Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 237
Авторов: 0 Гостей: 237
Поиск по порталу
|
Юлия Мигита / Написанные рецензииРецензия на «Возвращение отца»
Юлия Мигита, 06.06.2011 в 23:23
Ярко нарисованная картинка, сразу всё представилось)
Понравился стиш. Нюанс: "Ну видать казака по замашке" - я убрала бы "ну" - оно тут лишнее, только для сохранения размера встроено. Может, как-то заменить? (узнаешь казака...) Но, конечно, дело хозяйское) Удачи)
Павел Бойчевский, 07.06.2011 в 06:51
Большое спасибо за рецензию и за подсказку! Мне это "Ну" тоже не нравилось. И это не моё, кто-то когда-то подсказал. Попробую исправить! С уважением!
Рецензия на «Мой друг Раскольников»
Юлия Мигита, 06.06.2011 в 21:40
Интересный стиш, Викт. И не только этот. Очевидно, Вы не новичок в поэзии - по слогу видно, по уровню художественных образов, по небанальному взгляду на вещи. Хорошо, что пришли на Графы.))) Такие люди везде нужны)))
Удачи!
Паршев Олег (Викт), 07.06.2011 в 14:16
Спасибо! А быть банальным - не интересно!)
Буду к Вам заходить. Рецензия на «Сова в Афинах - больше, чем сова (в мае на Главной)»
Юлия Мигита, 05.06.2011 в 19:47
Жаль, Михаил, что мой стишец не попал в подборку... Так было бы интересно узнать мысли на его счет - даже нелицеприятные: он весьма спорный и вызывает полярные мнения)))
Но, действительно, нельзя объять необъятное. Писать обзоры - тяжкий труд, по себе знаю. Писать хорошие обзоры - ещё и уйма времени...
Михаил Козловский, 05.06.2011 в 20:24
Желание дамы - закон для гусара.
Мысли обязательно выскажу, на странице самого произведения. ОК?! Рецензия на «ВРЕМЯ»
Юлия Мигита, 03.06.2011 в 23:16
Сашенька, как вернешься, сразу напиши, ага? А то я сомневаюсь, дошло ли мое последнее, "доотъездное" письмо, и... всё ли нормально?
Жду твоего возвращения))) А стиш тяжелый, но хороший. Несколько не в твоих традициях написанный - рваный, с перебросами, со скачущим ритмом. Но здесь могу сказать примерно то же, что и ты мне сказал на "... а имей сто друзей" - "кризис" лучше передается вот такой "нервической" строкой) Рецензия на «Когда солнце было холодным»
Юлия Мигита, 03.06.2011 в 22:48
Настя, я давно уже не удивляюсь тому, что ты можешь вытворять в стихах. Но - какая молодчина, а?
Да чего разглагольствовать - беру стиш в избранное.)
А. Г., 04.06.2011 в 01:36
да, бессовестная вытворюша)
мне сегодня мама поведала, что я в детстве стишки кропала, а потом раздавала с присказкой "я себе ещё напишу". откровение прям, ибо память моя ни секунды этой вехи не сохранила) я к чему - бери, я себе ещё напишу)) спасибо, Юлькин :-@ Рецензия на «Героини экранного времени»
Юлия Мигита, 02.06.2011 в 21:07
Андрей, может быть, я очень неприличная, но вот всё думаю: в какой ситуации женщина может "рубить ногами сплеча"? Разрешите мои сомнения, а то мне тааакой ответ представляется... камасутра отдыхает))))
Что? Не надо понимать буквально? Однако - понимается, слишком уж неоднозначная формулировка. А в целом ничего так, про "ноги длиннее лазерного луча" - понравилось.
Андрей Дмитриевич, 02.06.2011 в 21:39
А Вам 18 есть уже? - та-гда приличная...
Разрешаю... Нет-нет, да-да: у меня всё буквально (поэзия должна быть простовата ;-) Формулировка действительно двузначная: 1) в восточных единоборствах ноги закидывают выше плеча (своего) - и хрясь - по морде! 2) а когда они делают ЭТО - закидывают на его плечи ;-) Ну, а што Вам понравилось... мне тоже...
