Новые избранные произведения
Новые рецензированные произведения
|
Считаю, что Вы, победили в дискуссии с Андером Алексом , но также согласен с теми, кто увидел здесь сумбур. Сначала, из-за этого стих не понравился, подумал, что не моё, но в середине стиха было сильно. Стал разбираться дальше и набрёл на россыпи бриллиантов. Сначала про сумбур в конце. Зачем же материализовывать непонятно что? Забыть. И впредь обходить десятой… Других – вменяемых – звать, искать. Но пресных, тихих ручей иссякнет – во мне утопит тебя тоска. Бездонный темный холодный омут подписан чертом – вода дрожит… Ты окунаешься – правдой сломлен... Насквозь? До истины? Значит, жив. Рифмующиеся слова «тоска» и «жив» сами за себя говорят, тут даже придумывать ничего не надо, просто следовать за логикой стиха. Например: Забыть. И впредь обходить десятой… Других – вменяемых – звать, искать. Но пресных, тихих ручей иссякнет – а без меня, тебя ждёт тоска. Бездонный темный холодный омут подписан чертом – вода дрожит… Ты окунаешься – ложью сломлен... Но мой, но истинный, всё же жив. Хотя, сейчас немного понимаю, что Вы хотели сказать (и то не уверен), но всё равно слишком сложно в читательском восприятии, да и противоречиво: если правдой сломлен, почему омут подписан чертом? Ты обо мне ничего не знаешь. Наверно, думаешь до сих пор, что у меня в голове – сквозная… Конечно. Сам же стрелял в упор. Противоречие. Логичной была бы фраза: Ты обо мне ничего не знаешь. Наверно, думаешь так, а на самом деле наоборот. Я бы написал: Ты обо мне ничего не знаешь. Но верно видишь, что до сих пор, кровоточит в голове сквозная… Конечно. Сам же стрелял в упор. Далее: Не веришь в то, что и так бывает. Не все пройдет, Соломон неправ… И, если вдруг окажусь права я, ты не держи на меня добра. По-моему, противоречиво, сначала: «наверно думаешь», затем про это же: «Не веришь в то, что и так бывает». Фразу: «И, если вдруг окажусь права я, ты не держи на меня добра.» Я вообще не понял, получается, нужно держать зло. Вообще, этот отрывок я бы убрал, стиху не помешает убрать лишнее, чтобы добиться концентрации восторга от стиха, избежать затянутости, хотя «Не все пройдет, Соломон неправ» жалко, но можно приберечь для другого стиха. Я понимаю: нельзя так близко, что ни слукавить, ни продохнуть. Ты не прощаешься – по-английски, а я, прощая, молюсь окну… Не прощается – по-английски, и в тоже время остается и далее следует драматическая сцена. Это, то же самое, что Анна Хайль меня игнорирует, игнорирует, игнорирует, а сама постоянно отвечает. Но, слава Богу, эта комедия кончилась. Я бы написал: Я понимаю: нельзя так близко, что ни слукавить, ни продохнуть. Ты зол, не хочешь уйти – по-английски, а я, прощая, молюсь окну… Дальше: Смелеешь... Градус слегка повысив, ты между строк намекаешь мне: "Да ну, какие там игры в бисер? Ведь игры в бисер – не для свиней" Отлично, но как читатель поймет между строк, тем более он видит только отрывок. Кого подразумевает герой под свиньями (свиньёй)? Тем, кому он бы смог показать, кабы не … или героине? Вероятно тем, но раз стих про оскорблённую любовь, то нужно чтоб было оскорбление героине, нужна строка бьющая в сердце (жалкое оскорбление, так как сила любви, его безусловно побеждает). Я бы написал: Смелеешь... Градус слегка повысив, ты между строк намекаешь мне, какие мол, со мной игры в бисер? Ведь игры в бисер – не для свиней. Причём это речь героини, иначе это получается не намек между строк, а оскорбление прямо в лоб. Остальное великолепно! Остальное и есть те строки, ради которых следует внимательно отнестись к стиху и поправить его. Стих о громадной силе любви, побеждающей боль и оскорбления, а в этом и есть суть Бога. Я бы назвал стих, например, «сила любви» или что-то в этом роде т. к. название для этого стиха очень важно, но и Ваше название любопытно. Вот полностью вариант Вашего стиха, от которого я получаю сильное удовольствие: Ты обо мне ничего не знаешь. Но верно видишь, что до сих пор, кровоточит в голове сквозная… Конечно. Сам же стрелял в упор. Я понимаю: нельзя так близко, что ни слукавить, ни продохнуть. Ты зол, не хочешь уйти – по-английски, а я, прощая, молюсь окну… "Вот кабы мне, то я смог бы…", "Я бы…" Вновь недокуренные слова… И чем-то горьким стекает в ямбы лишь безысходное "Наливай!" Смелеешь... Градус слегка повысив, ты между строк намекаешь мне, какие мол, со мной игры в бисер? Ведь игры в бисер – не для свиней. Так долго целясь, стреляешь мимо, и, обесценив любовь в Игре, находишь в каждой, в любой – Гермину, – ту, обреченную умереть. Так много возле их: милых, кротких… Несносной, искренней – не чета. Диагноз выставлен – идиотка… И проще – вычеркнуть, не читать. Забыть. И впредь обходить десятой… Других – вменяемых – звать, искать. Но пресных, тихих ручей иссякнет – а без меня тебя ждёт тоска. Бездонный темный холодный омут подписан чертом – вода дрожит… Ты окунаешься – ложью сломлен... Но мой, но истинный, всё же жив. ______________________ Вдохновившим - Спасибо. Очень понимаю, что когда привыкаешь к стиху, и он становится дорог, трудно воспринять другой вариант этого стиха. Но это всего лишь мой вариант, моё видение стиха,(разумеется не безошибочное) которое может быть, поможет вам разобраться в своём детище, и поправить его, где-то используя мои мысли. Или хоть оставите мой вариант, поправив его, хотя это очень маловероятно. Что меня в Вас восторгает, так это то, что Вы ото всех берёте лучшее, не заботясь о том, что страдает Ваша гордость, Ваше Эго. Всё это только затем, чтобы создать по-настоящему громадный стих. Грандиозную «Дубинушку», например, написал один поэт, затем поправил другой, заставив её сиять. И до сих пор все чувствуют, что она идет из самой души народной. С уважением, Неизвестный поэт
Доброй ночи, Неизвестный поэт! Я тронута внимательным прочтением, попытками понять, помочь - спасибо Вам. Мне приятно осознавать, что это стихо не оставляет равнодушным читателя, вызывает эмоции и даже целую их палитру - радуюсь. И я подумывала все-таки ответить предыдущей рецензентке, ответить Вам по всем падежам... Но решила, что одной трепанации с А.А. с него довольно. Очень дорог он мне, стиш этот. Простите. Единственное, что могу сказать - мне льстит Ваше внимание, но править я не буду ничего, тем более, по советам человека, который и стиха-то не понял, к сожалению. Но и мимо не прошел, к счастью. Благодарна,
admin, 12.08.2012 в 18:26
Здравия желаю, Неизвестный поэт. Предупреждаю вас: необязательно, когда пишешь кому-то рецензии и замечания, проходиться по головам других авторов, в частности Анны Хайль, иначе это может вылиться в тотальный игнор, причем со стороны сайта. Ну не поняли Вы и Анна друг-друга, не хочет она, чтобы Вы ей писали - занесла она Вас с Черный список, и правильно сделала, ибо незачем конфликты разносить на сайте. Вы теперь не можете ей писать, так зачем же ходите к другим авторам и кусаетесь? Вот не смогли написать ей рецензию - пришли в рецензию Александра Попова на стих Анны, прошлись по ней. В итоге Вас забанил и Попов тоже. Теперь пришли к Ольге, и опять по Анне прошлись. Ну зачем конфликты порождать? Предупреждаю, не угомонитесь - забаню Вас на сайте и не сможете писать никому, раз уж на то пошло. Администрация.
А можно потом удалить Карающую Длань из-под моего стиха? Пжлст.
Нельзя, Ольга. извините, пожалуйста, но не принято удалять предупреждения, во избежания разговоров о том, что "не предупреждали". Не в Вашем стихотворении дело-то..
А у товарисча от всех личка, надо понимать, закрыта? Мыла он не оставлял при регистрации, да? Форум есть... Но... Я слишком люблю этот стиш, чтобы он был орудием вот таких вот репрессий. (мне показалось именно так, уж простите) Напишу кому-нибудь.
Не в том дело, что мне не нравится, что меня занесли в ЧС, дело в том, что обо мне создалось в результате этого превратное мнение. Во-первых, меня Анна занесла в черный список, уже после того как я написал в рецензию Попова, которая находится на странице Анны, иначе как бы я попал вообще на её страницу. Во-вторых, за что она меня внесла в ЧС? Посмотрите: Анна совершила благородный и действительно великодушный поступок, и убрала меня из ЧС. Сейчас-то, та моя ремарка появилась, в ней ничего грбого нет, а написано, что Анна ответила непозволительной грубостью в ответ на мою похвалу стиху, причем она считает это в порядке вещей. Так что ни в том дело что мы не поняли друг друга, а в том что я хотел показать, что хамство не допустимо, а Анна конечно не хотела этого слушать, а хотела продолжать в том же духе. Конечно, можно было это мягче сказать, но с другой стороны я уже пробовал мягче и понял что это бесполезно. А написал я это под ее стихом, в котором и говорится, что ни в коем случае нельзя допускать этически недопустимых вещей. Вот я и написал ей, потому что такое ее поведение и порождает конфликты. Впрочем, об этом и к чему это приводит я написал здесь http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/272487/ в конце страницы (а под моей рецензией, комментарий Сергея Боева -- это же вообще беспредельное хамство) А что я куснул, так посмотрите на странице ее стиха « два малыша смеялись звонко», так там я весь в крови от ее укусов, сравните, сколько она на меня грязи вылила, за то, что я намекнул, что она не соответствует собственному стиху, и не стал терпеть недопустимое, и сколько я в ответ( у нее же раз в 20 - 30 больше грязи). Значит, я должен всё это выслушивать, а сам молчать должен. Никак не ожидал. Но повторяю, Анна совершила благородный и действительно великодушный поступок, и убрала меня из ЧС, в результате чего стало видно истинное положение дел, и мои нападки на ее в этой ремарке относятся к ПРОШЛОМУ. А сейчас я, как и обещал в ремарке к стиху «твой персональный рай», прошу у нее прощения, и обещаю на ее страницу никогда не заходить и ее имени никогда не упоминать. Надеюсь на Вашу объективность и справедливость, поставьте себя на моё место. Надеюсь, Вы разберетесь: из-за чего всё началось и как обстояло дело, и поймете, что это недоразумение.
Теперь можно этот Нюрнберг отсюда того? Буду благодарна.
