Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 465
Авторов: 0 Гостей: 465
Поиск по порталу
|
Вик Стрелец / Полученные рецензииРецензия на «Позиция (или поза?) »
Николь Аверина, 26.01.2014 в 19:08
Вик! Только не обижайтесь...Имитация деревенского говора портит впечатление от прочтения. Именно по этой причине я не среагировала на "Агриппишу". Такое впечатление, что смотришь фильм про деревню, где актёры очень неумело пытаются изобразить то, чего уже давно нет. Не знаю, как в вашей области...Но даже у нас, в Вятской губернии, эта разница почти не видна. Вспомнила фильм Меньшова "Прощайте, голуби"- женщины в рейтузах и туфлях...Поверьте, я бываю в деревнях...Молодёжь и говорит, и одевается ничуть не хуже, чем в городе. Разница, конечно, есть, но она не так ярко выражена.
Я даже смысл еле уловила. Мне эти баллы, точно, не нужны - могу подарить, сменив уже на Ваше внимание... Просекла только это. Возможно, я ошибаюсь. Это моё субъективное мнение. С уважением, Ольга.
Вик Стрелец, 26.01.2014 в 22:11
Дело не в обидах. Просто думаю, что относительно архаики ошибаетесь, Оля. Я попутешествовал как следует, бывал в самых разных деревнях, кишлаках, аулах, дальних глухих станицах, поселках - по казеным журналистским надобностям. Да и по своему интересу.
Вам, наверное, "не повезло" в общении. Вы думаете – откуда эти слова, которые привносят во всеобщее употребление горбачевы, ельцыны, черномырдины и пр.пр.пр. Откуда это поголовное "лОжить-ложИть", откуда, как вы думаете, все эти "одеть" там, где надо употреблять "надеть"? Откуда ельцинские "шта", вместо "что"? Откуда эти "углУбить" от Горби? (а народ радостно – и вовсе не из стёба – перенимает: а как же! сам очередной вождь народов спользует! А уж он-то знает). :-))) Откуда такие выражения, как, скажем, "без пальта"? Всё оттуда, Оленька, из глубинки, из деревни. И ничего в том плохого нет: ну так там говорят. Ничего в том плохого нет, когда речь идет о людях полуграмотных. Так сложилась их жизнь, что недосуг было. Плохое начинается там, где за дело берутся, не зная русского языка, "поэты", "писатели" в их авторских, а не в "геройских", изложениях... Вот я вам приведу сейчас фразу: ""Лонись мы с братаном сундулей тенигусом хлыном хлыняли". Понимаете ли фразу? А ведь это на чистом русском языке, только на его сибирском варианте ))). А я употребляю словечки как раз с тем, чтобы подчеркнуть всё то, о чем сказал чуть выше. С другой стороны, пишущий человек просто должен знать русский язык во всех его проявлекниях – диалектах, областных говорах, жаргонах и даже в искаженных, но употребляемых формах... И верно замечено: стёб – изрядный метод осмеяния пренебрежения к родному языку. Спасибо, Оля!)
Николь Аверина, 27.01.2014 в 18:59
Точно, не "повезло", Вик. Мне тоже по работе приходилось сталкиваться с разными...В каждом районе даже свои особые словечки, не понятные городским. Но это отдельные слова...И, конечно, определённый вятский говор, его не спутаешь ни с кем. У нас даже типа анекдота есть. Часто употребляем слова типа: бУди - наверное, поди - тоже наверное...Ему грят, что не эдак надо, неправильно это...А он тут же отвечает: нее, у нас так не говорят..это буди в Чепецке, а не у нас. А "ложат", "одеть" вместо "надеть" - это и в эфире частенько слышишь. Раньше бы такого диктора живо сняли, а сейчас...
А вообще, это интересная штука - диалекты, я и сама при случае записываю. Но они в разных областях разные, поэтому разобрать, действительно, сложно... "Лонись мы с братаном сундулей тенигусом хлыном хлыняли" - очень интересно узнать перевод...Предполагаю только, что "лонись" - это "на днях" или "недавно"...
Вик Стрелец, 27.01.2014 в 21:22
Эта фраза "Лонись мы с братаном сундулей тенигусом хлыном хлыняли" означает:
Вчера мы с двоюродным братом неторопливо ехали в отлогую гору верхом, сидя вдвоем на одной лошади Не правда ли, куда как лаконичнее? )))) Рецензия на «За дамов!»
