Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"партитура"
© Нора Никанорова

"Крысолов"
© Роман Н. Точилин

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 498
Авторов: 0
Гостей: 498
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Минь де Линь / Написанные рецензии

Рецензия на «Сериал»

Минь де Линь
Минь де Линь, 05.05.2012 в 20:46
- "...Я снова в западне у черных скал..." (с)
- Ведь ты Артист, мой друг... такая доля...
- Я не свинца по жизни той искал...
- То значит, враг, что ты не понял роли!

С улыбкой,

Валерий Панин
Валерий Панин, 05.05.2012 в 21:21
Спасибо за улыбку.))

Рецензия на «лоскутное»

Минь де Линь
Минь де Линь, 02.05.2012 в 21:57
Очень и очень понравилось, Наталья.

ДОГАДКА

"Господи, не зови меня по имени, не показывай своего лица,
НО не советуйся ни с отцом, ни со святым духом... (с)
Я смогла бы, пожалуй, простить своего плюшево-мишевого подлеца... -
Ты преврати меня, господи, в трескучую, бессильно жужжащую муху!

С уважением,

Наталья Маржан
Наталья Маржан, 02.05.2012 в 22:24
:)
спасибо, Минь!
улыбнули
да, женщины знают, что месть - это холодное блюдо :)

Рецензия на «Мантры на Алголе»

Минь де Линь
Минь де Линь, 29.04.2012 в 21:14
"Бог также любит нас ушами, и также молится за нас..." (с)
Я на "авось" "снимаю" даму. И ничего!.. в который раз!
Но так же зависает эхо, когда в бессилье я воплю.
И та же лата на прорехе, что в небесах... А я тону!

С улыбкой,

Майк Зиновкин
Майк Зиновкин, 02.05.2012 в 11:40
парадокс однако - если бы дама попыталась взять вас на авось - у неё скорей всего всё получилось бы... :)

спасибо за вашу улыбку, достопочтимый Минь!

Рецензия на «Счастье - это...»

Минь де Линь
Минь де Линь, 29.04.2012 в 20:06
Звучание "сюр быта", Сергей сливается в непонятное "сюрбыта". И еще, вот это обобщающее "так просто" (в стихО) оказывается в жизни настолько не-просто, что явно нуждается, на мой взгляд, в более полной поэтической расшифровке.

С уважением,

Сергей Вострецов
Сергей Вострецов, 30.04.2012 в 04:11
С первым согласен. У меня была другая концовка второго катрена - сказали, что слишком банально. Но этот вариант, похоже, неудачнее первого. Ещё подумаю.
Что касается второго замечания - не соглашусь. Короткое стихотворение превращать в поэму - не готов, а так - получится скороговорка.
Спасибо, Минь, за внимательное чтение и дельные замечания

Рецензия на «Внутрипортальный конкурс стихов "Мой голос - за Победу!"»

Минь де Линь
Минь де Линь, 26.04.2012 в 21:09
ПИСЬМО

http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/260414/

Годы быстро летят, май за маем скрываются в дымке. -
Ежедневная жизнь, состоящая не из чудес. -
Вспоминаю себя, бабу Маню, письмо в той корзинке,
Что пришло из давнишних, военных, диковинных мест.

Баба Маня читала, и слёзы катились по щёчкам,
Голос мелко дрожал, прерывался, срывался на стон.
Пятилетний малыш, слушал я, как апрельскою ночью
Умирал от гангрены мой дед, рядовой Абрамзон.

Как, оставшись без ног, помороженных в зимнем сраженье,
Не вопил и не охал, уткнувшись в подушку лицом.
Лишь когда отходил, вдруг рванулся к сестрички коленям
И, обняв, прошептал, что был сыну хорошим отцом.

Та сестричка - давно санитарка смертельного круга -
Написала про долгий заоблачно-памятный взгляд,
Как мечтал он увидеть еще не рождённого внука,
Как рыдал по нему чуть не весь, целиком, медсанбат.

Я от боли кричал, в бабки носом вонзившись колени.
В устье детской души колыхалась большая беда...

С той поры никогда я побед не пою песнопений,
Хоть считаю, как все, что Победа на свете одна.


Алёна Мамина
Алёна Мамина, 28.04.2012 в 20:29
Спасибо, Минь де Линь, принято :)

Рецензия на «На золотом крыльце седела... Из цикла Лица»

Минь де Линь
Минь де Линь, 22.04.2012 в 19:02
Анастасия, стихО очень понравилось. Размер здорово ложится под текст. Есть замечания.
- "...налету"(с) здесь пишется раздельно - "на лету";
- "...полцарства(зачёркивать не умею)коттеджа, дачи..." нужно, по-видимому, писать: "...пол-царства, -коттеджа, -дачи...";
- "...а кони - разве что между ног..." - тут, наверное, "кони" нужно брать в кавычки, и то... не слишком удобоваримо (если, конечно, не припомнить старый-престарый анекдот: "Доктор, у меня... ну как вздыбленный конь, как дикий мустанг... ну ни минуты не стоит!", который не все знают);
- начиная с "...но где там..." и заканчивая "...ну вот еще..." - нужны бы восклицательные знаки (но, кажется, Вы принципиально против);
- "...стоит... приснить... дом..." - "приснить" - это новоизобретенный глагол?
- "...мол, это автор..." - здесь с тире: "мол, это - автор...";
- "...не замечая ОТ грёз манящих..." - неловкий какой-то оборот, слишком простонародный, хорошо бы его чем-то заменить.