Мдя... Похоже, интерпретация Александром моего нежелания общаться с теми, кто упорно долбится с тупыми комментариями в давно закрытые двери, столь же беспросветно уникальна, как и интерпретация рецензируемых им произведений... Но одного не понимаю: зачем надо разносить эту чепуху в мой адрес повсюду, где есть надежда на широкую зрительскую аудиторию (а именно, вешать её под как минимум тремя стихами, анонсированными Редсоветом на ГС, включая моё). И - более того - зачем продолжать свои беспросветно уникальные интерпретации моих действий, получив недвусмысленное административное предупреждение с требованием воздержаться от этого. Александр, не льстите себе: чёрный список я обновила прежде всего по причине попыток пиара ваших глупостей на главной странице портала под чужими стихами, в том числе и под чужими рецензиями. Такое поведение я считала, считаю и буду считать крайне неэтичным - даже более неэтичным, чем навязчивые и раздражающие визиты к тем, кому нет до вас дела. И мне тоже не льстите: выпустила я вас из ЧС лишь в надежде на то, что вы образумитесь после получения администраторского предупреждения. Жаль, что мои надежды не оправдались. Но в одном вы правы: имеющий глаза да увидит, ху из ху. А посему тема для меня закрыта. Извинения приняты. Надеюсь, рецидива с вашей стороны не будет. __ Вика, я хорошо понимаю нежелание Ольги созерцать подобные разборки под стихотворением, анонсированным на главной странице (к тому же, если речь идёт об одном из любимых стихотворений). Поэтому я прошу тебя в порядке исключения выполнить её просьбу. Как и ты, я противница подтирок: считаю, что сайт должен знать своих героев. Но мне жаль, когда неэтичное поведение отдельных индивидуумов причиняет значительный дискомфорт ни в чём не повинным авторам, не имеющим абсолютно никакого отношения к чужим конфликтам. Если тебе нужно документальное подтверждение того, что Александру было вынесено предупреждение, ты можешь предварительно заморозить веб-страницу с этой дискуссией, воспользовавшись сайтами http://www.peeep.us/ или http://www.freezepage.com/ . Очень надеюсь на твоё понимание. __ Ольга, прошу у Вас прощения за вторжение.
Йошкар-Ола, млин... Ну я видела всю полемику, везде. В здравом уме выносила системное Вам, Неизвестны поэт. А также зачем еще раз практически цитировать меня, Аня, не понимаю))) Поговорить тут - отменяется. Удалять комментарии я не буду, извините. Один раз удалила их по просьбе рецензируемого и рецензента, при обоюдном согласии, а потом оказывается не так поняла я, и о, горе, все пропало... Но Ольгу я прекрасно понимаю, поэтому просто забаню комментарии к этой рецензии, чтобы админам при случае все было видно, а больше никому. О последней моей ремарке, я так думаю, участники "беседы" будут оповещены стандартной почтовой рассылкой. ДИСКУССИИ ТУТ ПРЕКРАЩАЕМ, Все остальное буду удалять.
К сожалению, все тонкости этого отличного стиха, поймут только шахматисты, в том числе и я, поскольку таковым являюсь. Неожиданно: Под часов тревожный степ. В конце, на мой взгляд, лучше Как в цейтноте Жесточайшем Ты сыграешь «на флажке». Поскольку партия, только плавно переходит в эндшпиль. Отличный образ, который до конца поймут только шахматисты, когда нужно успеть за короткое время ( за оставшиеся годы жизни) успеть выиграть, или хоть не проиграть, и вспомнишь сколько времени потратил зря, обдумывая непонятно что. У меня, в мои 42 ещё митльшпиль пока, и есть сколько-то годов до эндшпиля. В первый раз такое встречаю. Да, для шахматиста партия это жизнь, а жизнь это партия. И в стихе переданы все этапы жизненного пути под шахматным углом зрения, в результате чего видишь жизнь по-новому. Например плохо, что в детстве и юности, мы плохо знакомы с теорией дебютов ( то есть я имею в виду то же самое относительно жизни). И я бы лучше назвал стих партия, подразумевая под этим жизнь.
Нет, Вы видели ремарку Анны. Ну и чудеса!! никогда не думал что встречусь с подобным: общение нужно заслужить (вероятно многочисленными похвалами); выражаться нужно кратко: например всё классно или идиотский комментарий; ругань в порядке вещей . И этот человек отвечает за ведение конкурсов и т. д. и является авторитетом. Под ПКП здесь понимается реакция Алекса Фо, который точно такой же если не хуже. Что самое интересное они всех считают такими как они! Вот где снег за ворот! А в шахматах руку перед партией жмут, и настоящим уважением пользуются классические шахматы, то есть стремление разобраться до конца. Пишу у Вас т. к. стремление разобраться у Анны называется троллизмом, если это не рецидив 37го года, то что это? А может это болезнь эмигрантов?
Какое-то странное течение времени: сначала встретился, затем поднимается в лифте, и уже поднимаясь в лифте, решает: подняться или нет, как будто он ещё стоит перед лифтом. Если я всё правильно понял, конечно.
думается мне, я вполне ясно и доходчиво всё разжевал на ветке Маркеловой. чего уж повторяться, верно?
Ник, вышел я сейчас на балкон, перекурить, и на меня спикировала оса. Забыв ПТБ, я дернул головой. Она меня чуть-чуть не цапнула. Я лучше, чем в чём-то другом, отдаю себе отчёт, что Вы не каждой осе по зубам. И всё же.... не обращайте на них внимания в большинстве случаев. Спокойней, дружище (очень сильно надеюсь, что могу Вас так звать)! Влад.
Отлично! Отличный пример парадоксальности и волшебства искусства, в котором мрачность дарит радость. А финал не очень понравился, мрачный дождь так же извечно характерен для Руси, как и для туманного Альбиона, хоть конечно и в меньшей степени. Поздней осенью в Лондон пришло заказное письмо: "Мистер Дождь заблудился в далёкой суровой России..." по-моему может лучше Mr. Rain заблудился в далёкой суровой России... Поздней осенью в Лондон пришло письмо, это значит в ноябре, а в далекой, суровой России уже снега лежат, (хотя, в европейской части России может еще не лежат) да и в Лондоне солнца больше не стало. Или под мистером Рейном понимать одного из многочисленных английских дождей, тогда всё логично. Поэтому, чтобы стих стал логичным, я бы его назвал "О том, как пропал один из многочисленных английских дождей" да и красивая трагичность появляется.
А я об этом даже не подумала. Я решила, что просто письмо отправили очень поздно, потому что русские, как всегда, долго запрягают) Надо исправить. Спасибо.
Вообще-то, белая горячка является результатом сильного и длительного запоя. Тогда скорей всего девочка Элли пахнет бензином, особенно если вспомнить Высоцкого: «А у тебя, ты вспомни Зин, в семидесятом был грузин, так тот вообще хлебал бензин» Стих то на самом деле хороший, в нем есть самое главное: сильный нерв стиха, но и подправить, на мой взгляд, надо чтоб он не пах деревом (в смысле тупостью, алогичностью). Красная ртуть здесь причём, да и почему девочка Элли пахнет деревом? жёлтые кирпичи можно понять, в мультике что-то похожее было, дорожка что-ли из жёлтых кирпичей. Что пахнет бензином отличная метафора, но это если иметь в виду современную Элли, но тогда и нужно назвать стих, например, « современное странствие в изумрудный город» чтоб логично и понятно было, т.к. Элли олицетворением современной цивилизации никак не является. как там забыли тебя, забывая, пели, как набивались камешки в твои мокасины Как можно забывая петь? Можно ещё понять когда пели забывали, а забывая пели по-моему неестественно. Про мокасины хотел написать, что Элли не является индейцем, но недавно увидел в магазине и понял, что это современная женская обувь (также современная черта). Извиняюсь если что не так, Неизвестный поэт.
честно говоря это старый стих, он мне давно не интересен уже. спасибо:)
По-моему если бы у этого отличного (гениального) стиха был заголовок или подзаголовок: последний раз говорю тебе милый, было бы гораздо красивей, осмысленней. А то получается стих про то как умирают слова. А когда они умирают? И разве слова умирают? Или умирают после того как произнесены. Но тогда трагизма не чувствуется. Непонятно. А стих конечно не заслуживает нисколько второго места в конкурсе, потому что он заслуживает только первого (но по-моему при условии смены названия) Хотя я может просто не понял. А что Вы понимаете под умирающими словами? Лично я чувствую сильную красоту этого стиха при названии его "последний раз говорю тебе милый" потому что слова действительно умирают и в тоже время ощущаются такие сильные чувства как любовь,гибель любви.
Этот стиш никогда и нигде не занимал второго места. Спасибо, конечно, за предложенную альтернативу, но Ваше название я не могу использовать по трём причинам: - мне не хотелось бы обвинений в неуважении к русскому языку; - я не вижу смысла писать на обложке детектива: "Убийцей был садовник Сидоров"; - моё стихотворение действительно о том, как умирают слова. Всего доброго.
Да я конечно совершил непростительную ошибку: этот стиш (стиш -- подлинное уважение русского языка) занял третье место в конкурсе за август 2011. - мне не хотелось бы обвинений в неуважении к русскому языку; Мои слова, конечно, не надо понимать буквально, они задают направление корректировки стиха. И если Вы считаете себя очень грамотной, разумеется и назвать можно по другому, сохранив смысл. - я не вижу смысла писать на обложке детектива: "Убийцей был садовник Сидоров"; В том то и дело, что Вы во всём произведении не написали кто убийца, вернее: как слова умудрились умереть, в результате чего у меня остаётся ощущение фальши. И моё предложение сделать это в заглавии, самое простое разрешение этой проблемы. Разумеется это можно сделать в конце, но зачем портить состоявшийся, отличный стих. Вот так – за словом слово – исчезнет глава жизни. Страницы станут братской могилой. Милый, ты знаешь, как умирают слова? Милый, ты видишь агонию слóва «милый»?.. Из этой концовки можно сделать вывод что все когда-либо произнесённые слова умерли после произнесения(Страницы станут братской могилой) это я и считаю фальшивым трагизмом. Кроме того, стихотворение это не детектив и такое заглавие, на мой взгляд, задаёт красивую, эмоциональную, трагическую окраску всему стиху. - моё стихотворение действительно о том, как умирают слова. Вы меня не поняли, я спросил: А что Вы понимаете под умирающими словами? И последнее: не кажется ли Вам, что очень не вежливо, на очень положительную оценку (можно сказать на восхищение) отвечать негативно? Не хотите же Вы чтобы я только восторженно ахал? А ответили бы на мой вопрос: А что Вы понимаете под умирающими словами? И Вы бы меня поняли и я бы Вас понял, а негатив чаще всего происходит просто от непонимания друг друга. А Вы вместо этого написали: Спасибо, конечно, за предложенную альтернативу, но Ваше название я не могу использовать по трём причинам и т. д. что конечно усугубило непонимание. С уважением Неизвестный поэт
Прочитал комментарий графини Жанны и понял, что умирание слов надо понимать как потерю эмоционального наполнения, правдивости, мне почему-то это не приходило в голову, зациклился на факте смерти слов.
Ну вот и славно, что, судя по последней ремарке, Вам удалось без моей помощи более-менее разобраться со смыслом стиша. Извините, но я намерена и впредь именовать мои творения стишами, стишками, стишатами, стишиками, виршами, рифмовками, опусами, а особо неудачные экземпляры, возможно, даже сти*уёвинами (хотя в устной речи я и не употребляю нецензурных слов). Пусть это Вас не удивляет. Как автор я имею полное право на иронию в отношении моих текстов. В предыдущей ремарке я ответила Вам кратко и по существу. Если мой ответ Вас по каким-либо причинам не устроил - ну что ж, бывает. На то, чтобы рассыпаться мелким бесом в ответ на каждую похвалу моих стишков и бросаться пересказывать их содержание доступным для собеседника языком, у меня попросту нет времени, извините.
Извиняюсь за назойливость, но я никак не могу признать, что Ваша ремарка была сделана по существу. Можно было ответить, например, что умирание слов надо понимать как потерю эмоционального наполнения, и всё, потратив гораздо меньше времени. Напомню, что я неправильно истолковал Ваш стих и просил сказать если ошибаюсь, Вы же негативно раскритиковали мою ремарку не сказав в чём я ошибаюсь и ошибаюсь ли (и это Вы называете по существу). На то, чтобы рассыпаться мелким бесом в ответ на каждую похвалу моих стишков Я же не про это Вам говорю, я говорю про негатив прозвучавший в Вашем ответе. Вы может быть не замечаете или для Вас это в порядке вещей, поэтому укажу на негатив прозвучавший и в Вашей последней ремарке. Вам удалось без моей помощи более-менее разобраться со смыслом стиша. бросаться пересказывать их содержание доступным для собеседника языком И в заключение, я бы лично, не назвал этот по-настоящему стОящий стих, стишом и с удовольствием бы добавил его в свои избранные, (а после того как я разобрался про что он, без любезной помощи автора, он заиграл для меня ещё более яркими красками) но после Ваших ответов рука не поднимается. Из-за чего, я уверен, Вы разумеется нисколько не будете переживать.
