С уважением
Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 481
Авторов: 0 Гостей: 481
Поиск по порталу
|
Минь де Линь / Написанные рецензииРецензия на «Не ходите ко мне...»
Минь де Линь, 05.05.2011 в 16:22
Все, в общем бы, ничего. Надрыв, правда (этот конкретный надрыв), не очень понятен для поэта Вашего уровня. И еще (не Вам, наверно, говорить, но...): "...и любовью сдыхаю" - это неграмотно; грамотно: "от любви (любови)..."
Валерий Панин, 05.05.2011 в 16:52
Спасибо огромное за ваше мнение.
В принципе, надрыв далеко не случаен. Более того, он именно так и задумывался, наряду с внелитературным "нехрен" и "любовью сдыхаю" (правильнее было бы "издыхаю"). Если перечитать мою любовную лирику, может создаться этакий образ автора, непрерывно мечущегося и страдающего от неразделённо или разлученной любви. Всё же не стоит забывать извечное: "Авторы отдельно - литературные герои отдельно". Я в большей степени придумываю ситуации, а затем претворяю их в стихотворных строчках. Мне это помогает снимать психологические стрессы. В жизни я очень спокоен (внешне). С признательностью... Рецензия на «Как никто другой»
Минь де Линь, 04.05.2011 в 17:24
Ну, в общем, Дмитрий, конечно же, прав. Птица о стекло - поломанное крыло; не в силах превозмочь - король на ночь; тополь... не дыша - на лик звезды... сквозь синий мрак, с морализаторскими выводами на всем известном уровне. Короче, наглядный пример того, как автору зачастую не избежать банальностей; и не потому, что автор плохой, а потому, что очень их ему в тот момент хочется.
Совсем не хотел обидеть. Рецензия на «Взахлеб»
Минь де Линь, 03.05.2011 в 21:19
"Ответьте мне,(:) цена разумная, мой друг?"
- Наверно, разума меня лишил твой бог, Коль, позабыл я про судьбу и личный срок, Поставив во главу угла сердечный стук. Рецензия на «Сумерки»
Минь де Линь, 02.05.2011 в 17:21
"И Шекспиру НЕ СНИЛОСЬ ТАКИХ СТРАСТЕЙ..." - это Ната, неправильно. Правильно: "И Шекспиру НЕ СНИЛИСЬ ТАКИЕ СТРАСТИ..."
С уважением
Ната Вукувич, 02.05.2011 в 18:08
честно говоря, я не поняла, до чего вы тут докопались? фраза "и не снилось таких страстей" имеет полное право на существование. она не так часто употребляется, как та, что вы привели, как пример единственно правильного образования, но тем не менее. вот если бы я написала "не синиЛИСЬ таких страстей" это уже было бы филологическим бредом, а так, все нормально. вы бы лучше по знакам препинания прошлись, вот где у меня "черные дыры белые пятна".))
Рецензия на « «Вкус спелой вишни»»
Минь де Линь, 01.05.2011 в 20:11
"Мне ничего не надо от тебя,
Когда соленый дождь стучит по крыше..." - Но... Стоило бы ей подняться выше, Где медом берега, молочная река... Короче, в Рай: - "Мой нежный друг, о как я ждал тебя!" С ехидной улыбкой Рецензия на «Письмецо»
Минь де Линь, 30.04.2011 в 21:41
Очень хорошо, Витя! Это из той, очень нужной, степени простоты, когда сложности становятся лишними.
С уважением
Виктор Граф, 02.05.2011 в 15:17
Благодарю!)
Так воть получилось)) Просто описал утренние перепады настроения... Хорошо, что воспринялись ;) Улыбаюсь) з.ы. почему мне кажется, что я тебя знаю? или кажется? ;)
Минь де Линь, 05.05.2011 в 16:07
Не, Вить, это вряд ли. Хотя я долго жил в Москве; чего не бывает, может, там пересекались?
Не тот комсомолец, верхом на Амуре, С улыбкой,
Виктор Граф, 05.05.2011 в 17:49
Пнято) Обознатушки значить) Похожа просто дух близок оказался - наверное так... Иногда встречаются такие люди - чуть пересеклись, поболтали, а кажется, что знакомы... ну ты понимаешь ;)
Рецензия на «Восьмистишия»
Минь де Линь, 30.04.2011 в 21:33
Как всегда, здОрово, Володя!
Единственное, что резануло: явный сбой ритма в "...значит, не пересечется никогда". Что, были резоны?.. С громадным уважением Рецензия на «Четвертый пиратский конкурс "Письмо в бутылке"»
Минь де Линь, 26.04.2011 в 18:31
Так остался один. Схоронил я свою "Лизавету".
Разбежались пираты - родная - хоть злая! - семья. В целом мире дороже их не было. Где они?.. Нету! Допиваю бутыль я и плачу. Такие дела. Не ходили мы с ними, считай, ни в одну кругосветку, Не спускал с нее глаз, вся команда ходила на цыпках. - Скоро год, как в обнимку лежат в океанских глубинах, Вот бутыль уж допита, а слезы все каплют и каплют, Рецензия на «"Незнакомка"»
Минь де Линь, 23.04.2011 в 20:48
Галина, понравилось! В тему.
В подвале. Пушкинскими перьями С улыбкой
Галка Сороко-Вороно, 24.04.2011 в 21:23
Спасибо большое!
Какой неожиданный поворот у Вашей пародии, здОрово! С ответной улыбкой, Галина. Рецензия на «Кто прав, или Одна история, рассказанная двумя людьми.»
Минь де Линь, 23.04.2011 в 19:54
В таком виде, в каком подан материал, он не слишком съедобен. По одной простой причине: дважды два всегда четыре (на Земле, конечно), и эта истина обсуждению не подлежит. Хам останется хамом; человек всегда в своем праве на поступок. Будет он им пользоваться или нет - его дело.
