Да, лютая любовь и свирепое блаженство - сильно.
С теплом (светлым таким, не осенним),
Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"Разговор с Иваном Саввичем Никитиным"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 135
Авторов: 0 Гостей: 135
Поиск по порталу
|
Мария Тернова / Написанные рецензииРецензия на «(песни Зверя) Чёрные нимбы»
Мария Тернова, 12.09.2008 в 09:04
В одном черном-черном городе была черная-черная улица, и на этой черной-черной улице... Уххх! :)
Да, лютая любовь и свирепое блаженство - сильно. С теплом (светлым таким, не осенним),
Андрей Злой, 12.09.2008 в 23:19
Мммдя! - рождён очередной полуэкспромт, зачатый, как негатив чужой праведной картинки, и самовольно раскрутившийся до выпендрёжного ужастика...
Ситуация уже стандартная: последний год так и пишу - в порядке отклика на чужое. Кризис жанра: "как умею" - не нравится, а "как хочу" - не можется. И, заметьте, - ещё пытаюсь поучать других. :) Рецензия на «Просто случай»
Мария Тернова, 11.09.2008 в 16:53
Мистику люблю, но Ваш «Случай» меня не впечатлил. Извините, Егор, но написано довольно неумело, не убеждает. Суровый инквизитор, долго охотящийся за ведьмой, влюбляется в нее, но обязан выполнить долг. Верно? Можно было бы сделать конфетку, а у Вас получился текст со множеством банальностей и грамматических ошибок. Всякие там «как магнитом тянуло» и «зловещим огнем»…
- «Оксана сошла с поезда в 14.00, и потихоньку приходя в себя после душной одури плацкартного вагона, потихоньку побрела к зданию вокзала» - два слова «потихоньку», не хватает зпт после «и». С уважением,
Григорьев Егор, 11.09.2008 в 18:02
Спасибо за рецензию,вообщето это первая проба...со знакам старался как мог.До этого писал на удафком,по албански надоело вот решил сделать пробу на этот сайт.Так что все учту!Благодарю.
Мария Тернова, 12.09.2008 в 08:08
Да, переход с олбанского на русский вряд ли легок :)
На сайте работают мастер-классы. Если интересует, заходите. Там есть и теоретические материалы, и практикум. Возможно, найдете что-то полезное для себя.
Мария Тернова, 28.09.2008 в 00:39
Ээээ... Извините: только сейчас заметила эту ссылку. Не уверена, что когда-либо рискну заглянуть к "мерзким падонкам". Но все равно спасибо :)
Рецензия на «Неравный брак»
Мария Тернова, 09.09.2008 в 08:25
Ох, какие петушки с жабрами у них пойдут!.. Загляденье :)))
Жутковатая картинка, но вполне возможная. С уважением, Рецензия на «Об одной.... звезде (+песня)»
Мария Тернова, 04.09.2008 в 11:52
Ну, ты разошелся, отец :)))
Понравились куплеты Евы?
Михаил Беликов, 04.09.2008 в 12:03
Я их давно знал!:)))
Спасибо, что остановила!;))) Даёшь конкурс!!!
Мария Тернова, 04.09.2008 в 12:18
Конкурс - это к администрации. Там же всякие сроки нужны, условия, жюри... Либо просто в играх тему новую открыть. Не все же хокку с рубаями сочинять ;)
Рецензия на «Отзовись (+песня)»Рецензия на «ПОЛЧАСА МОЛЧАНИЯ»
Мария Тернова, 02.09.2008 в 15:10
Счастье, если жизнь подарит такую встречу.
Не все в порядке с пунктуацией, но это легко поправить.
Лариса Грушевская, 02.09.2008 в 20:13
Мариночка, спасибо! Я его только вчера написала. Сегодня немного подредактировала. Но не думаю, что это последняя резка.
Рецензия на «Всё проходит...»
Мария Тернова, 02.09.2008 в 13:00
"Злая, злая, ядовитая змея
Укусила молодого воробья. Захотел он улететь, и не смог, И заплакал, и упал на песок. Больно воробышку, больно..." Знай наших, дорогой. Впрочем, ты знаешь :) Рецензия на «Синие лебеди»
Мария Тернова, 29.08.2008 в 10:00
Да, именно так приходит беда. Приходит, чтобы остаться...
