Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 281
Авторов: 0 Гостей: 281
Поиск по порталу
|
Иннокентий Пересмешник (Попугай) / Написанные рецензииРецензия на «Соловьиный рох»
Иннокентий Пересмешник (Попугай), 30.10.2008 в 18:50
Этого "птах"а все тысячу раз слышали и пропускали мимо ушей. Чувствуется железная хватка пародиста - классика жанра. :)))
С уважением, Кеша.
Алексей Березин, 30.10.2008 в 22:08
))
Спасибо, Кеша! Я думаю, что пропускали мимо ушей потому, что хороший композитор в принципе может сделать шлягером самый дебильный текст, не говоря уже о более-менее причёсанной "Соловьиной роще". Хотя, если вдуматься... Вот представьте себе, что Вы написали новое стихотворение и разместили его здесь. В нём есть такая строка: "Впереди у жизни - только даль!..." Требуется отгадать: сколько раз Вам придётся отвечать на вопросы въедливых читателей, типа "Не подскажете ли, дорогой товарищ Кеша, в какой именно российской глубинке Вы надыбали такие исконно народные аборты речи?" А под Тухманова всё проскакивает за милую душу. :) С благодарностью, Лёша
Иннокентий Пересмешник (Попугай), 30.10.2008 в 23:03
Лёш, я почти дословно говорил тоже самое вот здесь: http://www.grafomanov.net/forum/view_id/id.30465/catid.102/
Рецензия на «Молчание фигнят»Рецензия на «Ты знаешь, а здесь океан...»
Иннокентий Пересмешник (Попугай), 28.10.2008 в 09:41
Василий, сразу скажу, что стихотворение понравилось, но ты окончательно меня запутал в географии. Судя по Эмпайру и Мидтауну, речь идёт о Нью-Йорке, но он стоит на реке Гудзон, Гудзонов залив находится в Канаде. Кому-то из нас нужно ставить неуд по географии. :)
С теплом, Кеша.
Василий Тюренков, 28.10.2008 в 10:47
Кеша, привет. Гудзонов залив, огромный по площади и известный нам со школьных уроков географии, находится в Канаде (Hudson Bay). Но есть ещё и Нadson Gulf, что переводится тоже как «залив». Это маленький заливчик, южнее устья реки Гудзон, там, где кончается Манхэттен и начинается Бруклин, Стэйтен Айленд, в общем, место впадения Гудзона в Атлантику. В инете я не нашёл карты с его обозначением, но на карте Нью-Йоркского сабвея он есть, и местные жители его так называют, а сам я здесь живу уже больше 10 лет. Так что каждому из нас – по «отлично»
Твой друг Вася.
Иннокентий Пересмешник (Попугай), 28.10.2008 в 11:37
Нет, Вася, ты не прав! Это значит мне двойка по географии.
Пошёл изучать карту Нью-Йорка… Твой друг, Кешка. Рецензия на «Шестой конкурс пародий "В траве кузнел сидечик" »
Иннокентий Пересмешник (Попугай), 27.10.2008 в 15:25
Омограки
Алексей Керженевич. http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/20084/ ОМОГАВКИ Ах, что там не тверди – С масонами знаком – Сосватал пастушку В сомнениях стою – Меня не сбить с тропы:
Иннокентий Пересмешник (Попугай), 27.10.2008 в 18:49
Прошу прощения, т.к. не не имею возможности отредактировать первоначальный вариант, отправляю ещё раз с исправленными ошибками.
Омограки ОМОГАВКИ Ах, что там не тверди – С масонами знаком – Сосватал пастушку В сомнениях стою – Меня не сбить с тропы: Рецензия на «попытка отступления»
Иннокентий Пересмешник (Попугай), 25.10.2008 в 00:22
Ирина, странно, что на это стихотворение совсем не откликов. А мне понравилось, очень лирично, даже не хочется придираться к переходу на монорим и глагольные рифмы в последней строфе, наверное, потому что оно очень похоже на романс.
Я даже оборотку накорябал: http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/70349/ С теплом, Кеша.
Ирина Василенко (мемориальная страница), 25.10.2008 в 19:04
Милейший Кеша, поклон вам за благосклонное внимание:) Иду читать оборотку)))
Рецензия на «Монолог Колобка»
Иннокентий Пересмешник (Попугай), 16.10.2008 в 09:04
Спасибо, Глаша, повеселила!
"Назло всему – нас рать" :)))) !!!! - это так задумано? Твой Кешка.
Кошенбек Глаша, 16.10.2008 в 09:22
да, нас рать! - это был осознанный выбор :))
Рада, что повеселила :) Глаша и примкнувший Колобок
Иннокентий Пересмешник (Попугай), 16.10.2008 в 09:29
Я так и подумал, но на всякий случай решил уточнить. :)
Рецензия на «Придорожное»
Иннокентий Пересмешник (Попугай), 11.10.2008 в 21:34
Глаша, как обычно - очень хорошо! Стихотворение с настроением и осязаемая живая картинка.
Теперь буду придираться, сейчас так положено. :) На мой взгляд, тяжеловато читается “почти у Университета” – три гласных вместе и две из них одинаковые, и ещё я бы добавил точек в это стихотворение. С любовью,
Кошенбек Глаша, 12.10.2008 в 09:46
Кеша, здравствуй! Да, точки поставлю, ты прав, никакого дыхания не хватит дочитать до конца первое предложение.
иуУ.... тяжеловато, но чем-то нравится, не знаю - как будто дорога на подъем идет почти у этого самого У..в общем, буду думать :) Рецензия на «Вонзите штопор в упругость пробки»
Иннокентий Пересмешник (Попугай), 11.10.2008 в 20:03
Вонзите штопор в упругость пробки
Под шум вокзала. Вино залейте в бездонность глотки. Бутылки мало? Вы так дрожите, вино не греет?
Иннокентий Пересмешник (Попугай), 11.10.2008 в 21:36
Ксюш, апшибочка закралась, должно быть "прижмитесь", а не "прижмись".
Рецензия на «Эволюция науки "Философия разлуки" (в пяти частях)»
Иннокентий Пересмешник (Попугай), 08.10.2008 в 16:08
В философии я – чайник,
и скажу лишь в оправданье, что всё время изучаю технологию свиданий.
Оксана Картельян (Каркуша), 08.10.2008 в 18:35
Технология свиданий -
Это клёвая наука... И любовь в сто раз ментальней, Чем безликая разлука...
Натали РОСТОВА, 21.11.2008 в 13:08
Слез полна разлук природа.
Лучше изучать с любимым Математику доходов, Анатомию интима. :)
Рецензия на «ВОТ И БАБЬЕ ЛЕТО»
Иннокентий Пересмешник (Попугай), 08.10.2008 в 12:13
Вениамин, если поправить грамматику, подкорректировать смысловую связь между образами, соблюсти стихотворный размер, подобрать рифмы, то получилось, в общем-то, неплохое стихотворение. :)
Вениамин Ситнов (Мемориальная страница), 08.10.2008 в 12:58
Спасибо Инокентий!Учту И доработаю.Это просто набросок.
Рад тебе всагда. С теплом Вениамин Ситнов.
Вениамин Ситнов (Мемориальная страница), 29.12.2008 в 22:36
Новый ГОД!
Пусть для Вас будет праздник. И как в детстве поверь в чудеса, И проснувшись найдёшь под подушкой. Счастье детства,кулёчик конфет. Счастья, здоровья, радости. С уважением и любовью Вениамин Ситнов. |