Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 429
Авторов: 0 Гостей: 429
Поиск по порталу
|
Михаил Козловский / Написанные рецензииРецензия на «Спасибо - Здравствуй»
Михаил Козловский, 14.02.2011 в 15:30
Прекрасное послание к бывшей возлюбленной. Очень четко переданное ощущение опустошения души "на следующий день" – сужу по собственному опыту разводов. Плюс редкий случай, когда "фрагментарное", разобраное на куски стихотворение (или цикл?") не распадается, но остается совершенно целостным в своей фрактальности.
И - соглашусь с Минь де Линь по поводу "нмытой свёклы".
Михаил Козловский, 01.01.2013 в 14:00
Я бы не назвал "Здравствуй" Федора Назарова целостным стихотворением . Скорее это – микроцикл из пяти девятистиший, каждое из которых хорошо и само по себе. Но в совокупности они производят совершенно потрясающее впечатление. Отпечаток стилистики Иосифа Бродского, конечно, ощущается, но "сложность в простоте" или, наоборот, "усложненная простота" любовной драмы лирического героя выверена тщательно и безукоризненно. С четким, хотя и далеко не примитивным, ритмом, с чистыми и зачастую очень интересными рифмами, с яркими образами...
Лучшие, на мой взгляд, строки:           Обращаешь взор на ночное небо,           где висят пустые ковши медведиц, (Из моего последнего \\"Обзора по Главной\\") Рецензия на «Не та»
Михаил Козловский, 14.02.2011 в 11:20
Маргарита,
а может быть, чуть изменить прядок слов в последней строчке: В тебе почует мерзкую "не ту" А то по ритму получается получается "Почует в тèбе..." И еще один вопрос:
Маргарита Ротко, 14.02.2011 в 11:23
про порядок я давно думала. и, возможно, таки изменю, потому что звучать будет лучше. на данный момент - резче звучит, что, с другой стороны, играет мне на руку (на задумку, т.е.). но так действительно хуже.
а про ослов, прошу прощения, не поняла
Михаил Козловский, 14.02.2011 в 12:44
Десятая заповедь:
"Не возжелай жены ближнего, ни раба его, ни осла его". Я думал, здесь аллюзия именно на эту заповедь.
Маргарита Ротко, 14.02.2011 в 12:48
нет, не было аллюзии.
самое интересное - я в такой (неусечённой) форме десятую-то и не помню даже. потому и спросила с таким недоумением
Михаил Козловский, 14.02.2011 в 14:39
А в этом всё и дело: десятая заповедь - она не о прелюбодеянии (на это седьмая есть), а о ЗАВИСТИ. Почему-то наш завистливый народ этого понимать упорно не желает.
Рецензия на «Сны полковника»
Михаил Козловский, 13.02.2011 в 20:31
Мощно написано - рваный ритм с точно рассчитанными паузами, столкнвение двух пластов реальности. Есть в этом что-то от Г. Маркеса. И образность зашкаливает.
Рецензия на «Не исповедь»
Михаил Козловский, 13.02.2011 в 20:27
Виктория Гинзбург это имя уже до меня озвучила, но повторю: вот так бы писал, наверное, Сергей Есенин, случись ему закончить гимназиию с отличием...
Рецензия на ««Смерть и солнце не могут пристально взирать друг на друга» (Козьма Прутков) »
Михаил Козловский, 13.02.2011 в 20:23
Если в начале стихотворения упомянут пистолет, то в конце его он должен выстрелить.
(с) Юнкер Шмидт.
Генчикмахер Марина, 14.02.2011 в 07:11
Мишенька, а где тут пистолет?
Что-то не стреляет? :0) Спасибо огромное за комментарий! С теплом, Марина
Михаил Козловский, 14.02.2011 в 11:01
"Она купила пистолет,
Рыдая, позвонила снова." Но это была скорее шутка (мой комментарий). Написать 28 строк на одну пару рифм, да еще и со смыслом, чтоб "элегантный, как рояль"... Аплодирую. Рецензия на «Из "Нагорной проповеди"»
Михаил Козловский, 13.02.2011 в 02:41
Апология стиха (сам себя не похвалишь...)
Стихотворение «Из "Нагорной проповеди"» может быть отнесено к жанру религиозно-философский лирики и представляет собой парафраз на тему того отрывка нагорной проповеди Иисуса, который в каноническом православии называется "блаженства". Автор, будучи со всей очевидностью человеком неверующим, или по крайней мере усомнившимся (агностиком), мучительно пытается осмыслить божественные максимы, привлекая широкий ряд ассоциаций, лежащих вне собственно-христианской традиции. По форме, произведение представляет собой чередование четырехстрочных и пятистрочных строф, что поддерживает внимание читателя/слушателя, постоянно обманывая его в своих ожиданиях. Рифмы чисты, а стихотворный размер абсолютно четок (в пределах авторского чередования четырех- и пятистрочных строф). Особенно хочется отметить потрясающую по своей насыщенности аллитерацию и внутреннюю рифму в четвертой строфе: Рецензия на «Итальянское лето»
Михаил Козловский, 11.02.2011 в 21:52
Бред, конечно, но у меня название этого стихотворения почему-то намертво ассоциируется с Михаилом Светловым:
Но ведь я не пришел с пистолетом Как все на 180° изменилось. А ведь всего-то семьдесят лет прошло...
Маргарита Шмерлинг, 11.02.2011 в 22:02
Я этот стих написала на конкурс-маскарад стихов про лето на стихире.
Надо же, а я Светлова даже и не вспомнила. Может быть, давно не перечитывала... Но Вы правы. Но, живя в Германии, Вы наверное, частенько об этом думаете, - как всё изменилось... Рецензия на «Голубая фантазия»
Михаил Козловский, 11.02.2011 в 21:47
А Окуджава уже был? С его "А шарик вернулся, а он голубой"?
Может, он и навеял?
Маргарита Шмерлинг, 11.02.2011 в 22:13
В то время Окуджава был для меня слишком взрослым. Я была совсем девочка, такая романтичная вся, читала Цветаеву, Пастернака, Лорку, Вознесенского...
Просто шарик действительно был голубой :))) Рецензия на «Сонет о служебном соответствии»
Михаил Козловский, 11.02.2011 в 20:35
Какой гимн продавцам полосатых палочек, однако!
Так и тянет, задрав штаны, бежать за ГИБДД...
Светлана Алексеева (Братислава), 16.02.2011 в 06:08
Гимн))) можно и так сказать) надо будет им почитать, когда в следующий раз остановят)))
. Спасибо, Михаил! Рецензия на «Знамение»
Михаил Козловский, 11.02.2011 в 17:15
Маргарита, я правильно понял - это сонет-переставляшка? Катрены по краям, терцеты в центре?
Пятистопным ямбом и не пахнет, конечно. Но это не беда. Я еще и не так могу. А уж какой сонет у Пелевина в "Чапаев и Пустота" Петька пишет, про княгиню Мещерскую... Сказка!
Маргарита Шмерлинг, 11.02.2011 в 17:22
Ну да, переставляшка, и не ямб никакой, - сущее хулиганство :)
Уверена, что можете :))) Да, у Пелевина - это что-то необыкновенное! |