Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 57
Авторов: 3 (посмотреть всех)
Гостей: 54
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Мастер-класс "Поэзия" (ведущий Александр Асманов)

Лариса Логинова
Лариса Логинова, 08.11.2013 в 13:12
Александр, Вам не за что извиняться) Это не я не сразу поняла, что же Вы имеете в виду. Наверное, стоит признаться, что раньше я нечасто сталкивалась с таким вот подробным разбором текста, мне нужно привыкнуть, наверное, и научиться видеть текст, как Вы выразились чужими глазами. Мне этого действительно не хватает.
Я подумаю ещё над текстом. Ваш пример с супом оказался в точку. Нельзя менять предохранители, если нет стен...
Ещё раз спасибо))
Асманов Александр
Асманов Александр, 08.11.2013 в 13:23
Ну и прекрасно - лишь бы полезно оказалось :)
Удачи!

С ув.
А.

Ирина Адайкина
Ирина Адайкина, 08.11.2013 в 22:06

А она не пришла, эта осень безумно рыжая.
Обманула опять, проливным умыла  дождем.
Рассмеялась листвой, тротуары скрывая жижею
из седой травы и воды бегущей ручьем.

А она не пришла. Хоть все сроки пожалуй кончились.
Заблудила в лугах, утонула  чуть-чуть в  росе.
Любовалась луной, облака на нее накинула
и читала стихи свои сочиняя эссе.

А она не пришла. Рукава распустив по ниточкам
ждал ноябрь ее, в старых улицах пряча печаль.
Только дождь напевал выступая смешным защитником.
Загулявшей подруги ему бесконечно жаль.

Яков Сапожник
Яков Сапожник, 08.11.2013 в 22:11
Здравствуйте, Александр.

Решился и я принести к Вам на разбор свои стихи.

Писал как-то для конкурса стихов на военную тематику, но так и не отправил, то ли простенько как-то вышло, то ли ещё что — не знаю.

Сотый

— Держись пожалуйста, держись,
Окоп наш рядом, я осилю!
Там медсанбат — ты будешь жить,
Вернёшь свою былую силу.

Ты не подумай: размазня,
Ещё сопливая девчонка —
Ты будешь сотый у меня.
Не спи, болтай со мной о чём-то. —

Тащила парня в медсанбат
В шинель укутанный подросток.
— Ты кто? — Спросил её солдат.
— Я — медсестра, сержант Морозко.

Земля вся в язвах. Дым. Огни.
Да смрад от гари человечьей.
Живые стонут: «Помоги!»
Но больше тех, кто смолк навечно.

— Ну вот и всё, мы доползли!
Примите, ранен дважды в грудь он!
Толчок...
                — Как больно. —
                                              Вздох...
                                                            — Прости. —
Немецкий снайпер рявкнул: «Hundert!»*
________________________________________________

* Hundert — в переводе с немецкого языка — сотый.

Асманов Александр
Асманов Александр, 09.11.2013 в 10:45

А она не пришла, эта осень безумно рыжая.
Обманула опять, проливным умыла  дождем.
Рассмеялась листвой, тротуары скрывая жижею
из седой травы и воды бегущей ручьем.

-------------------------------
ИРИНА, доброго времени!
Сразу скажу, что меня всегда отдельно радуют стихотворения, в которых автор решается на создание некого нового образа, а не просто перечисляет те или иные события, предметы и переживания, приведшие его к мысли что-то написать. Так что Ваша «безумно рыжая» очень мне с первой строки приглянулась.
Ну и давайте ее немного «причешем» для полной красоты :)))
1. «обманула – умыла» - тут для меня не совсем понятно: она все же не пришла, либо она умыла? Или она умыла на расстоянии, не приходя? Вопрос требует уточнения…

2. «Рассмеялась.., скрывая» - аналогично. Кроме того, в этой фразе присутствует некоторая «разнонаправленность» - по логике автора получается, что листвой смеются, а жижей скрывают. Когда это в одном предложении, возникает в голове путаница и кружение – не айс.

3. Здесь же несколько избыточным выглядит уточнение: «ручьем». Все тротуары одним ручьем? Да и рифма тут бедновата: «дождем-ручьем»…  Даже не смотря на активную поддержку «ж» словом «жижа».

4. Второе «а» (А она не пришла) читается несколько странно. «А» все же в основном нам сигнализирует об отрицании. Если в первом случае оно на месте, так как указывает на какие-то мысли, которые посещали автора за пределами стихотворения, то здесь оно уже касается только что сказанного. Которое и так само по себе «а». В стиле текста было бы, например, сказать, «да» (или «нет»). Или нечто подобное – тут стоит подумать.

5. «Заблудила» - Вы уверены? Точно именно это она в лугах сделала?

6. «утонула чуть-чуть»… - хм. Вообще-то глагол совершенного вида подразумевает, что действие завершено. Честно говоря, для меня это звучит, как «чуть-чуть умерла». Такого рода парадоксальные утверждения возможны, но они сильны, привлекают много внимания, и не стоит их использовать просто «на ходу» - в этом случае они скорее убивают строку, чем делают ее интереснее.

