Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"Прогулка"
© Асманов Александр

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 58
Авторов: 0
Гостей: 58
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Маргарита Ротко / Написанные рецензии

Рецензия на «Конкурс "Апрель 2010 - Лучшее"»

Маргарита Ротко
Маргарита Ротко, 30.04.2010 в 15:32
колыбельная сну

http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/151060/


… когда танцуют тени в зоопарке
и улицы – как кости на рентгене,
по небу ходит стадо самолётов
и несколько гербарных чёрных птиц,
в лавандовой горизонтальной башне
ты вновь не спишь, и вяло чертишь контур
расплывчивого джинна, что качает
твои чуть-чуть неправильные сны.

его зовут годо.
он очень редкий.
но если верить, он всегда приходит –
волчком – к бочку,
салатиком – к солянке,
подушкой – к солнцу…
веришь?
он придёт.

годо придёт – как персики с жасмином,
как сонная омела – к смуглым ивам,
в роси искавшим тайные могилы
и сочные купальские венки.
годо придёт, раскачивая паззлы
любовников брейк-данса и тангисток,
языческих карасиков на рынках,
сорок, несущих висту на хвостах,
сорокодневных свечечных бессонниц,
акселератов родом из пожаров,
шершавых пней, раскинувших колени
еленам, задолжавшим илион…

…по небу ходит стадо амазонок,
и тянут грудь – перуну, чтоб отрезал,
окрашивая жертвенник рассвета…
(осталось так недолго полу-спать)

великий джинн на сонной колыбельной
раскачивает люльку сна, который
так трёт глаза свои, что рушит небо,
многоэтажки, хаты, степь, поля…

попробуй стать одной из амазонок.
не бойся: сон не пёс, клыки прозрачны,
позволь ему отрезать день из жизни,
отправь его стрелой на небеса.
не говори, что он капризен – как туманность,
как туча перед ливнем, – это просто
ресница.
потому-то он и плачет.
ведь ты не знаешь, на какой щеке…

Первый Конкурсный Проект
Принято, Маргарита) Удачи)

Рецензия на «Про Дюймовочку»

Маргарита Ротко
Маргарита Ротко, 29.04.2010 в 23:44
небезынтересно, чернушно-задорно так)

Аэль. я  не всё у вас читала, но, тем не менее, который раз нарываюсь но вот это "алкала". у вас особая любовь к этому слову? это не ирония, просто, поверьте, устаревшие формы, если они не совсем уместны, отталкивают ( а  алкали и сканировали в однмом флаконе - совсем не комильфо)). если же они повторяются, то отталкивают вдвойне. это ведь не эксклюзивное слово, не соль стиха, не персонифицированый некий объект.  вот такое мнение.
а решать, конечно же, вам)

Дороро
Дороро, 30.04.2010 в 10:42
просто мне показалось, что "алкающей мести"
звучит немножко сильнее чем просто "желающей мести",
впрочем я не уверен... буду подумать:)

Маргарит, а можно от вас получить небольшой совет?:))

как думаете, может мне лучше убрать последнюю строфу?
она не портит впечатление от стиха... ммм... некой
"чернушностью", или может банальностью?..
что думаете по этому поводу?

Рецензия на «Экзюпери »

Маргарита Ротко
Маргарита Ротко, 28.04.2010 в 01:46
чУдное.
спасибо Вам за удовольствие такое читать
Евгений Плотников
Евгений Плотников, 29.04.2010 в 14:42
Как могу... вообще-то я более ироничен и пр. НА моем основном стихообитании пародий больше, чем серьезных стихов...
С уважением

Рецензия на «Джаз в отеле Гранд Плаза»

Маргарита Ротко
Маргарита Ротко, 24.04.2010 в 23:15
много хорошего здесь
Фосси Паццо
Фосси Паццо, 25.04.2010 в 09:59
Больного больше.
Спасибо.

Рецензия на «ПКП - Конкурс непривычных ритмов (заметки при чтении) »

Маргарита Ротко
Маргарита Ротко, 24.04.2010 в 11:24
Спасибо за разбор)

Знаете,  всегда очень стараючь учудить позамысловатее и понечитабельнее - наверное,это очень удобно, когда пишешь много и быстро. и так, как видишь это всё. впрочем, об этом говорить бесполезно.

если по сути -я  согласна, что инверсии тут тжёлые. и что это - не в плюс.
насчёт ряста - понимаете ли, есть такая идиомка, "ряст топтать". если говорт, что недолго этот самый ряст топтать, то это значит, что человек скоро того - в  лучший мир уйдёт (ну или худший - кому как повезёт). так что травка травке рознь.