Александр, мне Вам сейчас ответить честно или вежливо?
А мне Вам, Анна, честно отвечать или вежливо? Насчёт достоинств Вашего стиха, никоим образом не отказываюсь, а на остальное отвечаю на максимуме вежливости (вернее почти на максимуме).Можно конечно и без вежливости, но до добра это конечно не доведёт. И ещё, странно, что Вы дешёвые склочные доводы называете честностью. Доводы, которые даже разбирать неохота.
А кому, кроме Вас, интересны Ваши, с позволения сказать, разборы?..)) В общем, так, любезный... Если хотите, чтобы к Вам относились как к человеку, извольте вначале научиться вести себя как человек. Вам скучно оттого, что на странице конкурса мистической лирики, где Вы аж с октября 2010 года и до сей поры упорно нарываетесь на бан, люди попросту перестали обращать внимание на Ваши идиотские ремарки? Вам хочется продолжения? Не дождётесь. Вон отсюда. И чтоб ноги Вашей больше не было на моей странице.
А причём тут мой ответ Алексу Фо (да и отчасти Вам) на конкурсе мистической лирики, который Вы так близко приняли к сердцу. Вот и ответили бы там, а не играли бы в идиотские бойкоты (которые мне говорят о том, что Вам сказать нечего), а то я действительно не понимал и не понимаю, что Вас так сильно оскорбило, что даже за человека меня не считаете. Я же не виноват что Алекс оскорбил меня, потом мне же вынес предупреждение за переход на личности, а после этого снова прошёлся по моей личности. Я прекрасно понимаю, что очень давние конкурсы никто не читает, и ни о каком обращении внимания даже не думал. Не судите по себе, мне действительно понравился Ваш стих (обладаю, слава Богу, великодушием чтобы отдавать должное) и в то же время вызвал вопросы. Кроме того я хотел сгладить негатив т. к. от посылаемого негатива чувствую дискомфорт. А вообще спасибо, я прекрасно Вас понял, оскорблять имеете право только Вы с Алексом остальные должны помалкивать. И почему бы Вам просто не занести меня в Чёрный список, да и не беспокойтесь на другие Ваши стихи я точно не зайду. Ни признавать ошибки, ни просить прощения ни прощать, Вы не способны (о каком тогда разборе поэзии может идти речь).А то попросили бы друг у друга прощения, простили бы друг друга и ни каких проблем, а то всё серьёзно так принимаете.
Я неясно выразилась? Вон отсюда. Я не намерена тратить своё время на кормление троллей.
Я напомню Вам, что я, как и Вы, нахожусь дома и потому Ваше предложение лишено смысла. Из нашего диалога ясно видно: кто из нас троль, напомню, я к Вам написал чтобы похвалить Ваш стих (в чём конечно, очень раскаиваюсь) и я с превеликим удовольствием прекратил бы общение с Вами, но вынужден отвечать на оскорбления. Хотя очень и очень надеюсь, что это моя последняя к Вам ремарка (если конечно Вы ещё какое-нибудь экстраординарное оскорбление не выдумаете). Оценивая Ваши ремарки, я делаю Вам ответное предложение. Вон из Поэзии.
)))))))))))))))))))))
))))))))) тоже в очередной раз поржал))
А уж я то, в каком восторге, от таких вип-персон, вместо аргументов отвечающих подзаборной руганью, причём при этом, обвиняя оппонента в троллизме!!! Какие удобные, однако, приёмы! Причём такой талантливой руганью, что убедили меня, что так и надо дискутировать, и я написал «вон из поэзии». Но сейчас, конечно, извиняюсь за эту подзаборную фразу. Что касается моей ремарки на странице конкурса мистической лирики, если считаете ее идиотской, то в чём же дело, разбейте её в пух и прах, а голословными утверждениями Вы только подчёркиваете своё бессилие. Если Вы не поняли, то той своей ремаркой я хотел сказать, что если предъявляете кому-нибудь какие-то требования, то нужно, хотя бы самому им соответствовать, а иначе детский сад какой-то. Вообще всё это отличная иллюстрация к стиху: именно так и умирают слова, особенно порадовала гениальная (как всегда гениальная) фраза Алекса, у него вообще одно ржание лошадиное осталось.
))
http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/110424/ МЕСЯЦ – СВЕТЛОГОРЬКИЙ КНЯЗЬ Осень, слёзно-мелкий дождь. Дождь – ненастий бледных вождь, Месяц – светлогорький князь И летящих листьев вязь.
Танец листьев виртуозен, Сказочен и грациозен. Люди ходят веселясь Иль куда-то торопясь, Листья втаптывая в грязь. Вздрогнешь, к небу обратясь, – Молви, светлогорький князь, Ведь не зря же танцевали Листья на прощальном бале. Что же, в грязь их затоптали? Отвечает горький князь, В тусклом небе серебрясь, – Листья хоть и танцевали, На блистательном сём бале, Но судьбы не избежали. Вот и я пресветлый князь, Вкруг земли хожу вертясь. Месяц – светлогрький князь Месяц – гений, месяц – мразь, Дождь – роскошно мрачный принц, Листья реющие ниц.
принято, SOS NIN Alexandr (Неизвестный поэт)) удачи)
вопрос праздный) Вы хотите знать мнение своей конкурсной работе?
Разумеется хочу. Я никогда не был против конструктивной критики.
а что вы понимаете под "конструктивной критикой"?
Да не привередлив я в этом плане. Мои дружеские беседы с Алексом Фо не показатель, потому как у него своеобразный взгляд на критику. Вы же, я уверен, оставите мне свободу для выражения своего мнения и не будете смотреть свысока как на непослушного ученика.Так как только из своей личности поэт черпает понимание поэзии.С чем то я соглашусь, с чем то нет а может и со всем соглашусь. Ну и ещё самую малость коректности,и в свою очередь обещаю быть корректным. Хочу также отметить что я хоть и признаю но отношусь с меньшим почтением к строгости форм , а в первую очередь ценю красоту содержания и метафор (разумеется не в своих стихах , а вообще в поэзии)Но конечно, ни в коей мере не буду возражать если Вы поговорите о форме.
Александр, здравствуйте. Я бы хотела спросить, к какой форме Вы относите свое стихотворение? Что это: поэма, баллада, может быть, это сонет? Но - нет, а почему бы и нет? Мне показалось, что это 25-и строчная форма баллады. Хотя, если верить Квятковскому (заочно верим), то: "лирический жанр, возникший в средние века в поэзии романских стран. На протяжении многовековой истории своего существования этот жанр претерпел коренные изменения тематического и структурного характера. Первоначально Б. была лирической хороводной песней (например, провансальская Б.). Классическая французская Б. 14—15 вв. — это лирическое стихотворение без сюжета или с ослабленным сюжетом. Во французской Б. — три восьмистрочных строфы, и, кроме того, заключительная четырехстрочная строфа, называемая «посылкой», где автор обращается к определенному лицу, которому посвящена данная Б. Таким образом, классическая французская Б. состоит из 28 строк. Рифмы для всех трех строф — однозвучные, располагаются они в строфе по схеме ababbcbc; в «посылке» рифмы такие, как во второй полустрофе, т. е., bcbc. Последняя строка каждой строфы, а также «посылки» является как бы рефреном, она повторяется дословно. Стихотворный метр Б. — пятистопный или четырехстопный ямб. Таковы Б. классиков французской поэзии — Дешана, К. Маро, Ф. Вийона, П. Ронсара и др." Ваш стих к балладе не относится по всем позициям. Не рассмотреть ли нам, что же такое поэма?
Ира) всё проще: под формой автор имел ввиду технику))
а) на блистательном сём бале технику мы про...зевали) сорри) Пусть автор ответит на поставленный вопрос, а потом поглядим.
Да, я имел в виду технику. И терминологией я владею, получается плоховато. Чтобы пояснить свою мысль, хочу привести характерный отрывок из рецензии Анны Хайль (логини) расположенный несколько выше Такие рифмы называются грамматическими. Подобрать их обычно не составляет труда, поэтому их художественная ценность невысока - и искушённый читатель это знает или как минимум чувствует. И если во времена Пушкина, когда стихотворцев было раз-два и обчёлся, требования к рифме были менее строги, то в наше время такими простенькими, первыми попавшимися рифмами лучше бы не злоупотреблять, т. к. они ассоциируются у читателя с недостаточным мастерством или ленью автора. Если я беру сборник стихов в руки, то хочу испытывать сильные эмоции и восторги от идей, содержания, метафор (для чего,мне представляется и существует поэзия) и мне как то всё равно, присутствует там мастерство или лень автора.И потому мне представляется, поэзия развивается не совсем по тому пути.Все силы тратятся на технику, как будто в поэзии всё нормально с оригинальностью и силой содержания. Хочу заметить, это только моё мнение))) А по форме у меня свободной формы стих, хотя и здесь важно не затянуть, и в то же время не сделать стих слишком коротким.
вот-вот. вы точь-в-точь повторили мои мысли и идеи! ... но таким я был лет пять назад) как несостоявшийся гитарист, сообщаю, что ля-минор - самый популярный аккорд у начинающих: звучит, сволочь, так классно! п.с. ответ один: если нафиг нужны ритмы, звукопись, рифмы, стилистика, грамматика и прочая фигня, то не проще ли писать прозу? а? пп.с. идея - она душа, но каждой душе, по крайней мере, в этом мире, требуется тело)) о так!
Александр, можно пару слов. Я читала Ваши предыдущие диалоги с рецензентами, поэтому мы немного заочно знакомы))) Поэзия напоминает мне чем-то фигурное катание. Там ощущение гармонии создается за счет красоты и отточенности движений, в поэзии - за счет красоты речи. Представим ситуацию. Фигурист спрашивает у членов жюри, каков уровень его мастерства. Ему говорят: "Ну, любительский, "самодеятельный"". Фигурист уточняет: "Но почему???" И дальше происходит подобный диалог: - Парень, но ты же падаешь, нетвердо стоишь на ногах... - Да разве главное - техника? Вы почувствуйте настроение танца, то, чему он посвящен! - Но как мы можем почувствовать, если ты падаешь? - Вы не можете почувствовать по одной причине: потому что не видите сути, а придираетесь к внешним мелочам, к тому, жесткие у меня ноги или шатаются, на лезвие конька я еду или на коже боковой стороны ботинка. Вы зациклены на форме. - Но Вы не падайте - и мы сможем проникнуться сутью! Целое складывается из мелочей - иначе никак! Не может быть человек внешне красив, если у него некрасивы глаза, нос, рот, фигура, волосы, кожа и проч. Не может он быть и духовно красив, если его уродует жадность, подлость, малодушие и проч. Целое - только в совокупности частностей! - Нет, Вы уходите от ответа. Скажите, почему мой танец Вам не пришелся по вкусу. - Вы потренируйтесь ещё, позанимайтесь вот с этим, этим тренером (адреса даются) - сами многое поймёте, даже без нас. - Чему я у них научусь? Ровно держать спину? Не ронять партнершу? Но это всё несущественно, душу они не смогут вложить в мой танец. А она сейчас в нем есть, надо только уметь видеть. Вы слепцы, желающие уязвить ни за что. Коллеги, по-моему, Вас просто "боятся" критиковать, Саша))) В смысле, не хотят быть неправильно понятыми, спровоцировать виток раздражения и недоумения... Если Вы хотите говорить только о содержании, то пожалуйста: я его поняла так. Стихотворение о том, что прекрасные листья втаптываются в грязь, как, возможно, и вообще всё хорошее в этой жизни. Повинуясь жестокому закону судьбы, всё рушится, обесценивается, и с небес на это смотрит равнодушное око месяца (или бога).
