Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"партитура"
© Нора Никанорова

"Крысолов"
© Роман Н. Точилин

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 483
Авторов: 0
Гостей: 483
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Минь де Линь / Написанные рецензии

Рецензия на «Январь»

Минь де Линь
Минь де Линь, 22.01.2012 в 19:17
Если позволите, Николай, несколько замечаний по Вашему произведению:
- в 1-ой строфе (помимо смещения, как было уже замечено, внутренней рифмы) неоправданный повтор слова "сквозь" - "сквозь серый сумрак", "сквозь стекло";
- во 2-ой: ""скрипит... пружинОЙ" (ед.ч.), и тут же "забив на скрип пружИН" (мн.ч.) - так скрипит или скрипят?
- 3-я строфа, с точки зрения расстановки знаков препинания, должна выглядеть совсем не так, как у Вас, а именно: "...мокрый снег хлестал наотмашь лица - лица ментов, бомжей, солидных дам, немолодых развязных шлюх, -
слепил глаза. Сулил утех..." Кстати, опять чехарда с числами (ед.ч.- мн.ч.), должно стоять "сулилИ утехИ". И еще. Объясните, пожалуйста, вот это таинственное "у тех и этих загадав,... бродяжил слух": что именно загадав "у тех и этих"? а может, "НА тех и этих загадав"?.. в общем, непонятно;
- 4-ая строфа: "...покатый путь казался крут". Очень и очень сомнительное словообразование, главным образом, из-за специфического применения словосочетания "крутой путь";
- в последней 5-ой строфе: "...по голубым фужерам льда разлиты..." Наверное, все-таки, не "льда", а - "изо льда", поскольку в фужер льда уже ничего, пожалуй, не нальешь.

Между тем, по замыслу стихО мне понравилось: есть настроение и необычное - что ценно! - поэтическое вИдение. Вот исполнение...

Успехов, Николай!    

Николай Бицюк
Николай Бицюк, 22.01.2012 в 23:33
Минь де Линь, спасибо за детальный разбор стихотворения, попробую ответить по пунктам:
По второй строке, я уже писал Николе, буду менять. Текст уже написан, сейчас он притирается к основному, день-два и заменю.
По пружинам - ну не видно под обшивкой скрипит которая. Пришлось обобщить.
По третьей притензии согласен полностью, спасибо, исправлю.
Слово утех - множественное число.
Враг суетных утех и враг утех позорных,
Не уважаешь ты безделок стихотворных;
Не угодит тебе сладчайший из певцов
Развратной прелестью изнеженных стихов:
Возвышенную цель поэт избрать обязан. Евгений Баратынский
В четвёртом есть слово КАЗАЛСЯ, это значит, что не обязательно был.
По пятому - допустим выражение - фужер богемского стекла,
может оно разговорное, не знаю, не филолог. ИЗ как-то грубит текст.
Вот как-то так, не претендуя на истину.

Рецензия на «Оле Лукойе»

Минь де Линь
Минь де Линь, 21.01.2012 в 20:56
Сказки следствие - мешок
ВСЕМ на голову. Смешок?..

Рецензия на «Розыгрыш.»

Минь де Линь
Минь де Линь, 20.01.2012 в 21:17
Забавная дискуссия, уже по одному тому, что изначально была бесперспективной: упёрлись рогами, ни тпру тебе, ни ну! И оттого, что Панин, конечно же, прав, ничего ведь не меняется. Просто смешно, ей-Богу!
А стихотворение понравилось: напористое, достаточно метафоричное, есть о чем подумать на досуге. Хотя на предмет исполнения и есть, что сказать, сейчас не буду, пусть автор остынет.

С уважением,

Сергей Есипов
Сергей Есипов, 20.01.2012 в 21:26
до остывания далеко, вроде. оно ведь незадолго до закапыванием происходит.
так что спасибо, сами остывайте.

а насчёт правоты. это для вас он прав, а для кого-то лев, а для кого-то пёс. такова жизнь.

а в моём стихе прав я. аргументировано, непреклонно и стабильно. и иного не дано, по определению.

Рецензия на «Зимняя колыбельная»

Минь де Линь
Минь де Линь, 16.01.2012 в 22:11
Получилась колыбельная, Лора. Два вопроса (но сначала исправьте, пожалуйста, "переправУ" на "переправЫ"):
- "парят в лунном лимбе..." Лимб - это, вроде, видимый край планеты, то бишь, участок; и как в нем парят птицы?
- "знаков, звуков" - прослушивается как "знако-звуков"; может, так и оставить?