7. Опять же, не совсем мне понятна логика «накидывания облаков» на предмет, которым любуешься. Бывает, конечно, но странно…

8. Совсем уже странным показалось то, как осень пишет эссе. Это надо обладать незаурядными способностями, чтобы одновременно и читать стихи, и эссе строчить. Мне бы точно что-то одно не удалось  :))))))) Кроме того тут слово «свои» непонятно к чему относится. То ли она эссе свои сочиняла (тогда странно – чьи ж еще-то?), то ли стихи свои читала, чтобы эссе сочинять…

9. Два деепричастия в одном предложении его не красят – стоит подумать, что именно делал ноябрь – рукава распускал или печаль прятал.

10. Не совсем мне понятен дождь – во-первых, почему он «смешной защитник»? Во-вторых, почему защитник напевает? И в-третьих, чего это он напевает, если ему подруги жаль? А, да – и чего ему жаль-то? Она ж вроде как жива-здорова, эссе пишет и всякое прочее в полях…  и еще: а почему «только»? Кто-то еще предполагался?

-------------------------------------------------
РЕЗЮМЕ

Все, что происходит с непришедшей Осенью, достаточно симпатично и вызывает доверие. Но только надо с текстом поработать таким образом, чтобы действия сложились в единую картину бесшабашной и непредсказуемой девушки с огненно-рыжими волосами, которая пошла своим путем, а не навестила друзей – месяц ноябрь и дождик. Стоит отдельно выверить происходящее на «события» и «явления» (более долгосрочные и менее) – например, любоваться луной можно долго, а вот облака накинуть на нее – одна секунда. Рассмеяться – секунда, а вот тротуары скрывать – процесс.
Отдельно же надо подумать о географии происходящего, т.к. «тротуары» для меня – часть города, и тогда непонятно, чего это ее ноябрь не заметил.
В общем, текст нужно проверить на соответствие не только настроению (оно удалось), но и антуражу, и выстроить все в четкой последовательности. Тогда получится очень даже хороший стиш.

С ув.
А.

Асманов Александр
Асманов Александр, 09.11.2013 в 11:14

— Держись пожалуйста, держись,
Окоп наш рядом, я осилю!
Там медсанбат — ты будешь жить,
Вернёшь свою былую силу.

-------------------------------
Приветствую в нашей мастерской, ЯКОВ. Ничего тут страшного нет, заходите, устраивайтесь поудобнее…

Стихотворение написано на понятном приеме противопоставления «числительных», одно из которых относится к спасению жизни, а второе – к отнятию. С этим все нормально и удачно, и даже, для конкурсного стихотворения, очень удачно, так как найден достаточно нетривиальный ход. Мешают ему вырасти в полноценное стихотворение несколько причин. Давайте поразбираемся…

1. Самое общее (что всегда является камнем преткновения для стихов о войне и тому подобных событиях) – это клише, которые используются людьми, войну знающими из литературы. К такого рода клише относится, например, и само описание худенькой девушки, которая тащит раненого к своим с поля боя, и «земля в язвах», и стоны, и т.п.
Это, к сожалению, уже много раз написано и снято на киноленту. Для того, чтобы стихотворение могло «расправиться», стоило подумать о том, какой выбрать ракурс наблюдателю: может быть описать два окопа, может быть лица, глаза – в общем, некие детали, к которым ранее никто внимательно не приглядывался. Иначе у Вас остаются только две строчки: «Ты будешь сотый у меня» - и слова немецкого снайпера. Все прочее «пролетает» мимо внимания за счет привычности.

2. Есть технические частности:
- рифма «осилю-силу» не блещет;
- «тащила подросток» - не блещет тоже. Уж лучше не «в шинель укутанный» (этим Вы усиливаете «мужской род»), а нечто вроде «девушка-подросток»;
- «спросил ее солдат» - несколько неожиданно для того, кто еле шепчет и дважды ранен в грудь. Вместо «спросил» тут лучше поискать другое слово, более соответствующее ситуации.
- «подросток-Морозко»… - ну, допустимо, но слабовато…
- «гарь человечья» - сомнительный для меня предмет;
- «Примите, ранен дважды в грудь он» - тут я улыбнулся, так как стилистика фразы очень уж соответствует Шурочке Азаровой из «Гусарской баллады».
- «прости»… - тут непонятно – кто у кого и за что прощения попросил? Кого подстрелили? Раненого или медсестру?