про мать чьи-то - да понимаете ли, не чью-то,  а лг
" у себя что ли спрашивала" - тут, понимаете ли, всё - у себя. весь текст - как бы о себе и в  себя.

про футбол - я тихо хренею, если честно)
буффон.
буффонада.
шарж.
гротескное высмеивание, по сути (не только ведь констатация) гротесков и буффонад. не на комизме, а на констатации.
мессеры -  а вертолёты не удивляют, нет? это я не ерничаю. я  просто удивляюсь. потому что если понимаются вертолёты, то  в их "соседях" нет ничего эксцентричного. если же не понимабельны вертолёты, то почему вопрос только о мессерах?

насчёт водки - я не сомневаюсь, что почти каждый может на эту тему очень много рассказать.

Андрей Злой
Андрей Злой, 24.04.2010 в 11:49
Маргарита, моё «непонимание» – не совсем тот тип непонимания, который Вы заподозрили (иначе я бы не проголосовал за первое место для Вашего стиха). Что Вы пишете – в принципе, понять несложно. Но выражено это нарочито туманно, а тумана не люблю и подчёркиваю его в отзыве. Он маскирует мелкие странности стиха.

Например,

как я у той, что страдала зубками,
хныканьем спрашивала: «зовут тебя
как?» –
и она, кроха-кактус-комнатный,
не раскрывала своё инкогнито,
чтоб я её, как отцёнка-мальчика,
дольше жизни в себе же нянчила

Какая «я» спрашивала «у той, что страдала зубками»? Если это «я-последующая» (что Вы предполагали, очевидно), то почему «хныканьем»? (А если «я» в момент «хныканья» и резки зубок – то чего тут спрашивать было?)

А «ряст топтать» - никогда не слышал. Судя по инету – выражение чисто украинское, иногда переводимое на русский.

У Вас есть способность к нестандарному взгляду и изложению – это прекрасно. У Вас есть склонность туманцу при этом напустить – это мне не нравится.

С уважением,

Маргарита Ротко
Маргарита Ротко, 24.04.2010 в 11:55
я ничего не подозреваю, Андрей. И не страдаю неприятием непонимания, допустим. мне просто, прошу прощения за слово, осточертели обвинения в "нарочитости", "надуманности" и т.д. потому что у меня нет цели кого-то запутывать, эпатировать или ещё что-то. я пишу не для того, чтобы как-либо воздействовать на эфемерного читателя, а для того, чтобы озвучить своё видение какое-то. своё. да, я  при этом не шлифую тексты. не причёсываю. вот в этом меня можно упрекать -я  сама знаю, что так нельзя. если тексты потом на люди выносить. но - не в нарочитости.

извините, прорвало.

по сути: я- последующая.
почему хныканьем - потому что хнычут не только дети маленькие. потому что взрослые, а особенно женского пола, тоже это умеют. потому что плакать - одно, а ныть, хныкать и т.д. - немножко другое. результат капризов, инфантилизма, нарочитое )) поведение или ещё что-то - тут причины могут быть разными. по тексту - накладывается непонимгие лг себя, нежелание принимать что-то в  себе, и невозможность окончательно выйти из детскости - т.е. избавиться от я-предыдущей.
как-то так.

Андрей Злой
Андрей Злой, 24.04.2010 в 12:42
Ваши стихи мне напомнили одного отличного автора (из моих «рекомендованных», кстати) – Лауру Цаголову. Манера разная, но обе выделяетесь своеобразием видения и наличием текстов, которые «хрен поймёшь» (написанных скорее для самого автора, чем для читателя).

А ругаю Вас – может, преувеличенно – чтобы не забывали, что «туманность» не всех восхищает. :))

(К себе-«дитятке» никогда не обращался, но к другим младенцам – вижу по всем знакомым – люди инстинктивно обращаются с «сю-сю», но на вполне внятном языке – пусть те его заведомо ещё не понимают: «Ах, как у нас зубки болят!», «А как нас зовут?» и т.п. Поэтому «хныканье» показалось надуманным. Хотя – дело Ваше)

Маргарита Ротко
Маргарита Ротко, 24.04.2010 в 15:47
а я  не забываю)
вы же не один напоминаете))))

про хныканье поняла.
вы это рассматриваете, как язык, а я - как эмоции при вопросе, срывающийся голос нервический и т.д.
вот откуда весь сыр-бор)

Андрей Злой
Андрей Злой, 24.04.2010 в 20:03
Ну да, "хныканьем спрашивала" для меня звучит, как "азбукой Морзе спрашивала" или "условным стуком спрашивала"... (оборот к тому располагает). Что речь только об сопутствующих эмоциях - понять неоткуда. Вы-то знаете, что имели в виду, а читатель может только по языковым аналогам "расшифровывать".
Маргарита Ротко
Маргарита Ротко, 24.04.2010 в 20:28
а для меня азбукой морза спрашивала абсолютно нормально звучит)


