Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 461
Авторов: 0 Гостей: 461
Поиск по порталу
|
Михаил Козловский / Написанные рецензииРецензия на «4:01. бессонница во сне»
Михаил Козловский, 15.10.2010 в 10:56
Приятное стихотворение, подкупающее оригинальной композицией.
Я бы рискнул только предложить вставить пустую строку перед последней, зрительно отделяя "4" от "01".
Олег Юшкевичъ, 15.10.2010 в 21:45
э...не понял, Михаил, куда вы предлагаете вставить пустую строку?
в название? 4 :01 так?
Михаил Козловский, 15.10.2010 в 23:24
Нет-нет, Олег!
Пустую строку перед последней: а впереди – четвертая мечта. Итоги жизни: ...и я проснулся. Рецензия на «Погасли тысячи свечей»
Михаил Козловский, 12.10.2010 в 00:03
Вы знаете, Юлия, ваше стихотворение очень сильно портит то, что вы не выдерживаете размер. Шестая строчка, например, на одну стопу короче остальных. А ведь так просто подправить, например:
Могу лишь только умывать себя слезой. И вот уже ваш семистопный ямб с цезурой после пятой стопы стоит как влитой. То же самое с одиннадцатой строчкой - она слишком длинна и вываливается из размера. Можно было бы, например, [ciolor=blue]Нет силы биться или головой стучать, [/color] (специально поставил "или", потому что "даже" у вас идет в следующей строчке, а повторяться нехорошо). Но это только самые простые варианты навскидку. Вы без сомнения найдете что-нбудь свое собственное, еще лучше. Стихотворение-то в целом может получиться очень хорошим, если его "подчистить"! Рецензия на «... и чашка треснула»
Михаил Козловский, 10.10.2010 в 13:50
Обещанное уточнение по поводу рифмовки:
В первой строфе рифмовка перекрестная, по типу ABAB: - бельё А во всех остальных - опоясывающая, по типу ABBA: - уснуть. Я уже писал, что, на мой взгляд, это стихотворения нисколько не портит, а лишь придает ему дополнительный шарм. А портит (исключительно на мой личный взгляд и вкус, естественно), изобилие проходных необязательных слов ("кто-то кое-где у нас порой"), перебор с повторениями одних и тех же слов ("уснули" и пр.). Я понимаю, что такова творческая задумка автора, но лично мне - многовато будет.
Ёж Лиру, 10.10.2010 в 17:35
спасибо Михаил и на этом : ) я конечно ожидал большего, но это не в упрёк вам а так просто : )
Рецензия на «Подготовка подборки жюри и ведущих (технический манифест)»
Михаил Козловский, 10.10.2010 в 11:36
Спасибо за приглашение. Всегда рад присоединиться к хорошей компании. Ну вот, например:
http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/115451/ http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/115402/ http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/115362/ Рецензия на «Зазеркалье»
Михаил Козловский, 09.10.2010 в 19:35
Доброго времени суток, Клавдия! Вот, дошли руки до обещанного разбора.
Прежде всего: мое мнение - это только мое личное мнение, и с мнением большинства оно, как правило, не совпадает. Я давно уже не "Глас народа", но скорее "Глас вопиющего в пустыне" или "Непророк в своем отечестве", если посмотреть на результаты последних конкурсов, на которые я писал обзоры. Во-вторых, если я анализирую стихотворение, представленное на конкурс "Лучшее месяца", я отказываюсь принимать во внмание тематику конкретных конкурсов, куда это было написано (Блиц-258, как вы пишете). Хоть 259, хоть 356. Я рассматриваю ваше стихотворение просто as is. Итак, что я увидел: Зазеркалье как прошлое. В общем-то, ничего больше. Ваше отражение - это просто отражение назад по времени. А то, что у отражения в зеркале правое и левое меняются местами - для меня это дпже не прописная истина, а тема моей докторской диссертации, так что ничего нового лично я не увидел (но многие другие, конечно, увидят). Далее, зрительно мне показался совершенно неубедительным и искусственно притянутым за уши образ "радужно мелькающими спицами солнце вяжет времени носок." Из клубка шерсти при вязании торчат две спицы, а у "солнца на картинке" их горадо больше, и острия их из солнца торчат по все стороны наружу, в отличие от клубка шерсти. То есть - я этой картинки совершенно не увидел. Теперь о мире за зеркалом. Если вы посмотрите, например, на Зазеркалье Л.Кэролла, то вот уж действительно "Там свои законы и традиции". Там меняется логика, там меняются законы пространства и времени... Когд чёрное отражается в зеркале не белым, а серо-буро-малиновым в крапинку, а еще лучше - горьким или соленым, вот тогда это, на мой взгляд, истинная поэзия Зазеркалья. Даже больше чем поэзия - Литература и Искусство вообще. Посмотрите, например, "зеркальные" картины Рене Магритта. А ваше "чужое отражение" действительно показалось мне недостаточно ИНЫМ, а просто сменившим знак: вместо чёрного белое, вместо молодого старое... Вместо острого мягкое, вместо четного нечетное, и далее по всему пифагорейскому списку дихотомий. Но это, еще раз, только мое личное восприятие. Вы имеете полное право обозвать меня снобом и не обращать на мое мнение никакого внимания. С огромным уважением и наилучшими пожеланиями дальнейших творческих успехов, Михаил.