3. Есть логические неясности:
- «окоп наш рядом… там медсанбат» - в окопе?
- «былую силу» - откуда нам известно (и девушке в частности), какая у солдата была «былая» сила? Да и о силе не рано ли? Тут бы выжить…
- «медсестра» - не совсем точно. Медсестры все же в армии чаще располагаются в тех самых медсанбатах, а вот на поле боя выходят санитарки. Может, конечно, всякое быть, но внутри одного короткого стихотворения не стоит давать слишком уж много поводов для додумывания, если оно не принципиально.
- «рявкнул»… - не долго по идее тому снайперу жить, если он себе рявкать позволяет. Снайперское дело – тихое. Тоже всякое возможно, но слишком уж плакатно получается…

-------------------------------------------------
РЕЗЮМЕ
При найденном приеме «противопоставления числительных», стоит весь текст подтянуть именно к этому противопоставлению. Есть два действия: одна тащит, второй выцеливает. Есть два состояния: одно жизнь ради спасения, а другое – жизнь ради смерти. И обычное «сто» оказывается тоже по разную сторону баррикад при всей своей «нейтральности». Вот этот момент имеет смысл сделать более явным, более ощутимым. Тогда сохранится и война (как предлагаемое обстоятельство, выявляющее конфликт), и не нужно будет так много «декоративных декораций» - читатель и так поверит, что речь идет о войне.
В общем, если доводить до ума, то переделка потребуется серьезная, но сам найденный ход того стоит, мне кажется.
Успеха!
С ув.
А.

Яков Сапожник
Яков Сапожник, 09.11.2013 в 14:28
Здравствуйте, Александр.

Спасибо за разбор, теперь мне понятнее, что не так с этим моим стихотворением — буду работать.

Есть кое-что, что я хотел бы переспросить, прежде чем приступить к работе:

- «гарь человечья» - сомнительный для меня предмет;

Тут я как раз хотел добавить в описание что-то, чего не писали ранее. На полях войны я действительно не был, но мне кажется, когда метал проникает в человеческое тело, то он не только разрушает всё на своём пути, но и жжёт. И когда на небольшом участке земли лежит много человеческих тел с ранениями, то наверняка присутствует запах горелого мяса, человеческого мяса (извините за такую подробность). Ползая между телами, наверняка этот запах ощущается. Как-то так.

- «былую силу» - откуда нам известно (и девушке в частности), какая у солдата была «былая» сила? Да и о силе не рано ли? Тут бы выжить…

Медсестра или как Вы правильно подметили санитарка, пытается ободрить раненого. «Былая сила» — «будешь как новенький». Ну уж точно сильнее, чем в данный момент.

- «рявкнул»… - не долго по идее тому снайперу жить, если он себе рявкать позволяет. Снайперское дело – тихое. Тоже всякое возможно, но слишком уж плакатно получается…

Действие происходит во время самого боя, вряд ли кто-либо услышит снайпера. Но согласен — плакатно.

А с остальным полностью согласен.

Ещё раз спасибо.

Асманов Александр
Асманов Александр, 09.11.2013 в 14:41
Доброго времени, ЯКОВ!

1. Насчет «гарь». Давайте в словарь заглянем:

ГАРЬ, -и, ж. 1. Что-н. горелое. Пахнет гарью. 2. Мелкие, сыпучие остатки от сгорания каменного угля. Посыпать дорожки гарью. 3. Выгоревшее или выжженное место в лесу. II прил. гаревой, -ая, -ое (ко 2 знач.) ы гаревый, -ая, -ое (ко 2 знач.)....
Вопрос в том, что «гарь» не имеет (кроме угля) указания на свое происхождение – она уже нечто новое, некая новая субстанция. И когда мы говорим, что «пахнет гарью», мы имеем ввиду просто запах чего-то горелого. Если речь идет о конкретике, то мы конкретизируем: «пахнет горелым мясом», если угодно – «горелой человечиной», но не «гарь человечья». Последнее для меня скорее означает «выгоревшее человечество». Тут нюанс тонкий, потому я и написал, что предмет для меня сомнителен. Если автор настаивает, я соглашусь, но сомнения… куда от них денешься :))))) Вы отметили серьезную деталь, но о ней надо более четко было бы написать – мне так представляется…
2. «Будешь как новенький» - принимается безоговорочно. А вот «былая» сила – по-прежнему для меня неубедительна. Лишним мне кажется это определение.

3. «Вряд ли кто-то услышит»… - это не о том. Снайпер (у меня эта специальность в военном билете записана, так что говорю не понаслышке) ведет себя так или иначе не в зависимости от обстановки, а по выработанному шаблону. Хотя, если Вы увидели плакатность, то и объяснять более ничего не требуется – все и так ОК.

Рад оказаться полезным :)
С ув.
А.

Яков Сапожник
Яков Сапожник, 09.11.2013 в 15:29
Снайпер (у меня эта специальность в военном билете записана, так что говорю не понаслышке) — ух ты, тогда я больше не спорю )))

С остальным тоже понятнее, хотя тоже сомнения не дают покоя. Попробую переделать стихотворение, с учётом всех Ваших советов.

Асманов Александр
Асманов Александр, 09.11.2013 в 20:27
АЛЕКСАНДР, это посвящения мне или для разбора? :))))))

Если для разбора, то мы тут работаем по одному стихотворению - с одним-то бывает трудно справиться, а Вы сразу пару... Выберите сами, какое Вам важнее, ладно?

С ув.
А.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 →|