Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 450
Авторов: 0 Гостей: 450
Поиск по порталу
|
Эркюль де Савиньен / Написанные рецензииРецензия на «Человек (конк."Посиделки")»
Эркюль де Савиньен, 02.12.2008 в 17:51
Наташа, ты плаваешь в вопросах богословия! :))) Иисуса и Аллаха вместе в таком контексте никак нельзя поставить. Мусульманский Бог, названный тобою, это тот самый Бог, который по христианской традиции является отцом Христа. У иудеев его зовут Иегова у мусульман - Аллах. Христиане считают Иисуса его сыном, а значит тоже Богом. Или частью Божества, поскольку един в трех лицах, мусульмане считают Иисуса лишь пророком, святым человеком. Дело в том, что в основе Христианства и ислама лежит иудаизм. Мусульмане считают, что люди не вняли откровениям Моисея и Христа, посланных им от Бога, потому был им послан Магомет с теми же истинами.
Александровская Наталья (Njura), 02.12.2008 в 22:47
Ну, Эркюль, если ты обращал внимание на проповеди наших церковных людей, то ты не смог не заметить, что теперь сплошь и рядом говорят "наш Бог, Иисус", хотия меня это каждый раз, мягко говоря, удивлет. А с учетом этого, моё совмещение Иисуса и Аллаха правомочно.
Эркюль де Савиньен, 05.12.2008 в 17:19
Ну так правильно говорят. Для христиан Иисус - Бог. Но по их понятию - Иисус лишь третья часть Бога. Есть еще Бог Отец, и Бог - Дух Святой. Так вот Аллах это как бы Бог отец, поскольку мусульмане Иисуса не признают божьим сыном. Насчет Святого Духа не стану говорить - не знаю. Но помоему тоже. Но дело не в том. Они не учили похожему, они учили одному и тому же. Поскольку основа этих религии одна. То, что у нас принято называть Ветхим Заветом.
Рецензия на «ПРИДУРОК»
Эркюль де Савиньен, 02.12.2008 в 17:42
Отличная концовка:)))))))))))) И вообще хорошо
Михаил Воронцов, 02.12.2008 в 18:15
Эта концовка - лакмус для определения тонкого чувства юмора у читателей. У Вас оно есть! Да я это и раньше знал. Благодарю за отклик, Эркюль! Здорового смеха, удач и успеха! С уважением,
Рецензия на «Холодно»
Эркюль де Савиньен, 02.12.2008 в 13:03
Хорошо. На мой вкус длинновато, но длиннот нет, кажется...:)
Виктор Граф, 03.12.2008 в 03:50
Спасибо. Эркюль, что читаешь)
А что именно длинновато: само стихо или последующая переписка под ним? (она кста еще не закончена - ща еще продолжение выложу))))
Эркюль де Савиньен, 05.12.2008 в 17:21
Нет, Виктор, я переписки за редким исключением не читаю. Это долго. Стихотворение показалось длинным. Но это дело вкуса - я люблю просто подинамичней.
Виктор Граф, 10.12.2008 в 19:57
А переписка, если заметил) тоже в стишах и типа продолжение основного стиха.. Ты воть анекдоты в складный вариант переводишь - помотри и мою попытку (ремарка от 28.11.2008 сказка-быль)), тока мож опять длинновато покажется...
Рецензия на «Хоть что-то»
Эркюль де Савиньен, 02.12.2008 в 13:00
Виктор, это всерьез писал или так пошутить? Что-то я совсем растерялся:)
Виктор Граф, 03.12.2008 в 03:46
Эркюль, ты как обычно верно не обратил внимания, что это стихо - оборотка на "про ничего" Автор: Алина Марк
http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/70456/ прочти сначала оригинал и сразу все станет понятнее) или если вопрос в чем-то другом, пиши сюда или в личку - отвечу) А это совершенно серьезный ответ - ситуация на ситуацию.. все в тему по-моему, чего растерялся-то?
Эркюль де Савиньен, 05.12.2008 в 17:25
Ну да... Есть у меня такое. Не обратил внимания. Но что понятно, Виктор. И она написала хорошо и ты хорошо. Но по-разному. В чем смысл-то обратки? Я понимаю, если б ты спародировал...
Виктор Граф, 09.12.2008 в 12:20
В чем смысл? Оборотка, наверное, потому, что мысли пришли под влиянием стихо другого автора и, отмечая это ссылкой, ты благодаришь его за идею за вдохновение)
Как-то так воть) Рецензия на «Сонатина любви»Рецензия на «Плач Ярославны »Рецензия на «Климакс»
Эркюль де Савиньен, 02.12.2008 в 11:21
Заголовок не понравился. Ну нельзя же так в лоб! Все остальное - классно :)
Генчикмахер Марина, 04.12.2008 в 04:13
Большое спасибо за отклик, Эркюль!
Да, название немного шокирует… С теплом, Марина Рецензия на «Женщина.»Рецензия на «Дождь стоит. Посиделки...»
Эркюль де Савиньен, 27.11.2008 в 13:43
Обалденный стих! Забираю. Конечно, есть "проскоки" в стилистике, но зато и сила какая в стихе, и написано здорово! :)
Оксана Картельян (Каркуша), 27.11.2008 в 14:25
Спасибо! Краснею сквозь перья...
А что со стилистикой - подскажи по старой дружбе!
Эркюль де Савиньен, 27.11.2008 в 17:13
Ладно не сегодня? Замучали - на работе работать заставляют! Совсем стыд потеряли! :) Завтра чуток освобожусь и письмом. Неча посторонним знать о нашей с тобой кухне :)
Рецензия на «Вина»
Эркюль де Савиньен, 27.11.2008 в 12:18
Это по-нашему, по-французски! :))) Забудем... До следующего раза. :) А потом опять забудем... СОзнайтесь, вы ведь тоже немножко француженка...
|