо вчера поговорила с попутчиком в самолете!? И на луну мы смотрели в иллюминатор, и тяпнули граммульку из дьюти-фри – и вообще славно было, как во сне… И соответственно написать… А коли ситуация была не такой, то в ней поискать главные детали, чтобы дядя Саша-редактор не мучался сомнениями :))) С ув. А.
РУЧЕЙ СТУДЕНЕЦ Красиво и стремительно Несёшься ты ко Цне, Журчишь так упоительно, О песнях по весне! Про те мотивы страстные, С которыми живу, Зовут что в дни прекрасные, Во сне и наяву. Ты про любовь горячую, Что манит под венец, Про праведность бродячую Толкуешь, Студенец? Однако вновь куражится Залётная пурга, От холода ей кажется – Сковала берега. Ей нравами жестокими Смущать тебя мило… Но струями-потоками Резвишься ты назло!НИКОЛАЙ ЛАВРЕНТЬЕВ Тамбовский
Красиво и стремительно Несёшься ты ко Цне, Журчишь так упоительно, О песнях по весне! …
------------------------------------------------------------------ Доброго времени, НИКОЛАЙ. Что-то везет нынче мастер-классу на народные мотивы – может что изменилось в Отечестве? Вот бы здорово! Ну, давайте разбираться… Первое, что обращает на себя внимание – это размер стихотворения (в смысле, его стихотворный размер, а не объем текста). И чем-то он мне до боли напоминает песню «На солнечной поляночке»… Сравните сами: «На солнечной поляночке, Дугою выгнув бровь, Парнишка на тальяночке Играет про любовь. Про то, как ночи жаркие С подружкой проводил, Какие полушалки ей Красивые дарил.» Не то, чтобы так нельзя, но когда и сюжет в чем-то схожий, и ритм совпадает, тут меня начинают терзать смутные сомнения… Может стоило поискать какое-то другое решение? Ну ладно, это на совести автора, но теперь по тексту. 1. «Красиво… несешься»… - хм. Пытаюсь представить себе чем отличается «красиво несущийся» ручей от ручья некрасиво текущего… Кажется мне, что слово «красиво» тут взялось из какого-то другого предложения… 2. «Журчишь… о песнях». – интересный вариант уйти от клише. Действительно, не песню же ручей журчит, а «о песнях». Интересно было бы послушать, чего это он там о песнях рассказывает – видимо у него там свой критический раздел или даже мастер-класс весенних песен. А кто авторы? А кто исполнители? А вот «журчать упоительно о…» - это меня немного смущает. Понятно, что он ручей, и «упоить» может кого угодно, но именно к нему (к его журчанию) такое определение применять – это немного отдает сарказмом. 3. «Про те мотивы страстные»… - нет, ну Вы меня хоть режьте, но я опять вспоминаю:
«Про то, как ночи жаркие С подружкой проводил…»
Но тут еще вопрос: ладно, автор живет с «мотивами страстными», а вот что означает строка: «зовут ЧТО в дни прекрасные»? Это типа «те, ЧТО зовут»? Ну, нет. Такая инверсия нам явно не нужна. Она предложение делает почти ребусом… 4. Вообще, я никак не уложу в голове, что там с ручьем происходит. Он упоительно журчит о песнях, у которых есть страстные мотивы, с которыми живет автор, которого они зовут в дни прекрасные (во сне и наяву)… Это немножко «Дом, который построил Джек» по сложности наворачивания событий… 5. «Ты про… толкуешь»? – Стоп. Да нет! Он же про песни журчит. Или он про песни журчит, а про любовь горячую (что манит под венец) толкует? Ну и потом, «любовь горячая, что манит под венец» у меня все же некоторые сомнения вызывает, хотя… Всяко бывает, конечно. А что такое «праведность бродячая»? Это когда нет любви, и под венец не манят? А как он это все в одном флаконе (простите в одном журчании) умещает?.. Ладно, пусть… 6. «Однако вновь куражится залетная пурга»… - опять стоп. Это когда? Когда уже весна, когда ручей стремительно несется к Цне? Прямо так – «пурга»? И чего это ей «кажется»? Она сковала берега (чем? Льдом?) – или не сковала? Если сковала, то тогда ручей уже не несется и не журчит? 7. «Ей нравами жестокими»… - а у пурги много нравов? Вообще-то «нравы» - не блохи, во множестве не заводятся. Уж какой-нибудь один надо выбрать. А то получается мало того, что у нее их несколько, но они еще и все как на подбор «жестокие»… У-у, бяка, какая! 8. «Но струями-потоками РЕЗВИШЬСЯ ты назло»… - тут вот я совсем увял, как неорошенный ручьем цветок, которого сковала залетная пурга… «Струи» - ладно. А «потоки» - это как? Это у нас что за ручей такой, у которого «потоки»? Это уже какая-то дельта Волги получается. И как он ими резвится? РЕЗЮМЕ. Ну, в общем, тут опять вариант «крашеной хохломы». Есть стандартный винегрет весенних примет: журчание, резвые воды, стремительный поток, весенние песни, жаркая любовь и прочие «грачи прилетели»… Есть авторская подливка в виде «бродячей праведности» и невесть откуда взявшейся пурги, которая «сковала берега». Но нет стихотворения, вот в чем беда. Однако, все же давайте подумаем, что тут можно было бы поправить. Во-первых, надо выделить некий главный акцент стихотворения – в роли такого акцента может быть внезапно по весне налетевшая стужа, которая только что пробудившийся ручей пытается заново заморозить. А он не замерзает. И тогда – изумившись такому его упорству – мы вправе придумать, а почему, собственно? И отбросив всякие там температурные заморочки, предположить, что не замерзает ручей от любви, от того, что пробудился песни петь, и уже спать больше ни за что не пойдет. А тогда уже связать с личностью автора, который тоже пробудился по весне, жарко влюбился, и готов хоть сейчас под венец. Что, при известной смелости, можно сравнить со впадением ручья-Студенца в речку Цну. Короче говоря, желательно ввести в стихотворение некую причинно-следственную связь, которая явление природы превратит в образ, отвечающий настроению автора и его взглядам на жизнь… Вот как-то так. А, да… И размер лучше все-таки поменять. Очень уж похоже… Удачи! С ув. А.
Здравствуйте, Александр. В Хабаровске впечатлений масса, а по разбора Вашему моего опуса, я насмеялась очень. Собственно и сейчас пишу и хихикаю. В принципе все понятно, но я все равно его доведу до ума. Спасибо Вам.
Как доведете, покажите, СВЕТА :) С ув. А.
Здравствуйте, Александр. Не получается у меня, нужна помощь, нужно как- то облегчить и упростить, да? Освещает лунный софит, Закулисье забытых снов... То ли к небу душа летит, то ли в бездну. И нет оков. Смыл восторг многолетний страх. В этот миг повседневность - бред. А что утром щека в слезах- Это к роли привычки нет.
Доброго времени, СВЕТА! Ну, вообще-то уже стало кое-что стало проясняться... Давайте по мелочам, которые мешают. Мне (возможно это вполне субъективно) не очень нравится словечко "закулисье" - есть в нем нечто кокетливое, присущее больше стихам неумелым. Если уж нужно словообразование, то поищите нечто более оригинальное. Ситуация тут достаточно мистическая: луна, сцена, сны - нужно нечто соответствующее в обозначении пространства. Вторая проблема в начале второй строфы: я так и не понял, кто тут кого "смыл". Попробуйте поискать где-то в области "Смыт восторгом" или "Смыт страхом"... А концовка уже заблестела, уже стало интересно! С ув. А,
|