Ну да, всё так и есть. Новизны мысли я здесь не увидела. Как пелось в песне: "Мы все живем для того, чтобы завтра сдохнуть"))) Пишу до работы, перечитать некогда, простите за опечатки, если будут.
Параллель - блеск! Юльк, надо её где-нить у нас в теориях повесить и отсылать туда периодически нежелающих понять, зачем нужна техника и проч.
Да я сама танцевала немного, хоть и не на коньках, вот ассоциация и проскочила))) И ещё хотела утром сказать, но не успела: "твёрдые формы" - это стихи, написанные по жестко заданным канонам. Например, французский сонет: стихотворение из 14 строк (только так!!!), образующих 2 четверостишия-катрена и 2 трёхстишия-терцета (только так!!!), чаще всего в последовательности abba abba ccd eed или abab abab cdc dcd. И проч, проч, проч... Вот это действительно ограничения, это рамки, в которые уложиться не каждому под силу. Да и не нужно, если не хочется. А требования к рифме (чтоб была интересной, неизбитой), к ритмическому рисунку (чтобы строки "звучали", имея оперделенное единообразие, а не "запинали" при чтении) - это вовсе не приверженность к твердым формам)))) Это требование обычной поэтической грамотности. Именно она дает возможность выразить эмоции так, чтобы ими проникся и читатель, а не только сам автор. А свободная форма - это вообще верлибр, о котором у нас здесь и речи нет)
Да, ловко Вы меня, но и я в долгу не останусь. Хотя конечно нам друг друга никогда не переубедить и трудно понять, но всё же обозначу свою позицию. Ничего личного дискутировать так дискутировать. Великолепный пример, отлично отражает восприятие поэзии мастерами плетения рифм (это я чтобы не говорить рифмоплётство), и настоящими мастерами , снимаю шляпу. Мастера плетения рифм действительно воспринимают ПОЭЗИЮ как фигурное катание, где главное техника плетения рифм, а содержание и метафоры гораздо меньше значат. Мастера плетения рифм считают, что суть поэзии и состоит в искусном плетении рифм, а в противном случае говорят, пишите прозу, им и невдомёк что искусно сплетя рифмы пусть и с неплохим содержанием ПОЭЗИЮ они не получат (поскольку неплохого содержания и так полно, а нужно гениальное). Невдомёк что поэзия нужна в первую очередь для отражения сильных эмоций. В содержании вся суть поэзии, только благодаря содержанию восторгаются стихами, удивляются стихам и любят стихи. А то получается, по-вашему, поэт это такой аккуратный педантичный рифмоплёт. Хоть даже на улице спросите, кто такие поэты и вам дадут противоположный ответ. Поэзия это нечто великое, романтичное, поражающее, не от мира сего, а по вашему поэзия это нечто бухгалтерское, юридическое. Если так дальше пойдёт, нас поэтов вообще уважать перестанут. Причём Мастера плетения рифм утверждают, что без их попечения бедная поэзия прямо загнется, читатели будут спотыкаться на каждом шагу, как там сказано Парень, но ты же падаешь, нетвердо стоишь на ногах... на лезвие конька я еду или на коже боковой стороны ботинка А как же русские былины, «Иллиада» многие красивые белые стихи, например маленькие трагедии Пушкина, Басни Крылова, которые написаны без единообразного рисунка (и никого не запинает) и т. д. а про верлибр я даже и не говорю. Там ощущение гармонии создается за счет красоты и отточенности движений, в поэзии - за счет красоты речи. Но ведь в приведённой мной цитате сказано: Подобрать их обычно не составляет труда, поэтому их художественная ценность невысока И дело получается не в красоте, а в мастерстве рифмоплетения. Насчёт звукописи, стилистики, и др. отрицать не буду. Насчёт Вашей критики содержания моего стиха: может быть Вы не знаете, но поэзия и состоит в том чтобы, оставаясь в рамках традиции привносить что-то своё. Также я заметил, что излишнее увлечение техникой сильно искажает восприятие поэзии. Можно много сказать в защиту этого стиха но не буду ( по крайней мере пока) Всё это в рамках полемики ,а Вас Олег и Юлия я очень, очень уважаю. P.S. Замечание к последней ремарке Большое спасибо за уделённое внимание. к ритмическому рисунку (чтобы строки "звучали", имея определенное единообразие, а не "запинали" при чтении) Явный перебор. Нисколько не запинает при чтении, и как быть с моим доводом, что допущены были стихи без единообразного рисунка. Кроме того, например Лис считает что одинаковость строчек на самом деле псевдоправило. Приведу отрывок из его высказывания количество слогов в строках – это очень плохой (недостаточный), на мой взгляд, показатель при определении "чистоты" ритма и звучания... ритмика в стихотворении определяется не количеством слогов, а расположением ударных и безударных слогов в рифмующихся строках (конечно, мы говорим только о силлабо-тоническом стихосложении, а не о тонике)... количество слогов может и не совпасть иногда (скажем, в случае использования приёма специально укороченной строки, уменьшаемой на стопу; разностопности строк и многих других разных вещей)... да, частый случай – когда "количества слогов" совпадают, но, ещё раз повторю, это лишь следствие, а не повод поговорить о "чистоте ритма"... давайте посмотрим на примере (из головы): На столе стоит вино, За окном осень давно... в обеих строчках по 7 слогов, рифма есть, вроде бы всё в порядке... но прочитать эти строки, не сбившись, вряд ли Вы сможете (так уж мне кажется) вывод: никогда не стоит говорить о количестве слогов, как показателе "чистоты ритма"... А требования к рифме (чтоб была интересной, не избитой), к ритмическому рисунку . Это требование обычной поэтической грамотности. Именно она дает возможность выразить эмоции так, чтобы ими проникся и читатель, а не только сам автор. Ну, это безосновательно. Этак Вы и Пушкинского «Пророка» объявите поэтически безграмотным и что читатель не сможет проникнуться эмоциями Пушкина, потому как в «Пророке» нет соблюдения Ваших требований, ни к рифме, ни к ритмическому рисунку. Но это уже дальше идти некуда. Опять же всё это только в рамках полемики, допускаю что истина (как ей и положено) лежит где-то посередине. С глубоким уважением Неизвестный поэт
Александр, Вы сами сказали: "Нам друг друга никогда не переубедить и трудно понять". Так стоит ли продолжать разговор?) Но отвечу, чтобы у Вас не создалось впечатления, что мне нечего сказать. Вы всё правильно сказали о поэзии, за исключением одной вещи: "великой, романтичной, поражающей, не от мира сего" она становится ТОЛЬКО в том случае, когда содержание и форма находятся в гармонии. Делать упор лишь на одну из составляющих, создавая произведение, значит губить его. Можно говорить о любви к Родине, к Богу, к матери, можно рассказывать о военных подвигах и о гибели детей, о самом животрепещущем и возвышенном, но сделать это настолько коряво, что в душе у читателя не появится отклика, а разве что досада: серьёзную тему и так безобразно подать... так опошлить... Я неправа? Если Вы согласитесь, что права, значит и для Вас существуют некие рамки приемлемости, значит и Вы внутренне морщитесь от полной халтуры типа: "я пашол на вайну и миня убили ну и ну уж лучше бы был бы я в плену и снова после увидел мой дом и систру". Вам нравится? Нет? А кому-то понравится, уверяю Вас))))) Так почему Вы не можете допустить в других людях подобной способности оценивать качество чужих произведений - с той лишь поправкой, что вкус у людей, прочитавших тысячи и тысячи стихотворений несколько... изощренней, так скажем, чем вкус прочитавших лишь несколько стихов из школьной программы? Я утрирую, но суть Вы поняли) Мы с Вами говорим о разных вещах. Какой такой единообразный рисунок я от Вас требую??? При чем тут верлибры? Между прочим, они создаются по своим законам, причем, очень сложным. Хороший верлибр создать труднее, чем зарифмовать стишок. Но это отдельная тема. Зачем цитируете Лиса? Разве в моих словах было что-то опровергающее то, что он сказал??? Эх, так Вы меня и не поняли, раз упомянули "Пророка". Что там не соблюдается-то? Простейший четырехстопный ямб, выдержан чётко. Схема рифмовки там меняется с перекрестной на смежную, затем на опоясывающую - и всех делов. Это вполне допустимо, в чем проблема))) А рифмы - да, простейшие, но по тем временам подобный слог был новаторством, Пушкин гений, поскольку во многом он "первооткрыватель" в поэзии. Кстати, "Пророк" уж точно не лучшее стихотворение А.С., его детишкам в начальной школе дают как самое примитивное, чтоб понятно было... Скажите себе как человек, обращающий внимание исключительно на заложенную мысль и больше ни на что. Что особенного содержится в Вашем произведении - какая мысль, которая была бы для меня, как читателя, откровением? Или какой неожиданный ракурс Вы избрали для её отображения? О внутреннем наполнении думаете? Я тоже. Вот маленькая иллюстрация. Строки Майка Зиновкина: "Острые на язык - врежут ли правду-матку? Встанут ли в первый ряд - лёгкие на подъём?" Вот это - неожиданное наблюдение. Это - смысл. Те, кто много болтают - много ли будут стоить, когда коснется серьёзного дела, когда плюс к природному красноречию потребуются моральные качества, сила духа? А те, которые могут мгновенно собраться в поход или в гости к другу - будут ли так же быстры, "поднимутся" ли, когда нужно будет что-то отстаивать в борьбе? Всего 2 строки, но какие ёмкие, в них содержится гораздо больше смысла, чем сказано слов. Александр, пожалуй, я не буду больше продолжать дискуссию, Вы, видимо, останетесь при своем мнении абсолютно в любом случае, значит, все доводы мои бесполезны, а потому не имеют смысла. Пусть я для Вас буду "бухгалтером", на том и порешим) А вообще, я даже Вам завидую. Главное - это уверенность в собственном умении творить. С этим чувством легче жить: любой критик - априори бестолковый человек. Хвалитель, наоборот: прозорливая, душевная и тонко чувствующая личность))) У меня противоположная проблема. Даже если читатели хвалят, я загоняюсь: нет, Юля, можно было сделать лучше, ты вот тут, тут не доработала, ничего у тебя не получилось путного) Да, все мы разные... Удачи)
http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/80170/ МУЗЫКАЛЬНОЕ ПОБОИЩЕ (Изложение одной ненаписанной сонаты)
Барабаны вышли в поход, К месту битвы в ужасной войне. Грандиозен их кованый ход, И зловещий их стук всё стройней.
Словно громы грохочут литавры, И там-тамы гремят как набат. Словно толпы идут минотавров. Этот марш словно смерти парад. Вдруг измена, визжание скрипок, Из засады скрипичный пожар. Словно стаи коварных улыбок, Скрипок бешеных, страшный удар. Налетели, смычками разят, Заглушает пиликанье громы. В барабаны вливается яд, От отравы смычков льются стоны. Барабаны пронзёны смычками, Их удары всё реже и тише, И в крови боевое их знамя. Клич победный, у скрипок уж слышен. Накрывает тот клич поле боя, Где лежат барабаны, разбиты. Разорвали их скрипки на клочья, В дерзкой, страшной, безжалостной битве.
К сожалению, стихотворение отклоняется в связи со слишком низким уровнем. Попробуйте поискать что-нибудь более качественное)
И не такое шерстедыбомподнимающее, если можно...