ну да, разумеется.
читателю знать неоткуда.
кстати, очень забавно бывает, когда нерасшифровка не из-за туманного) изложени, а из-за того, что автор описывает реально то, чего читатель не знает. потому что живёт в других реалиях или ещё что-то

Андрей Злой
Андрей Злой, 24.04.2010 в 20:38
И для меня "азбукой Морзе спрашивала" - привычно звучит (как и "открытым текстом спрашивала"). Потому-то и "хныканьем ..." посчитал за странный вариант "языка общения", а не эмоцией. А как было иначе? :)

А вот если бы в тексте стояло "с хныканьем" - всё было бы понятно без дискуссий (3 согласные подряд - не сахар, но и не кошмар).

Маргарита Ротко
Маргарита Ротко, 24.04.2010 в 23:17
может быть...

Рецензия на «Люцифер»

Маргарита Ротко
Маргарита Ротко, 20.04.2010 в 10:51
с ума сойти!

Володя, а можно вопрос такой, гулпый-глупый? как выбиралась форма, грубо говоря? и интерлюдии эти прекрасные особо - вот как они появились? это намеренная стилизация или так "услышалось"?

Владимир Плющиков
Владимир Плющиков, 20.04.2010 в 12:57
Рита, спасибо большое!

Вопрос, кстати, не простой...)
Мысль о необходимости интерлюдий пришла, когда я читал Патрика Ротфусса. У него, естественно, проза, но построение примерно такое же.
Достаточно легкая форма отступлений от стержневой идеи выбрана намеренно. По трем причинам:
- создать контрастный масштаб (величие Падения и приземленность (будничность) сегодняшнего существования Л.Г.))
- дать по возможности зримую трактовку английской пословицы о дьяволе, который прячется в мелочах.
- ну и постараться сделать так, чтобы читатель не бросил чтение посередине. :)
Соответственно, всё это должно было легко читаться, пониматься и столь же легко трансформироваться под различные степени стилизации.
А вот здесь я уже ждал, когда задумка услышится и  материализуется...

Рецензия на «Этюдъ в языческих тонах»

Маргарита Ротко
Маргарита Ротко, 17.04.2010 в 02:57
ничего не пойму с этим этюдом.
местами - очаровывает, местами - покалывает, и вот чем именно покалывает, до конца не пойму(

но последние 6 строк - это шик
и отдельное спасибо за язычество)

Дороро
Дороро, 18.04.2010 в 06:50
что ж, наверно, и вправду сильно "покалывает",
раз за него почти никто не проголосовал...

в любом случае, мне чертовски приятно получить
от вас отзыв:))))))) спасибо, Маргарита!

Аэль,

Маргарита Ротко
Маргарита Ротко, 19.04.2010 в 10:43
Аэль, вы серьёзно думаете, что голосование зависит от покалываний или не-покалываний? нет, заисит, конечно же, но, имхо, есть ещё много других факторов.
Дороро
Дороро, 19.04.2010 в 14:48
да я всё знаю, Маргарит!;))) конечно, несколько обидно
быть в "андигравунде"... но я как-то не сильно озабочен
"голосованиями"... всего год назад у меня и интернета
не было и приходилось писать в стол:(( а сейчас я вот
разговариваю с вами - и мне это нравится... нравится
читать ваши стихи, и нравится когда кто-то читает мои:))

Рецензия на «Красавица и Чудовище»

Маргарита Ротко
Маргарита Ротко, 15.04.2010 в 08:32
финал отличнейший))
такая обстоятельная порция хорошего настроения прям с утра)
Азалия
Азалия, 15.04.2010 в 08:34
Спасибо, Ритонька! А то ходите молча. И у меня сегодня в кои веки утро доброе.
Маргарита Ротко
Маргарита Ротко, 15.04.2010 в 11:27
доброе это хорошо...

молча - не всегда находятся слова(
что хуже, чаще не находится времени. поэтому чтение - первично, слова - по возможности, увы(
буду исправляться...

Рецензия на «В гостях у сказки...»

Маргарита Ротко
Маргарита Ротко, 15.04.2010 в 08:30
под таким соусом сказки бывают хороши)

Рецензия на «Значит, это война?»

Маргарита Ротко
Маргарита Ротко, 12.04.2010 в 11:49
молодцы вы какие...
Алекс Фо
Алекс Фо, 12.04.2010 в 16:24
Спасибо)) Мы старались))
|← 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 →|