С уважением,
Юлия Мигита, 23.04.2011 в 21:09
Спасибо, Минь де Линь.)
Правда я не поняла сути Ваших претензий к подаче материала. Была бы благодарна, если б Вы подсказали, что нужно сделать, чтобы сделать рассказ "съедобным". Аргумент, что текст плох, потому что 2х2=4 для меня говорит так же мало, как и то, что он хорош, потому что 3х3=9.))) И ещё - что Вы под "съедобностью" текста подразумеваете? Возможно, у нас просто разные цели: вы хотите съесть суп, а я - салат. Вот нам и не подходят рецепты друг друга?
Минь де Линь, 24.04.2011 в 18:26
В принципе, Юлия, за меня Вам на Ваши вопросы уже ответил следующий комментатор, Радоснова Елена. Могу добавить только, что обсуждать банальные вещи и ситуации на этом, по крайней мере, сайте не имеет смысла (отсюда 2х2=4). Съедобным текст делают живые человеческие краски, которым несть числа, и которые, собственно (подобно, с большой натяжкой, пищевым красителям и вкусовым добавкам), и делают литературу литературой.
С уважением
Юлия Мигита, 25.04.2011 в 09:06
Не могу спорить, Минь - художественных красок здесь действительно нет. Это был мой единичный эксперимент такого рода. Что именно меня интересовало - написала и Елене, и даже вчера ввела в текст предисловием.
Желаемые выводы сделала - и даже не один, поэтому дальнейших экспериментов не последует) Вернусь к своему традиционному слогу и стилю) Минь, если Вас не затруднит и будет желание, гляньте, пож-та, "Страх бывает разный" (к примеру). Он написан совсем в ином ключе, и мне интересно, как он Вами воспримется.
Минь де Линь, 27.04.2011 в 21:38
Насчет экспериментов, Юлия, - это Вы не правы. Без них не обойдешься (если хочешь, конечно, чего-либо в какой-либо из областей нашей деятельности достигнуть).
Прочитал рассказ "Страх...". Если Вы, действительно, считаете, что он написан "совсем в ином ключе", то Вы, на мой взгляд, сильно ошибаетесь. Дело в том, что и тут, и там превалирует т.н. "описательная манера" повествования (в первом случае - как способ передачи информации - монологичная, во втором - в чистом виде. Психологичностью ни тут и ни там даже не пахнет. Герои плавают по поверхности, не лезут ни в какие в глубины, нет внутреннего анализа происходящего. Хотя, в случае "Страха...", именно из-за необычности, нестандартности ситуации, мгновенно выделяющих ее из ряда, и делающих "событием", можно было ой как много чего Вам, как автору, сделать. Вы же ограничились, примерно, "округлившимися глазами мужа" и (типическая фраза в конце): "А потом мои эмоции не удержались взаперти(?.. - огрехи такого рода есть), и я рассказала..." Не обижайтесь ни в коем случае на это мое частное мнение, и обязательно продолжайте экспериментировать в прозе. С уважением,
Юлия Мигита, 27.04.2011 в 22:30
Минь, психологизмом во втором случае таки пахнет, не надо))) Про художественность (вернее, её отсутствие) я с Вами согласилась.
Вы считаете, что герои в любом рассказе должны "лезть в глубины философии"? А была ли у меня такая цель? Есть рассказ - описание, рассказ - размышление, рассказ - событие и проч. А все три этих составляющих чаще совмещаются в рамках произведений большого формата - в романах, к примеру. Я вот только что прочла одно Ваше прозаическое произведение. Мне понравились хужожественность и слог. Но где там философия или психология, внутренний анализ происходящего??? Не правда ли, Вы не задавались целью в нескольких абзацах осветить все таинства мира, Ваши задачи были Уже? Почему же требуете глобальности от меня?))) Вот Вы проконстатировали, что в рассказе "Страх..." мне можно было бы "ой как много чего сделать как автору". Но что же именно Вы бы хотели ещё там видеть как читатель - Вы не сказали. Неужели из этого эпизодика с поездом надо было вывести вселенскую мораль или размазать его на сто печатных листов? "А потом мои эмоции не удержались взаперти(?.. - огрехи такого рода есть) - в чем огрехи этой фразы? А данный рассказ (Кто прав...) действительно требует доработки и, возможно, большей детализации. То, что понятно мне, как человеку, знающему ситуацию и её участников, может быть совсем не ясно читателю. Буду думать... читательские отзывы, в том числе и негативные, вроде Вашего, - мне помогают смотреть на вещи шире)
Минь де Линь, 30.04.2011 в 21:13
К нашему разговору, Юлия. Посмотрите, пожалуйста, мое конкурсное: http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/203924/
Интересно Ваше мнение. С уважением
Юлия Мигита, 30.04.2011 в 23:25
Вполне понравился рассказик, Минь, легко прочитался.
Я, правда, была немного озадачена странной одержимостью ЛГ представить в виде реального образа многозначное, почти абстрактное понятие... Но каждый по-своему с ума сходит - почему бы и нет? Тем более, что этот случай - "байка у костра", то есть, не претендует на повышенную серьезность. Рассказ не из тех, которые врезаются в память и подолгу не отпускают, заставляя читателя размышлять над ситуацией или смаковать описания, но как я понимаю, он на это и не рассчитан: это небольшая зарисовка - и вполне удачная в своем роде, я думаю. Выраженных ляпов, которые бы хотелось критиковать, я не увидела) Правда, связи рассказа с нашим предыдущим разговором не вижу (если только Вы мне показали его как образец того, как следует писать), ну да не важно))) |