Хороший рассказ, Мишель, искренний. Я бы предложила поправить только вот это: С уважением,
Мишель Полуа, 29.08.2008 в 23:43
Спасибо, Мария!
Я вынашивала этот сюжет 15 лет. Много лет пробовала писать, но не могла подобрать нужные слова. И , пожалуй, вы правы: пойду исправлю. Спасибо вам еще раз! Рецензия на «Мужчина, женщина и варенье»
Мария Тернова, 28.08.2008 в 11:13
Дааа… Как-то мысли разбежались, ускакали в разные стороны, словно блошки :)
Если это задумывалось как абсурд, тогда ладно. Тогда допустимо любое количество несуразностей. И вечная блоха, помнящая динозавров, но все становление которой прошло на собаке, доставшейся по наследству. Почему бы ей не прогуляться с бутылкой виски или – не сплясать, «стоя скромно в уголке»? И самомнение у блошки - будь здоров! «Да, безусловно, теперь вам хочется узнать обо мне ровно столько, сколько хотелось мне в свое время узнать об этом мире». Почему «безусловно» и почему «ровно столько»? Для абсурда эти вопросы неуместны, конечно. И мужчина с женщиной могут молча разговаривать, «жадно впиваясь губами в плоть души». И квартирка, что больше собаки, может быть премило «усыпана» свечами. И дама, с которой только что сняли кофточку, может запахивать халат. И варенье у нее, пришедшей с улицы, может томно дышать на плите. Почему бы не оставить его вариться, пока гуляешь с милым другом? И Орлеанская Дева вполне могла бы что-то такое вытворять ночами… Все это возможно в абсурде, не спорю. Но! Попробуйте сунуть в кипящее варенье палец, а затем медленно облизать его. Нет, лучше не пробуйте, этот фокус даже для абсурда слишком крут. Я не знаю, при какой температуре кипит варенье, но это наверняка больше ста градусов. Т.е, наша любознательная блоха присутствовала на свидании садомазохистов. Ничего странного, что ей запомнилась эта душераздирающая сцена. Есть и другие замечания. Слишком много в тексте местоимений, слов «было, были», «своим, своего» и т.д., что снижает художественную ценность произведения. Немало ошибок в пунктуации. И вот еще: «развивающаяся штора» - развЕвающаяся, ведь речь идет не о развитии. С уважением,
Иванка, 28.08.2008 в 12:15
Спасибо!!!
Да, что касается абсурда - это так и есть. Блоха путешествовала во времени, она вечна. У нее есть много имен и "блоха" лишь одно из них. Варенье? ))) Я знаю, что такое кипящее варенье))тем более я не написала дозы размазываемого варенья. Он опустил в него только пальцы и размазывал варенье по ее телу. Ожоги были крошечные и т.д. - тут все зависит от воображения читателя. "безусловно" это как вы подметили о самомнении, "ровно столько" значит так же много как и ей о мире... и снова -самомнение. Ммм.. ну это вроде бы нормально: с дамы сняли кофточку и потом она надела домашний халат, поставила варенье на плиту, набрала в чайник воду, порезала лимон и т.д. Просто некоторые подробности опускаются. Все, что увидит мой глаз в плане пунктуации, я постараюсь исправить! Спасибо, Мария. Рецензия на «КОШМАРНЫЙ СОН»
Мария Тернова, 14.08.2008 в 12:35
Ох, дорогая, боюсь, что опять никто не ответит...
Мой брат со всей семьей сейчас в Грузии: поехали отдохнуть к родителям зятя, которые живут под Кутаиси. 9 августа должны были вернуться. Все абоненты недоступны, сотовую связь там вырубили сразу. А другой нет. А у нас - либо миротворцы, либо - словотворцы: "ПРИНУЖДЕНИЕ К МИРУ"! С ума сойти...
Лидия Журавлёва, 17.08.2008 в 18:39
И не говори, Маш...
Самое страшное то, что мы можем никогда не узнать, что и как произошло - так привыкли не верить тому, что говорят и показывают... Как там твои? Вернулись?
Мария Тернова, 18.08.2008 в 09:56
В субботу приехали брат с женой - через Батуми и Минск. Придурочная молодежь осталась отдыхать дальше. То, что россиян из Грузии не выпускали, вранье. Выпускали всех, но выбраться было трудно из-за огромного количества желающих.
|