С непременно переходящим на Новый 2012 уважением,  

Solli
Solli, 16.01.2012 в 22:49
Здравствуйте, уважаемый Минь!
"Переправы" исправила - согласна, что так рифмоид звучит лучше, а вот понятно ли, что "для" - не предлог, а деепричастие, образованное от глагола "длить"?
Да и "лимб" заменила на "круг". Только в нём парят не птицы, а рыбы. Крылатые)))
"знако-звуков" крутила ещё раньше, если слова переставить, получается "звуко-знаков"))) Пока не придумала, как исправить.
Спасибо Вам за добрый совет и потраченное время.
И примите мои наилучшие пожелания в новом, 2012 году.
Минь де Линь
Минь де Линь, 18.01.2012 в 21:57
Замечательно получилось, Лорочка. Но с "тихих" подумайте, пожалуйста, ещё - не звучит, что-то проглатывается.
Solli
Solli, 19.01.2012 в 17:19
Спасибо! Думаю
Минь де Линь
Минь де Линь, 20.01.2012 в 19:39
Лорочка, вот что значит, когда стихО уже запало в душу читателю, а поэт не считает зазорным продолжать и продолжать его шлифовку.
Еще два соображения:
- кажется, лучше звучало бы (и по смыслу тоже), если бы вместо "могли бы" стояло "смогли бы";
- в Вами исправленном-придуманном: "в краю светлых дюн, дальних слов", может, заменить "дальних" на "темных", поиграть, т.с., на естественных антонимах, и оттенок новый, таинственный такой, появляется?  
Solli
Solli, 21.01.2012 в 20:51
Дорогой Минь!
Спасибо Вам за отзывчивость, но не могу я написать "тёмных слов": в колыбельной желательны светлые слова)))
Пусть стишок пока полежит без изменений. Возможно, позже посетят ясные мысли мою голову по поводу последней строфы.
С неизменным уважением

Рецензия на «Пятница 13-е (акростих)»

Минь де Линь
Минь де Линь, 16.01.2012 в 21:44
Ну про логику, Адалей, Панин здесь не зря вспомнил. Добавлю, что "жизнь главнее"... примет (в жизни) - это "находка"; плюс, "безумное животное одно", одновременно, "блеет" и "ершится, всматриваясь" - тоже небольшой нонсенс; и последнее, "чудеснебудет" - это акростих по-каковски?
Не обижайтесь.

С новогодним уважением,

Адалей Немыев
Адалей Немыев, 17.01.2012 в 04:51
Не обижаюсь, но ничего не понял)) Русский язык для меня не родной, хотя и пишу на нём. Много гитик допускать могу (чуть не добавил - о, юный падаван))))
С не меньшим уважением, всегда рад вашим замечаниям, Адалей.
Минь де Линь
Минь де Линь, 20.01.2012 в 20:45
Тогда объясняю, Адалей:
- писать про "дважды-два-четыре" - некорректно;
- или-или: или "блеять", или "ершиться" (имея в виду синонимы психо-состояния "безумного животного");
- "чудеснет" - кто Вам это сказал? Любое проявление Непознанного - это чудо; а приметы - народный способ предсказания и истолковывания таковых (регулярно повторяющихся) проявлений, основанный на тысячелетнем опыте их наблюдения.  
Адалей Немыев
Адалей Немыев, 21.01.2012 в 13:39
все утверждения спорны, критиковать не хочу.
Поэтому и не понял - мы разные и воспринимаем мир по-разному.
Это же замечательно))
Благодарю.

Рецензия на «Тётя Зина»

Минь де Линь
Минь де Линь, 16.01.2012 в 21:22
Действительно, стихО понравилось простым и искренним тоном, почти бытовым изложением.
Но... Клавдия, Вы же не зря перешли вдруг на А-4 - прозу в стихах (кстати, "старшего" в начале оной - перебивка в ритме). А в последних 4-х строчках к поэтике не вернулись. Может, имеет смысл?