Пожалуйста, поясните Ваши критерии. А то я в Вашей логике совсем не разбираюсь, ну вообще ничего не понимаю.Какие такие умопомрачительные ошибки я совершил? И таким образом как я разберусь, что для Вас является более качественным?Мне например этот стих очень нравится. И небольшое замечание по процедурному вопросу, мне кажется в таких случаях нужно добавлять "по моему мнению" так будет гораздо вежливей, а главное гораздо правильней(опять таки сугубо по моему мнению).Например так: К сожалению, стихотворение отклоняется так как имеет, по моему мнению, слишком низкий уровень. Попробуйте поискать что-нибудь более качественное) С уважением Неизвестный поэт
ДЛЯ Просто Strega Как шерстедыбомподнимающее (то есть экспрессивное, никак не оставляющее равнодушным) может быть слишком низкого уровня, то есть хуже всех? Чернухи здесь нет, всё в традициях серебряного века, древнегреческих трагедий и т.д. Или Вы батальных сцен и боевиков с детства не переносите? Да стих может не совсем для женского восприятия, но не менять же мне пол и потолок за одним. Впрочем, мы кажется пересекались на почве Эдгара По, тогда я вобще ничего не понимаю!
ОК))))) К сожалению, стихотворение отклоняется так как имеет, по моему мнению, слишком низкий уровень. Попробуйте поискать что-нибудь более качественное) -- По вопросам. Пояснение критериев не входит в обязанности ведущих. Желаете разобраться - попробуйте почитать самые элементарные учебники стихосложения. Их в сети достаточно) Всего доброго)
Очень признателен за удовлетворённую просьбу!!! Если я правильно понял Ваш, всё-таки тёмный для меня ответ, Вам нужно чтобы преобязательно количество слогов(стоп) было одинаково,или разное но чтоб строение четверостиший было одинаково, как в армии или скажем на кладбище (прошу простить мне это неуместное сравнение).Но всенижайше прошу извинить, почему тогда буквально прямо подо мной принято стихотворение "Из обыденности в сказку и обратно"Алекса Фо, безусловно талантливое, но не удовлетворяющее Вашему требованию? Не удовлетворяют также этому условию "АбыДенное" "за дверью" "Под лавкой / В лаве" и т. д. Прошу извинить за назойливость, я никогда бы не осмелился спросить ведущего, я к Вам как к хорошему человеку обращаюсь! С глубоким уважением Неизвестный поэт
Александр, если вы не читали вышеупомянутых элементарных учебников - то почитайте. Если читали, но все равно ничего не поняли - то далее объяснять просто бессмысленно)))) Либо у человека есть чувство языка и стиха - либо его нет изначально и бесповоротно. И наихудший вариант - когда человек при этом даже не хочет слушать то, что ему говорят, а только упрямо доказывает, что он весь из себя гений))) Это - ваш вариант, и это давно уже все поняли. Насмотрелись) Поэтому критикровать или тем более учить вас никто не будет. Безнадежно. Еще раз - всего доброго.
Мне почему-то казалось что задать простой вопрос не является преступлением. Ну значит я был не прав.Извиняюсь и беру свои слова про хорошего человека назад. Получается по вашему -- если у меня нет чувства языка и стиха изначально и бесповоротно значит моё утверждение, что произведение "Из обыденности в сказку и обратно"Алекса Фо, безусловно талантливое, является безусловно ложным. И наихудший вариант - когда человек при этом даже не хочет слушать то, что ему говорят, а только упрямо доказывает, что он весь из себя гений))) Об чём это Вы? я то как раз готов к диалогу, а от Вас ни одного аргумента не припомню, и потом мне почему-то казалось что всякую информацию нужно воспринимать критически, а не глотать всё что тебе суют, а против здравых вещей я никогда не возражал. Но самое любопытное, что Вы почему-то за всех отвечаете. И пожалуйста не принимайте так болезненно, так близко к сердцу мои аргументы, ну имею я своё мнение, но всегда(насколько это в пределах моей субъективности)меняю его если не прав, что же тут для Вас такого оскорбительного? Ещё раз простите за неприятные эмоции, которые я Вам причинил.
В третий раз повторяю - до свидания)) Неужели вы себя не уважаете до такой степени, что готовы до бесконечности биться головой об стенку, пытаясь склонить к общению тех, кому вы, мягко говоря, неинтересны?)) Я уже давно после длительных наблюдений сделал выводы о ваших умственных и поэтических способностях. Вопрос - риторический. Я отвечать здесь больше не буду.
А я буду. По своему замечанию, естественно :) Остальное Вам уже пытались объяснить. И оно - не моя парафия. Итак: 1.Что такое соната? - это музыкальная форма. 2.Основная идея сонатной формы — конфликтность и динамика развития. Казалось бы, что-то, а конфликт у Вас аж зашкаливает )))) Однако вы его поняли буквально, совсем как у людей. Т.е. как конкретный мордобой. Я не знаю, где проходила Ваша музыкальная подготовка, но в соответствующих учебных заведениях не рассказывают, что соната = КАКОфония, т.е. неблагозвучие, если помните, что это такое ))) Учителя дожны были Вам объяснить совсем наоборот, что сонатная форма — наиболее развитая из всех гомофонных форм. Т.е. однозвучных, однородно или подобно звучащих. Да это даже Гугл знает, я проверила, оттуда и формулировки привожу на всякий случай )))) А что у Вас? страшшшшшные удары из засады, пронзили, поразили, порвали!!!! вобщем, все умерли...(с) Как же тут шэрсти-то не встать дыбом?
Не знаю, что уж мне пытались объяснить? никто мне ничто не собирался объяснять. Но я, конечно, от этого ни сколько не переживаю. Я воспринимаю поэзию, прежде всего как поэтичность содержания, смысла. Не понимаю, почему у каждого стиха должна быть какая-то особенная музыкальность (для этого музыка есть) для меня вполне достаточно, если нет сбоев ритма. Конечно, есть такие стихи, у которых главное преимущество музыкальность, ну и флаг им в руки, а у других стОящих стихов своя гордость, и я гораздо больше предпочитаю их (там где красота содержания и метафор). Особенно мне не нравится, когда побеждает какая-нибудь приятно звучащая каша. А в музыке я полный профан, по крайней мере в классической ( предпочитаю русский мелодичный рок), и для меня стало большим и приятным открытием ,что основная идея сонатной формы — конфликтность и динамика развития. Можно конечно сказать что меня к этой музыкальной форме привело поэтическое наитие, но мне элементарно больше ничего не пришло в голову, да я пожалуй и не знаю музыкальных форм больше. Да мой стих не из однозвучных, однородно или подобно звучащих ну и что из того? Главное не вижу в моём стихе какофонии, а свобода формы, на мой взгляд, отражает перепитии, накал и может безумие битвы. Однако вы его поняли буквально, совсем как у людей. Т.е. как конкретный мордобой. А как у кого я должен понять конфликт? Разумеется я не для того писал чтобы отразить именно сонату (я вообще против такого подхода), а пишу я чтобы отразить яркую идею. А что у Вас? страшшшшшные удары из засады, пронзили, поразили, порвали!!!! Как же тут шэрсти-то не встать дыбом? Но в этом и заключается поэзия борьбы (триллеры, боевики, иллиада ,вообще батальные сцены и другая экспрессия) Разумеется, в подзаголовок можно поставить любую другую музыкальную форму, а что бы Вы посоветовали мне (кроме конечно какофонии :)) ) ? Разумеется принимаю и Ваш взгляд (в моём стихе пожалуй есть недостатки в этом плане),но возражаю против его абсолютности.
Новое солнце и новый в колдобинах путь: или с трудом поднимая ленивые весла жирный осколок Европы среди океана плывет, или трамвай семенит на Васильевский остров. Жители острова, боги не балуют вас! Редким лепным виноградом, невызревшим серым, сыты до колик, омыты студеной водой и глядят с той же усмешкой на ваш покосившийся Север. Снова привыкну цедить островное вино, прежних бодяг позабуду названия даже, с банкою паюсной в левой руке, а в другой... Сам допиши что-нибудь. Остальное не важно. Здравствуйте, я хочу сказать, что по поводу разбора «нового солнца», которое вы удостоили, аж второго места, я вообще ничего не понял, что-то несообразное. Ладно бы только по содержанию и метафорам вопросы ( ну семенит трамвай, что тут такого особенного, разве что для детсада хорошо) но и по вашей, чересчур любимой вами форме. Какая это рифма весла и остров? Слова даже примерно не похожи, может вы не заметили, но стих вообще написан белым стихом без рифм. Но ведь и количество слогов разное в строчках, куда девалась щепетильность относительно формы, так вами любимая и оказалось, что это классное стихотворение? А что особенного в метафоре "жирный осколок Европы среди океана плывет.."? Насчёт концовки согласен, в такие стихи любую лабуду можно дописывать. Про что этот стих и почему назван новое солнце? Ну насчёт того что про солнце нет, ещё можно понять, но почему новое, ведь в стихе сказано -- Снова привыкну цедить островное вино, значит всё это уже было, хотя для такой лабуды и неудивительно. сыты до колик, омыты студеной водой и глядят с той же усмешкой на ваш покосившийся Север. Если сами омыты студёной водой, то почему с усмешкой глядят на покосившийся север? Здесь как бы противопоставляются жители острова, которых боги не балуют и север, хотя, что тут противопоставлять, разве что на этом острове виноград скудный есть, или вам это вашу Австралию напомнило и потому понравилось. Учитывая, что вам это напомнило Австралию (хотя попробуй догадайся о причинах такой благосклонности и о чём, и к чему вообще сей стих) получается не лабуда, но всё равно, по моему ничего особенного. С глубоким уважением Неизвестный поэт P.s. Понял что трамвай семенит,потому что едет относительно медленно.У нас в городе не ходят трамваи, вот я и не допонял. И ещё, какой смысл тогда вообще в строгих формах, если вам очень понравился стих вобще почти без формы.Назначение поэзии вызывать восторг, а остальное мелочи а иногда ужасные мелочи.
здравствуйте, Александр. признаюсь, Ваша рецензия была очень неожиданной для меня... мне, честно говоря, не совсем понятны причины, побудившие Вас заняться критикой критики по "чужому" произведению... был бы очень Вам признателен, если Вы расскажете мне о своих мотивах... кроме того, меня очень удивляет та смелость, с которой Вы оперируете фразами в стиле: ..но и по вашей, чересчур любимой вами форме... ..куда девалась щепетильность относительно формы, так вами любимая и оказалось, что это классное стихотворение... ..Учитывая, что вам это напомнило Австралию... если принять во внимание тот факт, что раньше мы с Вами не общались (как мне кажется), да и ничего подобного Вашим процитированным фразам я никогда не говорил, то довольно странно звучат эти фразы... просьба на будущее: давайте не использовать таких обобщений и домыслов в разговоре с незнакомыми людьми... подчёркиваю: это просьба... в крайнем случае, Вы можете использовать вводные слова типа "как мне кажется", "по моему мнению", "как мне подумалось", "наверное" и подобные им... иначе наше общение очень быстро зайдёт в тупик, а Ваша репутация, как рецензента (читать: нормального здравомыслящего человека), опустится "ниже плинтуса" (извините за "жаргон", не знаю – как здесь сказать иначе...) и последний комментарий "общего плана": я очень надеюсь, что Вы поставили в известность автора произведения о Вашем высказанном мнении... поскольку говорить "за спиной" кого-то, как мне кажется, очень не этично... пожалуйста, ответьте: сообщили Вы автору или нет? теперь давайте поговорим о Ваших комментариях... те комментарии, которые в ответе не нуждаются (по моему мнению), я буду, с Вашего позволения (надеюсь), пропускать... в особенности, что касается обобщений... ну семенит трамвай, что тут такого особенного, разве что для детсада хорошо честно говоря, не вижу ничего "детского" или "детсадовского" в метафоре "трамвай семенит на Васильевский остров"... а вот "особенное", на мой взгляд, здесь есть... очень интересное авторское наблюдение и богатый словарный запас, свежесть, оригинальность, "картинка" движения представляется... Какая это рифма весла и остров? Слова даже примерно не похожи "вЁсла" и "Остров" – это очень хорошая, на мой взгляд, рифма... возникает созвучие при произношении этих слов... совершенно необязательно, чтобы рифмующиеся слова совпадали в буквенном начертании окончаний, чтобы получалась рифма, Александр... да, это не "точная рифма", а другой вид рифмы... *так называемая "усечённая рифма" (иногда называют "надстроечная"), в которой пассивное слово заканчивается на согласную (остроВ), а активное - на гласную (вёслА)... почитайте теорию стихосложения, если у Вас есть такое желание... или просто послушайте, как эти слова созвучны друг другу... кстати, такую рифму ("вёсла"-"остров") довольно редко можно увидеть в стихах (и это, как я считаю, достоинство произведения)... вот навскидку нашёл только: Юрий Юрченко, поэт, драматург, актер. из стихотворения "Премьера" (отрывок): "... Веселей! Налечь на вёсла! – Вижу берег, вижу остров!.."