Клавдия Смирягина (Дмитриева), 09.10.2010 в 20:03
Нет, Михаил, обзываться я не стану)) Напротив, поблагодарю Вас за потраченное на разбор время. Мне Ваше мнение всегда интересно, правда.
Вот Вы пишете про ссылку на блиц. Я ведь делаю это не для дополнения стиха (в отличие от названия), просто пиарю потихоньку симпатичные мне площадки. Видимо, стих и впрямь слишком личным оказался. А может, дело в разнице мужского и женского восприятия. Понимаете, для меня (впрочем, может, только для меня?) зеркало - в первую очередь тот самый "свет-зеркальце", рассказывающий обо мне всю правду. И чем эта правда с годами горше, чем сильнее стремление убежать в тот прошлый мир, который это зеркало хранит. Вот Вы пишете "и ничего больше". А я на больше и не замахивалась. Для меня и это - космос. Когда писала, я представляла наше старинное трюмо, высокое, в резной раме из красного дерева, с высокой полочкой и двумя тумбами слева и справа, на которых стояли две парные зелёные вазы. Стекло у этого зеркала было толстым, и по утрам в призматической поверхности с краю стекла всегда преломлялись солнечные лучи, получалась эдакая радуга. И лучиков было и впрямь много, как у хорошей вязальщицы, когда спицы мелькают в руках, и кажется, что их много больше, чем две. И отражались в этом стекле и моя прабабушка, и моя бабушка, и моя мама, и я... И мне частенько хочется отмотать время вспять... Вот об этом и стих. А то, что понравился он многим, видимо означает, что не только у меня это болит... А Вам ещё раз спасибо за интересный диалог. Рецензия на «не октябрь »
Михаил Козловский, 09.10.2010 в 16:07
Как текст мне очень понравилось. Но соглашусь с многими из высказывавшихся до меня: мельтешене шрифтов мешает восприятию.
Я не думаю, что тот же Ци Бай-Ши держал зрителя за идиота. Подсказку эпиграфом вы дали, а дальше позвольте же читателю самому прочитать параллели, сходства-несходства, и не рассказывайте ему с самого начала детектива, что убийца - дворецкий. Не понял только сути медиан. А почему не биссектрисы, например? Для рифмы? Но в целом - выдержано очень в стиле.
Олег Юшкевичъ, 09.10.2010 в 20:12
спасибо, Михаил, надо подумать )
p.s. медиана - сложный ассоциативный ряд: середина - золото - осень - октябрь) с уважением, Рецензия на «Про шахматы»
Михаил Козловский, 02.10.2010 в 00:56
Дэниел, это написано в предощущении отставки Ю.М.Лужкова?
Ну, тогда вы - пророк: за неделю до "китайского медвежьего" указа предсказали. Поздравляю!
Эд Сетера, 02.10.2010 в 23:21
Ага. Я и результаты выборов запросто пророчу. Кофейная гуща - не наш метод. Гадаю по телику. Кто там привидится - тот...
Рецензия на «Конкурс "Сентябрь 2010 - Лучшее"»
Михаил Козловский, 27.09.2010 в 21:09
Фотограф
http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/170085/ Летят часы, проносятся недели Уже забыт, хотя еще не понят Останови мгновение, фотограф, Ты видишь мир вооруженным глазом, Всё – суета сует. Мы канем в Лету - Нас запечатлевает, по старинке, Рецензия на «Гужбанчик для виртуальных друзей, или "Заходите к нам на огонёк"»
Михаил Козловский, 26.09.2010 в 22:41
С днём рождения, о Женщина-Огонь! Сгораю в пламени твоих глаз и в жаре твоей поэзии. Да пребудут дни твои светлы, а ночи горячи!
По такому случаю ставлю на спиртовку чан с красным вином, куда брошены корица и бадьян, гвоздика и апельсинные корки. На железную скобу над чаном уже водружена сахарная голова, наскозь пропитанная крепчайшим ямайским ромом. Теперь гасим свет, поджигаем, и синеватое пламя разливается по всей поверхности сахара. Он плавится, и пылающие капли одна за одной падают в клокочущее пахучее вино... Зачерпываем от души и пьем за здоровье именинницы! P.S. Немецкий национальный напиток под названием Feuerzangenbowle.
Юлия Мигита, 26.09.2010 в 23:09
Михаил, ну какое же Вам спасибо!!! И за добрые слова, и за напиток.
(Он оказался так вкусен, что, боюсь, всё выпью сама, без гостей))) Да ещё с апельсинами - люблю цитрусы! А ещё мне ужасно нравится немецкий напиток "Кроненхоф". В Берлине пила - у нас такого не видела. Молочно-белый, а на вкус - как будто мороженое в него подмешали))) Была очень рада видеть!!!!! Рецензия на «сторона квадрата: ОСЕНЬ»
Михаил Козловский, 19.09.2010 в 00:14
Всегда по-хорошему завидую людям, умеющим писать пейзажную лирику (мне самому так слабò, я больше по части философской).
Глубокие необычные образы, яркая картина со многими смысловыми слоями... А во второй строке второго четверостишия я бы попробовал - от ливневого [трам-пам-пам] наката. Ливень же налетает, накатывает, а не скатывается. Это вам просто как идея для размышления. Но стихотворение и так хорошо, несмотря на мелкие огрехи.
Олег Юшкевичъ, 19.09.2010 в 22:26
O! Михаил, Вы только что решили мою поэтическую теорему Ферма; мне эти "скаты" давно поперек
спасибо ) |