Юлия Мигита, 03.06.2011 в 22:13
Про стринги - вполне)
А вот фразеологизм "рубить сплеча" (кстати, в данном случае наречие слитно пишется) предполагает размашистое движение сверху вниз. Поэтому остается только второй (неприличный)))) вариант трактовки - каратистский удар, наносимый ударом вверх - ноги по морде, - не подходит))) Не перестаю размышлять: как можно рубануть ногами (толпу качков!) во втором варианте?)))) Думаю, на худой конец, своему партнеру можно наподдать, да и то несподручно - поза очень неловкая для драки)))))))
Андрей Дмитриевич, 04.06.2011 в 15:27
А... "рубить сплеча" слитно... Я вобще-то полагал, что это слитно в фигуральном выражении, а в буквальном - "с плеча" - имя существительно. Справился на "Грамоте". Пожалуй, Вы правы. Тем не менее, подразумевалось закидывание ноги на плечо и скидывание с плеча, и совсем не важно, что это противоречит правилам карате - это ж шутка юмора такая... Суть-то не в карате, а в тлетворном влиянии на умы голливудского кина. Женщины - штангистки, боксёрки, спецназовки; избивающие девчонки - жалкое и противное зрелище...
Юлия Мигита, 04.06.2011 в 20:41
Да нецензурная я - вот и весь сказ)))))) Одне пошлости видятся)))
А касательно Голливуда - согласна не на 100, а на 200%. Мрак. И он рулит на ТВ. И он формирует сознание молодежи. И это уже не шутка юмора, а очень страшное явление. Но будем думать, Андрей, что не все ему поддаются.
Андрей Дмитриевич, 04.06.2011 в 21:05
Да нет ;-) Пошлость - это не камасутра... Это когда кандидат наук (умный, должно!!!) и лауреат (!!! :-D) глупость сморозит с самодовольным видом.
Да я так и думаю, даже знаю (смею думать ;-), что не все ему поддаются. Да ведь и тех, что поддаются, жаль... Рецензия на «Бедуин»
Юлия Мигита, 02.06.2011 в 20:58
Ух ты, впечатлило, и с первого прочтения)
Однозначно, в шорт на конкурсе) Удачи! Рецензия на «Часовщик»
Юлия Мигита, 02.06.2011 в 20:55
Всё хорошо, Настя, но в 4-й снизу строке лишняя ритмическая втычка "какой-то". Ничего не говорящее слово. Вставить бы трехсложный эпитет, да поярче - вообще бы здорово стало)
Рецензия на «Сумерки»
Юлия Мигита, 02.06.2011 в 20:51
Очень понравился стиш, Настя)
Образность замечательная и смысл наличествует (что, увы, не у всех и не всегда совпадает) Особенно здорово про чернобровое небо, поднятое на шпили, как на вилы... Только сплин - он как раз не русский, а англицкий))) Тоска, хандра - это да, по-нашему)
Анастасия Чебыкина, 02.06.2011 в 21:38
Это просто на тему, что у нас даже хандра иностранная приживается) Но я могу попытаться убрать.
Рецензия на «Мысли»
Юлия Мигита, 02.06.2011 в 20:42
Здравствуйте, Нина)
И чего это, думаю, рец нет - хорошее же стихо! А потом смотрю: так недавнее совсем.) Особенно впечатлили последние три катрена - очень цельные. А первый вроде как вводный, немного на другую тему показался. Но всё равно за Ваш стиш на конкурсе проголосую)
Лёзер Нина, 02.06.2011 в 23:32
Спасибо большое, Юлия!
Вообще, несмотря на то, что и другой бы стих могла отправить на конкурс, решила, что этот более достойный. Он хорошо себя зарекомендовал, однажды уже занял 2 место. ))) Но у меня так часто бывает: где-то стих мой обращает на себя внимание, и тот же самый стих в другом месте мало кого привлекает. Уже привыкла. ( С теплом, |