Еще раз спасибо за прекрасное стихО.
 
 

А. Г.
А. Г., 23.04.2012 в 02:14
Спасибо, Минь, что "на лету" заметили, устала я за этим мобильным интернетом всё исправлять: то добавляет пробелы при копировании, то жрёт...

А с остальным поспорю:

1) "дачи" уже к приставке "пол-" не относятся (ога, одна дача нынче не модно), "царства" зачёркнуто, так что остаются только "полкоттеджа";
2) в "конях" оба значения задействованы, посему кавычки не нужны (я такого анекдота не знала));
3) ага, восклицания ни к чему, это просто констатация;
4) кто-то "приснить" придумал, но точно не я; неужели не слышали никогда?;
5) "мол, это автор" в смысле "это всё автор виноват", не нужно тут тире;
6) "от" в значении "из-за", здесь можно вести речь о частоте употребления, но уж точно не о простонародности.

Спасибо за общую положительную оценку, Минь;)

Рецензия на «Сбывшаяся мечта»

Минь де Линь
Минь де Линь, 21.04.2012 в 20:06
Ну вот, ну вот, Юлия... Понравилось. Хорошо. Есть, конечно, к чему прицепиться... Но... мелочи... совершенно не хочется.

Поздравляю с несомненной удачей!

Юлия Мигита
Юлия Мигита, 22.04.2012 в 15:26
Ну надо же, от Вас ли слышу, Минь де Линь???)
Спасибо.

По-правде, лично мне эта сказка не больше нравится, чем та, что забраковали Вы)))

Придирайтесь, если будет желание: дельные замечания приветствую, всегда за них благодарю)

Рецензия на «Тамбовский walk»

Минь де Линь
Минь де Линь, 21.04.2012 в 15:43
Я тамбовским не хаживал лугом,
Свой гуляя восторженный атом.
Но, имея оттуда подругу,
Посылал на подарки волчатам.

С улыбкой,

Майк Зиновкин
Майк Зиновкин, 24.04.2012 в 07:53
:))

спасибо, достопочтимый Минь!
улыбаюсь в ответ...

Рецензия на «Совковый гимн.»

Минь де Линь
Минь де Линь, 18.04.2012 в 18:20
Народно-совковый гимн получился.
Один момент, Леонид: пишется, и говорится не "к гнусным мы свыклись рожам", а "с гнусными мы свыклись рожами".
И еще, вопрос: что за "вентиль" и какие "винты" имеются в виду? (закручивали, вроде, "гайки").

С уважением,

Мангупли Леонид
Мангупли Леонид, 18.04.2012 в 18:36
Спасибо огромное! На счёт рож - нужно серьёзно думать, ну а на счёт винтов, вентилей или гаек - это несущественно, было бы не сильно перекручено!! С неменьшим уважением,

Рецензия на «Эро – готика»

Минь де Линь
Минь де Линь, 16.04.2012 в 21:33
Хорошо, Амелия, очень понравилось.
Одно место: "свечами освещён ПУСТОЙ альков". Предлагаю Вам поработать над прилагательным: "ну какой же он "пустой"... в присутствие любовников? он же вот-вот станет ареной битвы!

С уважением,

Amelie d'Arto
Amelie d'Arto, 16.04.2012 в 22:11
Спасибо, Минь за вдумчивое прочтение, но не уверена, что Вы правы. Альков - это, например, полуоткрытое углубление в стене, где может стоять кровать, а может и просто козетка. ЛГ со своим партнером застыла вне его, и весь монолог - это отражение потока её мыслей и чувств ДО того, как любовнику будет позволено увлечь её внутрь. Поэтому, альков на момент действия - пуст.

Ещё раз спасибо
Ами

Минь де Линь
Минь де Линь, 18.04.2012 в 17:56
Амелия, мой Вам совет: если Вы, априори, цените своего будущего читателя, то лучше (в случаях, когда обратное не принципиально) использовать в своих произведениях ГЛАВНЫЕ значения слов, напрямую отражающих возникающие в тексте ситуации, причем, главные, именно, в современном языке ("альков", в современном понимании, ВСЕГДА связан с кроватью); иначе, неизбежно будут возникать вопросы, и придется выкручиваться.

Еще раз спасибо за отличное стихО.

Amelie d'Arto
Amelie d'Arto, 19.04.2012 в 22:05
"Будь проще, и люди к тебе потянутся" - примерная суть Вашего совета :)

Минь, вероятно наши с Вами взгляды на смысл творчества, и поэтического в частности, сильно разнятся. Мне как раз кажется, что произведение должно побуждать читателя к мЫшлению, разными способами, в том числе и употреблением разных, не всегда очевидных смыслов слов.

Более того, Вы, вероятно, слышали, что в русском языке всего где-то 150000 слов, в то время как в английском - далеко за 1.5 миллиона. Языки (все, и русский в особенности) интенсивно теряют слова. То что Вы предлагаете - это ещё один способ язык обеднить, и, в конечном итоге, свести к языку Эллочки.

Заходите почаще, всегда рада вдумчивым читателям :)

Ваша
Ами  

|← 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 →|