может вы не заметили, но стих вообще написан белым стихом без рифм нет, это не "белый стих", здесь есть рифмы по всем чётным строкам четверостиший: вЁсла - Остров сЕрым - сЕвер -(ни)я дАже - невАжно и винО -другОй в последней строфе ещё... то, что Вы, на мой взгляд, не понимаете (или не чувствуете) созвучия этих слов, как рифм – это другой вопрос... здесь я Вам ничем помочь не смогу... вот так называемая "холостая рифмовка", т.е. не рифмующиеся первые-третьи строки (первых двух строф) – да, это есть... но это не повод называть это стихотворение "белым стихом"... Но ведь и количество слогов разное в строчках количество слогов в строках – это очень плохой (недостаточный), на мой взгляд, показатель при определении "чистоты" ритма и звучания... ритмика в стихотворении определяется не количеством слогов, а расположением ударных и безударных слогов в рифмующихся строках (конечно, мы говорим только о силлабо-тоническом стихосложении, а не о тонике)... количество слогов может и не совпасть иногда (скажем, в случае использования приёма специально укороченной строки, уменьшаемой на стопу; разностопности строк и многих других разных вещей)... да, частый случай – когда "количества слогов" совпадают, но, ещё раз повторю, это лишь следствие, а не повод поговорить о "чистоте ритма"... давайте посмотрим на примере (из головы): На столе стоит вино, За окном осень давно... в обеих строчках по 7 слогов, рифма есть, вроде бы всё в порядке... но прочитать эти строки, не сбившись, вряд ли Вы сможете (так уж мне кажется) вывод: никогда не стоит говорить о количестве слогов, как показателе "чистоты ритма"... но вернёмся к Вашему комментарию и стихотворению "Новое солнце"... ритмическая схема, где символом "/" – обозначен ударный слог, "-" – безударный слог, "|" – разделитель стоп Новое солнце и новый в колдобинах путь: /-- | /-- | /-- | /-- | / или с трудом поднимая ленивые весла /-- | /-- | /-- | /-- | /- жирный осколок Европы среди океана плывет, /-- | /-- | /-- | /-- | /-- | / или трамвай семенит на Васильевский остров. /-- | /-- | /-- | /-- | /- Жители острова, боги не балуют вас! /-- | /-- | /-- | /-- | / Редким лепным виноградом, невызревшим серым, /-- | /-- | /-- | /-- | /- сыты до колик, омыты студеной водой и глядят /-- | /-- | /-- | /-- | /-- | / с той же усмешкой на ваш покосившийся Север. /-- | /-- | /-- | /-- | /- Снова привыкну цедить островное вино, /-- | /-- | /-- | /-- | / прежних бодяг позабуду названия даже, /-- | /-- | /-- | /-- | /- с банкою паюсной в левой руке, а в другой... /-- | /-- | /-- | /-- | / Сам допиши что-нибудь. Остальное не важно. /-- | /-- | /-- | /-- | /- стихотворение написано в размере "дактиль"... в первой и второй строфах есть авторский приём – удлинение третьих строк на стопу (что без анализа, при чтении, практически незаметно)... в стихотворении нет НИ ОДНОГО сверхсхемного ударения и, в то же время, нет излишней "механистичности" в подобранных словах (слова здесь разной “длины” по слогам), что встречается ОЧЕНЬ редко... это идеальный дактиль по ритму... давайте Вы мне расскажете – в каких конкретно строчках этого стихотворения, по Вашему мнению, ритм сбивается или он "неправильный"... только конкретно, на примерах, с аргументацией, с приведением цитат из правил стихосложения, а не с псевдо-правилом "количество слогов не совпадает"... попробуете доказать свою позицию? А что особенного в метафоре "жирный осколок Европы среди океана плывет.."? боюсь, я не смогу Вам этого объяснить, Александр... а что "особенного" вот в этих строках ниже, как Вы считаете? * * * Потускнел на небе синий лак, И слышнее песня окарины. Это только дудочка из глины, Не на что ей жаловаться так. Кто ей рассказал мои грехи, И зачем она меня прощает?.. Или этот голос повторяет Мне твои последние стихи? 1912 Анна Ахматова. Сочинения в двух томах. Москва, "Цитадель", 1996. Насчёт концовки согласен, в такие стихи любую лабуду можно дописывать очень грубо сказано, Александр... Вам будет приятно, если про Ваши стихотворения будут говорить подобными словами (“неаргументированно”, конечно)? авторский приём неожиданной и нестандартной концовки ("обман читательского ожидания") – Вы не поняли... но на грубость Вам никто прав не давал... Вы можете сказать, к примеру, так: "Я не понял, почему это стихотворение так заканчивается... В каком это смысле "Сам допиши что-нибудь..."? Автор предлагает мне дописать это стихотворение... Я могу, конечно, но почему именно я?.. Он что, сам не мог дописать?.. Нет, этот поворот в стихотворении я не понял... Мне не понравилось..." а ёрничать не надо, пожалуйста, Вас такие слова не украшают... Про что этот стих и почему назван новое солнце? Ну насчёт того что про солнце нет, ещё можно понять, но почему новое, ведь в стихе сказано -- Снова привыкну цедить островное вино, значит всё это уже было, хотя для такой лабуды и неудивительно. почему бы Вам не поинтересоваться у автора? боюсь, и этого я Вам объяснить не смогу... мне сейчас вспоминается одна команда КВН, у которой девиз: "Придётся немного подумать (над нашими шутками)" или что-то похожее... дословно сейчас не вспомню... это стихотворение, Александр, не в "чукотском" стиле ("что вижу, о том пою"), а в несколько ином... но думать за Вас мне не хочется... но всё равно, по моему ничего особенного не могу не отметить: первый раз употребили вводное слово ("по-моему"), поэтому к цитируемой фразе у меня абсолютно нет претензий... а ПО-МОЕМУ очень хорошее стихотворение, достойное одного первого места и двух вторых в шорт-листах Жюри конкурса... (не я один, видимо, такой "слепой", что радует...) Понял что трамвай семенит,потому что едет относительно медленно.У нас в городе не ходят трамваи, вот я и не допонял. мне кажется, что слово "семенит" здесь имеет больший контекст... "семенит" иногда говорят о стариковской походке... это делать такие частые маленькие шажки... очень интересный такой штрих, "очеловечевание" трамвая (его характера движения)... И ещё, какой смысл тогда вообще в строгих формах, если вам очень понравился стих вобще почти без формы этого вопроса я не понял, Александр... что означает "какой смысл тогда вообще в строгих формах"? если Вы имели в виду моё личное отношение к стихам с ритмическими ошибками, с банальными рифмами, с бедной лексикой, с затасканными сюжетами и тому подобными проблемами – я думаю, Вы прекрасно понимаете, какое у меня может быть отношение к таковым... лично я не делю стихи на "форма-льные" и “псевдо-новаторские”... всё должно быть в гармонии – и форма, и содержание... Назначение поэзии вызывать восторг, а остальное мелочи а иногда ужасные мелочи. позволю себе не согласиться с Вашим утверждением о "назначении поэзии"... и с тем, что "остальное" можно считать "мелочами"... но Вы имеете право на своё мнение, как и я – на своё... Если у кого-то получается "вызывать восторг" своими произведениями с "ужасными мелочами", то я рад за него... и ещё, на будущее: давайте запомним, что к незнакомому собеседнику надо обращаться на "Вы" с большой буквы, а слово "вы" с маленькой буквы используется только при обращении к многим собеседникам сразу... таковы правила этикета в письменном диалоге... напоминаю, что мне хотелось бы узнать о Ваших мотивах, побудивших Вас к написанию данной рецензии, если у Вас есть желание об этом поговорить... и мне хотелось бы знать, известили ли Вы автора стихотворения об этой рецензии? (Иначе мне придётся ему написать.) всего Вам хорошего, Лис
Лис, не успел предупредить.. не связывайся с троллем. Хуже Кондакова.