Мангупли Леонид, 25.01.2014 в 13:55
Оч. Классно!!
Правда, лучше А.Габриэля на эту тему уже не скажешь - Я иду дорожкой склизкою, я дурным примерам следую, и религию бабтискаю, где могу, там исповедую. Но я тоже пробовал эту тему развивать, если интересно, посмотри:
Вик Стрелец, 26.01.2014 в 05:31
Спасибо, Леня!
Да уж! Габриэль молодчина! Изящно обыграл... Ща гляну – что там ишо такое у тебя.))) ... Глянул. Действительно - совпадаем изрядно. И это хорошо. Удачи, Леня! Рецензия на «Ловцы снов 6, 7»Рецензия на «За дамов!»
Николь Аверина, 25.01.2014 в 08:09
С утра зашла, а тут текила...
А отказать не в силах, вахх. Любезный Вик! Я б Вас носила... Но, к сожаленью, на бровяхх...
Вик Стрелец, 26.01.2014 в 05:28
Вообще, отказывать себе
Не стоит. Это ж как судьбе Сказать: судьба, а не пошла б ты! И скинув на пороге лапти, Разлечься на чужой софе. Оно, конечно, хорошо – О чём я тут глаголю?! Ба-а! Моя сентенциозность! Каюсь!
Николь Аверина, 26.01.2014 в 08:10
Вот то-то, сир...Носить...Но, вахх!
Да он же жмот, холоп - всё в прах... Пить задарма, крюшон, полати... Что взять с него? Не купит лапти. Я без без броффей, пуста и сникла. Горит нутро! Вон, Лёньку кликну... Рецензия на «Конференция»
Мангупли Леонид, 14.01.2014 в 11:51
Это смешно, конечно, но я сам сталкивался с подобным, особенно в театре - бывало пришлют какого-то хмыря с управления, обычно бывшего певца, который пропил голос, или балеруна, который уже прыгать не может, но имеет где-то волосатую руку в обкоме или в Киеве, и вот он ходит по аппаратной и даёт мне ЦУ, как мне организовать работу по СУТО (система электронного управления электрооборудованием на сцене), хотя само это название с трудом читает по бумажке...а ты идёшь с ним рядом и киваешь, как придурок, головой, стараясь не расхохотаться, а то будет неудобно - он же весь заслуженно-народный, причём ещё и в кепочке, а я обычный инженер...вот такие пироги)))
Вик Стрелец, 15.01.2014 в 16:21
Ага! Мы сталкиваемся с этим театром у микрофона на каждом шагу в обычной повседневности. И то и дело подобные чудеса можно набюдать то на одном, то на другом литсайте... особенно ярко это – по части так называемой критики.
Спасибо, Леня! Удачи! Рецензия на «Агриппиша 5»
Алексей Сажин, 11.01.2014 в 17:00
Я ждал, ждал Воландима! Ещё с третьей серии. Очень отчётливо виден след этой реминисценции, след глубокий, талантливый, яркий. И лишь тихий шелест сожаления остался, что закончилась фееричная и печальная история несчастной Агриппиши, хоть и улетела её тень в даль Занебесья, в Великое Затишье…
Рецензия на «Руны»
Глеб Базыка, 08.01.2014 в 03:02
Если бы я стал писать такое, я б точно так написал. Это у меня такое чувство. :-/
Спасибо. Рецензия на «Руны»
Олег "guslik" Слободянюк, 08.01.2014 в 01:32
Много находок! "Разливы гитары....",
"И почувствовать сердцем тревожным Тот аккорд. И уйти в невесомость." - здорово! Некие, скажем так, "целенаправленности" строчек совершенно не умаляют достоинств этих самых строчек. Рецензия на «Агриппиша»
Алексей Сажин, 07.01.2014 в 15:22
Почитал - как посмотрел! Очень ярко, язык сочный, живые образы. Остаюсь в предвкушении второй серии. Надеюсь, там тот же "актёрский состав" и тот же "режиссёр"!
Рецензия на «Агриппиша 5»
Мангупли Леонид, 07.01.2014 в 14:41
А шо тут рецензировать?!!! Любовь - страшная сила, на её вся надёжа))) За Любовь!!!
|