С уважением,

Клавдия Смирягина (Дмитриева)
А-4 - это не проза в стихах.
Это стихи, записанные в строчку, а не в столбик. Сбоя я не слышу, если поподробнее объясните, в чём там дело, буду благодарна.
Поэтика - это что?))
Минь де Линь
Минь де Линь, 18.01.2012 в 21:47
Насчет "старшего" извиняюсь, Клавдия - показалось. А по ритмике стихО, на мой взгляд, неоправданно неровное:
6/6/6/6 - 6/6/6/6 - (6/5/6/5 - 5/5/5/5) - 5/5/5/5, выбивается то, что в скобках, и еще, паузы в самых неожиданных местах.
Почему А-4 - проза в стихах? Да потому что, визуально, поэзия здесь напоминает прозу, а это психологически обязывает; переходы к строчке, и обратно, должны, наверное, иметь некий подспудный (прозаический?) смысл, иначе, зачем?
Поэтика?.. Сочетание многоэлементного трудносочетаемого. Это долгий разговор.
А в общем, повторяю, Ваше стихО понравилось.
Клавдия Смирягина (Дмитриева)
Понимаете, я неслучайно определила это стихотворение , как вольный стих (жанр - свободные формы). Выстроить его в классический столбик нетрудно, выровнять строфы - тоже. Я делала это. Но при этом стихотворение переставало дышать. Пришлось вернуться к первоначальному варианту.
Про вставку А4 лучше, чем Дмитрий Артис, я не скажу:
"Изумительна вставка в тело стихотворения, выполненная в жанре рифмованной прозы и написанная в строку. Она придаёт всему тексту некую необязательность, незначительность, что укладывается в определённую мной в самом начале обзора направленность, будто стихотворение написано исключительно для домашнего, семейного чтива. В этом же направлении работает упоминание того, что герои рассматривают старые открытки."
Кстати, там же (http://stihi.ru/2012/01/18/8097) он меня и ругает за технику))). И если я буду с ним это обсуждать, ничего, кроме того, что я уже сказала Вам, не сыщу...  

Вам спасибо!

Рецензия на «Ведьмы умеют плакать»

Минь де Линь
Минь де Линь, 16.01.2012 в 20:55
Понравилось, и очень, Саша. (И ничего, что рифмы в чётных немножко похрустывают на зубах).
Единственное: нужно, видимо, снять кавычки в последней строчке.

С Новым и Старым Новым Годом (последнее - СНГ! как Вам?!

Саша Бесt
Саша Бесt, 16.01.2012 в 20:56
Спасибо)))

Рецензия на «Застольная!»

Минь де Линь
Минь де Линь, 04.01.2012 в 19:36
Хороша "застольная". (Немножко, правда, не для этого сайта).
Два предложения по тексту:
- в последней строчке первой строфы убрать слово "моя" - сбивает ритм (хотя в песне проскакивает);
- в самой последней строчке заменить "хрен-то" на "хрен мне" - будет лучше звучать.

С Новым Годом, Сережа!

Сергей Васильев (Vasilek)
Спасибо,с Новым Годом!Замечания по делу,согласен,но это и правда - песня.Стихом она не особо читается и сделана чисто под незатейливую мелодию...Тем более ехать в студию менять текст уже не получится.
Счастья вам в Новом году!)))

Рецензия на «***»

Минь де Линь
Минь де Линь, 03.01.2012 в 21:17
Тост (без тоста) хорош. К сожалению, два промаха:
- "пью за тех, кто... на бойнице..."
- "пью за... мессии..."
Посмотрите, Виктория, что можно сделать.
А так...

С Новым Годом!

Виктория Дворецкая (Элеонора Счастливая)
и где там промахи? Я, балда, не вижу))
Минь де Линь
Минь де Линь, 04.01.2012 в 19:17
БОЙНИЦА, -ы; ж.
Отверстие в оборонительном сооружении, в стене здания для ведения огня из артиллерийского и стрелкового оружия. (БТС)
- "...за тех, кто... НА бойнице..." Тогда уже "у бойницы".

- "... за... мессиИ (мн.ч.)" Тогда уже "за мессиЙ".

Виктория Дворецкая (Элеонора Счастливая)
ну, про бойницу вышло, как в стандартном тупизме в маршрутке: "остановите, пжлст, НА светофоре" )))))))) поправлю
А с мессиями да, надо думать....

Спасибо)

.
., 21.01.2012 в 15:51
А чё тут думать?
За рабов, солдат, мессиЙ и
всех законченных б… людей…

Рецензия на «Второй день года»

Минь де Линь
Минь де Линь, 03.01.2012 в 21:01
"Деревня спит... будить ее не будем..." (с)
Пока наш мир жесток и неподсуден.

Согласны, Танечка?

С Новым Годом!

Татьяна Коновалова
Тропа дана,сума дана,а праздники,подчас, - так звонко празднует страна,что отвлекает нас...)))

С прошедшими и счастья! )))


|← 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 →|