здравствуй, Алекс:) ну, ответить всё равно нужно было... не знаю - хуже или лучше АК, не общались раньше... но видел на ПКП, конечно... а дальше - если у Александра найдутся силы дополнить свой ответ (в частности, написать что-нибудь на мои вопросы), то хорошо... а нет - так нет... радости тебе:) Лис
Здравствуйте, Алексей прошу прощения за молчание, но на мою электронную почту не пришёл Ваш ответ, он попал в папку со спамом, да и я очень долго ответ писал. признаюсь, Ваша рецензия была очень неожиданной для меня... мне, честно говоря, не совсем понятны причины, побудившие Вас заняться критикой критики по "чужому" произведению... Почему я не могу поинтересоваться, когда вижу полный абсурд, это по-моему дело каждого. Ужасно когда на верх попадает не понятно что, а достойные стихи прозябают внизу и причём этим никто не интересуется, а стоит поинтересоваться вызывает сильное удивление. Очень важно в ПОЭЗИИ определить что является самым главным и что лучшим, даже важнее чем писать отличные стихи. И потом мне показалось, очень удивительным Ваше решение и не удивительно, что я написал критику на критику и поинтересовался причинами такого Вашего решения. кроме того, меня очень удивляет та смелость, с которой Вы оперируете фразами в стиле: ..но и по вашей, чересчур любимой вами форме... ..куда девалась щепетильность относительно формы, так вами любимая и оказалось, что это классное стихотворение... ..Учитывая, что вам это напомнило Австралию... если принять во внимание тот факт, что раньше мы с Вами не общались (как мне кажется), да и ничего подобного Вашим процитированным фразам я никогда не говорил, то довольно странно звучат эти фразы... Не понял опять, почему странно звучит, потому, как Вы тщательно разжёвываете различные нарушения формы, я сделал вполне резонный вывод, что форма для Вас очень важна, и я выражал вполне понятное удивление (сейчас то я понимаю, что не так всё просто) и потом это всего лишь вопрос (куда подевалась щепетильность?) на который Вы исчерпывающе ответили. Кроме того в Вашем ответе вы не написали НИ ОДНОГО СЛОВА о содержании, а форме уделили самое пристальное внимание. Наверно Вам не понравилась вольность моего к Вам обращения, но ведь Вы не царь и не Бог и можете ошибаться. Написанное мной вполне в стиле критиков (а у них встречалась и очень едкая сатира на критикуемых) взять хотя бы Белинского(неистового Виссариона), а грубостей я не писал. ..Учитывая, что вам это напомнило Австралию... Не вижу что обидного в этом домысле, я терялся в догадках почему Вам этот стих так понравился (а Вы и сейчас так и не дали ответа чем он Вам понравился по содержанию) и нашёл логичную, и на мой взгляд красивую версию (я сначала терялся в догадках что это за жирный осколок Европы со студёной водой и редким виноградом. Исландия или Англия, но там нет винограда, Кипр какой-нибудь, но там нет студёных вод, да и маловат для жирного осколка Европы, мне почему-то мало было версии, что остров вымышленный и осенило, что искать нужно в противоположном месте. Австралия воистину жирный осколок Европы, такой жирный, что даже больше всей Европы, да и население там очень европейское. И после этого всё стало на свои места. Я даже подумал, что этим открытием я сглаживаю негативный посыл моей критики Вашей критики А что особенного в метафоре "жирный осколок Европы среди океана плывет.."? боюсь, я не смогу Вам этого объяснить, Александр... Про что этот стих и почему назван новое солнце? Ну насчёт того что про солнце нет, ещё можно понять, но почему новое, ведь в стихе сказано -- Снова привыкну цедить островное вино, значит всё это уже было, хотя для такой лабуды и неудивительно. почему бы Вам не поинтересоваться у автора? боюсь, и этого я Вам объяснить не смогу... мне сейчас вспоминается одна команда КВН, у которой девиз: "Придётся немного подумать (над нашими шутками)" или что-то похожее... дословно сейчас не вспомню... это стихотворение, Александр, не в "чукотском" стиле ("что вижу, о том пою"), а в несколько ином... но думать за Вас мне не хочется... Почему нужно спрашивать у автора это ведь Вы высоко оценили этот стих, значит за что-то оценили. Ну а автор может и не ценит его, может он его с похмелья написал, недаром в нём говорится о вине и винограде ,может экспромтом что-то нашлёпал. Да он так и не откликнулся на вашу пламенную оценку, что по-моему означает, что он его не ценит. У меня в голове не укладывается оценить и не объяснить это же основа критики. И потом это такой старый довод, что это даже не смешно, а грустно, сколько белиберды пробралось на пьедестал с помощью этого довода (яко тать в нощи, а чаще средь бела дня) и я не настолько наивен и верю только объяснениям. У меня так никогда не бывает если я что-то ценю, хоть в поэзии, хоть в юморе над чем-то засмеюсь всё это можно и нужно объяснять тем более критикам, а как же иначе. Например, ваш пример не простой, а очень простой Потускнел на небе синий лак, И слышнее песня окарины. Это только дудочка из глины, Не на что ей жаловаться так. Кто ей рассказал мои грехи, И зачем она меня прощает?.. Или этот голос повторяет Мне твои последние стихи? Стих о восприятии чуда музыки, причём не современной полифонической, а всего лишь дудочки из глины Сначала красивая пейзажная строчка Потускнел на небе синий лак, И слышнее песня окарины. Наступает вечер и становится тише печальнее свежее Это только дудочка из глины, Не на что ей жаловаться так. Кто ей рассказал мои грехи, Звучит печальная мелодия дудочки и героиня испытывает самые интимные печальные переживания в этом и состоит чудо творимое дудочкой, дудочка может без слов передавать эмоции вернее раскрывать эмоции, которые находятся в глубине, так что возникает чудо и героине кажется, что дудочка о ней знает всё самое сокровенное, а про жирный осколок Европы ничего особенного даже вообразить невозможно. И зачем она меня прощает?.. Причём это добрая печаль Или этот голос повторяет Мне твои последние стихи? И в концовке переживаниях героини, переплетается мелодия со стихами, предположительно Гумилева. И кроме того редкое слово окарина благодаря чему стих запоминается. Конечно весь спектр эмоций трудно передать но объяснить вполне можно и нужно ( хоть иногда и сложно) а то вон сколько их -- голых королей шастает. Аргумент что ничего не смогу объяснить означает лишь то, что Вам нечего сказать, а на слово я Вам поверить не могу, может Ваши ощущения мелковаты, а Вы представляете себе, что это настоящая поэзия. Я понимаю, что Вы хотели сказать, например, трудно объяснить почему нравится песня на английском языке (хотя Анна Андреевна в Вашем примере объяснила почему ей понравилась песня бессловесной дудочки. К тому же вдвойне непонятно почему вы выбрали этот пример ведь в нём наоборот говорится, что можно объяснить даже музыку или выбор примера связан с тем что вы стихи воспринимаете прежде всего как музыку я же терпеть не могу приятно звучащую кашу ) но ведь стих написан как мне кажется на русском, и отнюдь не является абстрактным, а состоит из слов боевых единиц армии смысла. в крайнем случае, Вы можете использовать вводные слова типа "как мне кажется", "по моему мнению", "как мне подумалось", "наверное" и подобные им... Да Вы наверно и не знаете, что на конкурсе творится, который рецензируется, как стихи не допускаются с унизительной формулировкой «не допускается в связи с низким художественным уровнем», а доводы совсем не приводятся. Можно понять нужды конкурса желание сократить число участников отсеять слабые стихи, но это можно решить как раз добавив эти вводные слова в формулировку вот тогда бы было баско. А то внутри конкурса само предупредительность и внимание воплотившееся в Вас а снаружи отчаянная ругань в которой и я, грешен, принял самое активное участие. Насчёт концовки согласен, в такие стихи любую лабуду можно дописывать очень грубо сказано Не согласен, по-моему, ваше «Он что, сам не мог дописать?» грубее. Ну, если Вы сами, так высоко оценившие стих, не смогли объяснить про что он, то какая разница, чем его заканчивать, всё равно цели стиха нет. И это даже не грубость а рекомендация от раннего Пастернака, он на вопрос про что его стихи? говорил что не важно какое слово вставлять ( хоть бегемота, хоть водоворота, хоть вполоборота ) главное чтоб эмоциональный посыл был (примерно так если я не ошибаюсь давно про это читал), потом в зрелом возрасте Пастернаку перестали нравиться свои ранние стихи. Вот где всем вип-поэзиям вип-поэзия. Моя фраза была художественным отображением гнева на ситуацию когда первые места занимает непонятно что, а настоящие стихи прозябают внизу. И это, по-моему, не исключение, а похоже на правило. мне кажется, что слово "семенит" здесь имеет больший контекст... "семенит" иногда говорят о стариковской походке... это делать такие частые маленькие шажки... очень интересный такой штрих, "очеловечевание" трамвая (его характера движения)... Непонятно как одно слово вообще может вызывать восторг, если бы было что-нибудь развёрнутое например: как черепаха на лыжах или лифт идущий вдаль и в тоже время ввысь (я конечно утрирую в юмористическом стиле). А так мне «семенит» представляется даже не как метафора а как довольно обычный эпитет . Да и не похоже движение трамвая на такие частые маленькие шажки. Насчёт очеловечивания: почти всегда дешёвые эпитеты очеловечивают (ветер воет, дождь плачет) Может я не прав у меня, например, вызывают восторг эпитеты из одного слова такие как: солнце непобедимое, солнце гонимое но это всё в рамках романтической традиции, у Вас же вызывает восторг нечто старческое, то есть на мой взгляд антиромантическое. очень интересное авторское наблюдение и богатый словарный запас, свежесть, оригинальность, "картинка" движения представляется... Мне эти слова про слово семенит, представляются крайне странными в моём субъективном видении представляется это: как будто учитель говорит ученику начальных классов: какой молодец мальчик какое слово знает «семенит». Мы же высокой поэзией занимаемся. сыты до колик, омыты студеной водой и глядят с той же усмешкой на ваш покосившийся Север. Если сами омыты студёной водой, то почему с усмешкой глядят на покосившийся север? Здесь как бы противопоставляются жители острова, которых боги не балуют и север, хотя, что тут противопоставлять.Про что этот стих и почему назван новое солнце? Ну насчёт того что про солнце нет, ещё можно понять, но почему новое, ведь в стихе сказано -- Снова привыкну цедить островное вино, значит всё это уже было, хотя для такой лабуды и неудивительно. В этих двух отрывках я указал на простые логические ошибки в стихе, на что Вы не обратили внимания, может случайно а может(извиняюсь), потому что не любите признавать своих ошибок, хотя кто их любит признавать? А впрочем, что это я, стих вполне можно объяснить и даже показать что ошибки мнимые. А стих, пожалуй, что неплохой. Это просто гимн эмигрантов какой-то, а эмигранты наверно нуждаются в своём гимне Новое солнце Для объяснения стиха придётся допустить, что речь всё-таки идёт про Австралию, уж больно подходит, а иначе, на мой взгляд, ничего примечательного. При переезде в Австралию действительно получается то же но в то же время, какое-то другое солнце, то есть солнце, сдвинутое по фазе, в то время как у нас лето там зима у нас осень там весна. Кроме того стих написан в августе (в подобных конкурсах стихи имеют чёткую временную привязанность что для ПОЭЗИИ чаще всего мелковато) во время стареющего клонящегося к осени и зиме солнца на обратной же стороне земли всё наоборот. Здесь солнце умирающее гонимое, там новое непобедимое. В то время как здесь дряхлеющий хоть ещё и жаркий август, там получается время которое соответствует февралю а февраль назван в честь Феба—бога солнечных лучей (если я не ошибаюсь).Воистину в феврале начинает ярко светить солнце или другими словами появляется новое солнце. Новое солнце и новый в колдобинах путь: Автор реалистично подходит к эмиграции один только языковой барьер чего стоит, да и жизненный уклад другой. Кстати эта строка гораздо более реалистичное описание праздника Нового года, чем новогодние радостные скаканья вокруг ёлки. или с трудом поднимая ленивые весла жирный осколок Европы среди океана плывет, или трамвай семенит на Васильевский остров. Только если предположить что это Австралия получается интересная метафора, по-моему, очень интересное определение Австралии: жирный осколок Европы среди океана плывет так неторопливо сыто по-домашнему плывёт, что напрашивается сравнение с семенящим трамваем где-то в Питере (Австралия воистину жирный осколок Европы такой жирный что даже больше всей Европы, да и население там очень европейское). Если же предположить что это вымышленный остров то получается: жирный осколок Европы среди океана плывет, всего лишь дешёвое описание. Жители острова, боги не балуют вас! Оригинально и реалистично Редким лепным виноградом, невызревшим серым, сыты до колик, омыты студеной водой и глядят с той же усмешкой на ваш покосившийся Север. Здесь, пожалуй, нет логической ошибки как я сначала подумал, а покосившийся Север означает Расейскую расхлябанность. После этой строчки сразу становится понятно к кому обращён стих, а обращён он к оставшимся. Любопытна и фраза про ту же усмешку. Снова привыкну цедить островное вино, прежних бодяг позабуду названия даже, Эмигрантское предвкушение беззаботной жизни. Также можно объяснить хоть и с натяжкой, почему путь новый и в тоже время говорится снова. Предвкушающий эмигрант настолько проникся духом заграницы что ощущает что всё это уже было ( или может быть он в прошлой жизни жил на этом острове). с банкою паюсной в левой руке, а в другой... Сам допиши что-нибудь. Остальное не важно. Лейтмотивом через весь стих проходит виноград и блаженное опьянение, с которым у автора ассоциируется эмиграция, и лирический герой до такой степени блаженно опьянел, расслабился, что отсюда вытекает строчка. Сам допиши что-нибудь. Остальное не важно. Концовка мне и в первый раз показалась не плохой. Самое любопытное, что автор считает эмиграцию каким-то опьянением со всеми плюсами и минусами этого состояния. Только всё это всего лишь мои домыслы, хотя может быть частично совпадающие с авторским замыслом. И остров все-таки, пожалуй, имелся в виду вымышленный. А название всё-таки крайне неудачное, что по-моему непростительно. Насчёт формы целиком с Вами согласен, Вам виднее я вообще считаю что чрезмерное увлечение изучением формы сильно вредит ПОЭЗИИ тут как с золотым львом либо увидишь золото либо льва. Очень часто такие знатоки формы свысока судят гениальные стихи и неудивительно они видят только золото формы, а как же лев, а что лев на льва им наплевать, верней они его просто не видят. Большим открытием для меня стало, что одинаковость строчек это псевдоправило, но вот отрывок из наставления на этом же конкурсе одной из тех кто решает принимать стих или не принимать в связи со слишком низким уровнем. То есть стих до такой степени отстойный, что его даже обсуждать не стоит. аааа... ужас в том, что начинать учиться нужно с азов, причем с примитивных. Сначала нужно научиться считать слоги (хотя бы!) Потом следить за тем, чтобы рифмы соответствовали схеме... ой, нет, сначала нужно прочитать, какими бывают рифмы. Так... как лучше-то объяснить? Смотрите: Тонкими пальцами дождь загрустивший /11 слогов, окончание женское/ Клавишам листьев подарит мотивчик…/11 слогов, окончание женское/ Вечер минорит подвыпившим лузером…/12 слогов, окончание дактилическое/ Рифмы сливаются с нотами блюзово … /12 слогов, окончание дактилическое/ Эту схему надо соблюдать и далее, Когда теория дойдет до автоматизма - станут получаться стихи. Или не станут, тогда и не надо себя насиловать. Такое вот понимание высокой поэзии на уровне средней школы. Такой вот бухалхтерский подход, а люди то над тайной поэзии голову ломают. Удивительно напоминает слова отравителя Моцарта-- Сальери: «музЫку я разъял как труп» «придал перстам послушную, сухую беглость» «поверил алгеброй гармонию» «не поддавался я на слёзы вдохновенья» И ещё одна косвенная причина моей критики критики ,что мой стих даже не приняли на этот конкурс в связи со слишком низким уровнем, я и подумал что где-то слогов не досчитались, хотя кто его знает высокое жюри молчат как партизаны, а вы ещё говорите про какую-то этику (поскольку говорить "за спиной" кого-то, как мне кажется, очень не этично). Вот этот стих ЦВЕТЫ НА ПОМОЙКЕ (Битва мерзости и красоты) Тяжёлая вонь, отвратительно, гадко, Они ж расцветают, спасая пространство. И кто победит в чудовищной схватке, Цветы и любовь или ужаса жатва? Подумаешь здесь ты: как гадки цветки, Что выросли тут, в этой грязи и жиже. А может почуешь: не так уж мерзки, Пространства, где плавают гадости в луже. Иль гадость здесь всё же таки победила, И мерзки цветы как торт в нечистотах. Цветы же не видят того что постыло, Лишь те кто грязны, мир видят в коростах. P.S. Устроят, уж точно, мне братья-поэты, За стих сей чудовищный, головомойку. Ведь стих этот, точно как цветики эти, Цветок, что расцвёл на проклятой помойке. не могу не отметить: первый раз употребили вводное слово ("по-моему"), поэтому к цитируемой фразе у меня абсолютно нет претензий... а ПО-МОЕМУ очень хорошее стихотворение, достойное одного первого места и двух вторых в шорт-листах Жюри конкурса... (не я один, видимо, такой "слепой", что радует...) Я понял, что стих Вам понравился я только так и не понял почему он Вам понравился. Неужели семенящим трамваем, да рифмой вёсла-остров (рифма может и хороша ,а для меня кажется дико когда восхищаются какой-то рифмой( тем более на мой взгляд несколько сомнительной) содержанию же вообще внимания не уделяют получается не ПОЭЗИЯ а какое-то буримэ жонглирование рифмами, а ещё Пушкин писал «Малгерб ныне забыт подобно Ронсару, такова участь ,ожидающая писателей, которые пекутся более о наружных формах слова, нежели о мысли истинной жизни его…»), ну концовка не плоха, но этого для высокой поэзии очень мало, идеальным ритмом, но такого добра целые библиотеки графоманские пылятся ( да и многие ценители формы с вами абсолютно не согласятся) хотя дактиль здесь является плюсом я лично плохо представляю себе как писать дактилем. Я сам горячий сторонник субъективности в поэзии (как царствие небесное внутри нас есть так и по настоящему ПОЭЗИЯ только внутри нас проявляется во всей силе) но только при условии объяснения своих чувств. достойное одного первого места и двух вторых в шорт-листах Жюри конкурса... (не я один, видимо, такой "слепой", что радует...) основания в этом утверждении есть, но меня такие утверждения не удовлетворяют, а наоборот раззадоривают, иначе я не написал бы эту критику критики а подумал бы « жираф большой ему видней». И потом не исключено что высокие оценки жюри были поставлены после прочтения вашей рецензии. если Вы имели в виду моё личное отношение к стихам с ритмическими ошибками, с банальными рифмами, с бедной лексикой, с затасканными сюжетами и тому подобными проблемами – я думаю, Вы прекрасно понимаете, какое у меня может быть отношение к таковым... лично я не делю стихи на "форма-льные" и “псевдо-новаторские”... всё должно быть в гармонии – и форма, и содержание... Что ж разберём с этих позиций приведённое вами стихотворение Ахматовой Грехи-стихи и о ужас глагольная рифма прощает – повторяет да и богатой лексикой по-моему не блещет (окарина здесь по-моему случайна вернее в подобных стихах случайно появляется). И потом что это за старьё ,по правилам сайта стихи за месяц устаревают, а за год безнадёжно устаревают и имеют, очень мало шансов участвовать в конкурсах, а вы где-то такое старьё откопали. Где же гармония? Слова про гармонию красиво звучат, но нужно сначала определить, что в поэзии является главным, определяющим. А то получается не тот боксёр сильнее, кто противника в нокаут отправил, а тот, кто гармоничнее сложен и гармоничнее спортом занимается и бегает и на скакалке прыгает и т. д. всё это правильно но нужно всё-таки по плодам судить. А затасканные сюжеты по определению не могут вызывать восторг. Назначение поэзии вызывать восторг, а остальное мелочи, а иногда ужасные мелочи. позволю себе не согласиться с Вашим утверждением о "назначении поэзии"... и с тем, что "остальное" можно считать "мелочами"... Как назначение юмора вызывать смех, так и назначение поэзии вызывать восторг. Получается анекдот смешной но каким- то правилам не соответствует, а значит плохой хоть и очень смешной. В поэзии конечно нужно исправлять ошибки но нужно помнить о том что является главным что делает поэзию ПОЭЗИЕЙ. Я не против внимания к мелочам ( смотря что считать мелочами например я против ритмических ошибок но тонкости с цезурами порой мне представляются излишними) я против мелочности, тем более что эти мелочи могут на поверку оказаться псевдоценностями . Если не считать определяющим восторг, критика поэзии движется ко всё большему измельчанию. Если у кого-то получается "вызывать восторг" своими произведениями с "ужасными мелочами", то я рад за него... Дело в том, что власть придержащие в поэзии как не пущают стихи с мелочами, так и формируют фальшивые ценности в поэзии у окружающих. Вот и получается, по-моему, что на самом деле вызывает «восторг» не понятно что. Что касается замечания Алекса Фо то на мой взгляд оно означает « не связывайтесь с ним не хамите ему а то ведь он в ответ тоже хамить начинает» ( что в отношении вас даже гипотетически предположить невозможно) но это всего лишь моя точка зрения, а вы я вижу благоразумно предпочитаете составлять обо всём собственное мнение. А чтобы его составить можете на моей страничке в моих рецензия ознакомиться с содержанием наших дружеских бесед (и с чего они начинались) которые наполнены такой теплотой и неподкупной искренностью, что можно сравнить, разве, что с эпистолярным наследием наших незабвенных классиков. и мне хотелось бы знать, известили ли Вы автора стихотворения об этой рецензии? (Иначе мне придётся ему написать.) Конечно, заслуживает огромного уважения Ваша вежливость но, на мой взгляд, это ведь Вы так расхвалили этот стих, Вам и приносить плохие вести автору, хотя может я и не прав. В заключение нужно отметить, что я просто преклоняюсь перед Вашим стилем общения, и мои аргументы, конечно, меркнут в свете Вашей вежливости и предупредительности. И конечно прошу прощения за негатив в первой ремарке( уж кто кто, а Вы его не заслуживаете, с вами можно просто поговорить) и за что-либо во второй, к сожалению вашей предупредительностью не обладаю. И отмечаю, что всё что я написал всего лишь моя точка зрения. С ещё более глубоким уважением, Неизвестный поэт.
ЦВЕТЫ НА ПОМОЙКЕ (Битва мерзости и красоты) Тяжёлая вонь, отвратительно, гадко, Они ж расцветают, спасая пространство. И кто победит в чудовищной схватке, Цветы и любовь или ужаса жатва?
Подумаешь здесь ты: как гадки цветки, Что выросли тут, в этой грязи и жиже. А может почуешь: не так уж мерзки, Пространства, где плавают гадости в луже. Иль гадость здесь всё же таки победила, И мерзки цветы как торт в нечистотах. Цветы же не видят того что постыло, Лишь те кто грязны, мир видят в коростах. P.S. Устроят, уж точно, мне братья-поэты, За стих сей чудовищный, головомойку. Ведь стих этот, точно как цветики эти, Цветок, что расцвёл на проклятой помойке. http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/219959/
Не принимается в связи со слишком низким уровнем. Попробуйте поискать что-нибудь более качественное)
Не принимается в связи со слишком низким уровнем. Попробуйте поискать аргументы и во всяком случае не превращать поэзию в дешёвое рифмоплётство. В условиях конкурса не сказано, что это конкурс твёрдых форм, с абсолютностью которых я ( да и не один я) никак не соглашусь. Если же аргументы как всегда не появятся, то на мой взгляд вы не имеете права судить поэзию, впрочем может я ошибаюсь и чтобы судить поэзию аргументы не нужны, а нужно иметь учебник на плечах вместо головы. Попробуйте поискать что-нибудь более качественное) Я что на графомана похож, все свои стихи я написал давным-давно и не пишу стихи пока не придёт стоящая идея. А по условиям ваших конкурсов, участвовать могут, почему-то, только стихи написанные недавно (что на руку графоманам) а остальным стихам хороши они или плохи, да хоть гениальны попасть на конкурсы очень трудно. И ещё, мне один раз написали: не хотите писать по этим правилам пишите прозу. УЖАС! Получается в низкой прозе главное поэзия происходящего, а в высокой ПОЭЗИИ главное формальности. УЖАС!!! Причём без этих формальностей стих не имеет даже права на существование! КОРОЧЕ, ВЛАСТЬ В ПОЭЗИИ ЗАХВАТИЛИ ГРАФОМАНЫ, РИФМОПЛЁТЫ И ФОРМАЛИСТЫ С БУХГАЛТЕРСКИМ ПОДХОДОМ! Что очень прискорбно. Причём вы имеете полное право на отрицательное мнение, у всех свои мнения, свои взгляды на поэзию, и не известно кто прав. Но морального права, на не допущение к конкурсу, ВЫ на мой взгляд не имеете, пусть все решают что важнее в поэзии.То есть юридическое право конечно имеете, а морального, на мой взгляд, нет. Хочу также заметить, что я буквально тронут вежливостью отказа, что не всегда бывает. Приношу извинения за резкость, но если не ошибаюсь, я имею право высказать своё мнение. Тем не менее, с уважением, Неизвестный поэт.
Конечно, мы не имеем права судить поэзию и ваще конкурсы устраивать! Бегите от нас со всех ног, спасайте свою гениальную эксклюзивную выскую паезию от грязных формалистов без всякой морали и прав!!! Короче.. Не хотите (или не умеете) писать стихи - пишите прозу, ага) Не нравятся правила конкурсов - не ходите на конкурсы. Боитесь графоманов - не суйтесь в поэзию)))) Мнение высказали - имеете право) А читатели пусть решают, кто прав. Всего доброго) Напоминаю, что первое предупреждение на ПКП вы уже имеете. После второго будете внесены в черный список. Счастливого пути)
|