Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"партитура"
© Нора Никанорова

"Крысолов"
© Роман Н. Точилин

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 313
Авторов: 0
Гостей: 313
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Генчикмахер Марина / Полученные рецензии

Рецензия на «45»

Вера Гаевская
Вера Гаевская, 10.08.2010 в 12:06
Счастье - как отсутствие несчастий, -
Что ещё нам в жизни этой надо?
Детские ладошки обнимают страстно -
Сердце рвётся от любви на части.
Слово "мама" - лучшая награда.
.....

Генчикмахер Марина
Да...
:0)
А это моя Иточка откликнулась:
"Мама, я тебя люблю! Ты такая хорошая, красивая и вежливая!"
Это вежливое меня убило...
:0)
Или:
"Мама, я тебя так сильно люблю! Иногда я думаю, что я люблю тебя даже сильнее, чем Лотту!"
(Лотта - ее кузина; старше на 4 года и играет роль маленького божка)
:0)
Спасибо огромное за дорый отклик!
Мне дорого это стихотворение.
С теплом,
Марина
Вера Гаевская
Вера Гаевская, 12.08.2010 в 06:39
Устами младенца истина глаголет - эти слова я вспоминаю всякий раз, когда мой 4-летний внук в порыве чувств говорит мне добрые слова и прижимается к щеке... (от взрослых моих детей такого уже, увы, почти не услышать).
А ещё он говорит - "Ты не настоящая бабушка". -"Почему?" - спрашиваю.. - "У тебя нет платочка на голове"...
Самый замечательный возраст! Как я поняла, Вашей дочери примерно столко же лет.
Счастья вам обеим и пусть подольше её ладошка будет в Вашей руке. Вот вспомнила сейчас, как младщий сын требовал, чтобы я давала ему всю руку, а не пару пальцев - как бывало, когда руки заняты.. Это так важно - ощутить надёжность маминой руки.
С самыми добрыми пожеланиями  -
Вера Гаевская
Вера Гаевская, 12.08.2010 в 06:41
Марина, я бы название стих-ия написала не цифрами, а словами - "Сорок пять". Или это Вы специально?
Генчикмахер Марина
Моей дочке уже шесть.
Я пишу отчасти благодаря ей: лет 7-8 вообще не писала.
Стихи появились уже после ее рождения.
:0)
45- от того, что мне 45 лет исполнялось
:0)
Своего рода - итоговое стихотворение.
:0)
Сколько деток у Вас?

С теплом,
Марина

Рецензия на «Щебетала, щебетала, утомилась... »

Вера Гаевская
Вера Гаевская, 10.08.2010 в 11:48
Их Высочество проснётся и с улыбкой
Скажет - "Мам, мне снилась золотая рыбка..."
И Принцессе мамка тотчас улыбнётся -
"С добрым утром, моё ласковое солнце!"
......
Такие добрые стихи у Вас, Марина, - просто чудо!
Генчикмахер Марина
Огромное спасибо, Верочка!
Стихи добрые потому, что о дитеныше.
:0)
Как о же нем иначе говорить?
:0)
Ме очень понравилась "золотая рыбка".
:0)
С теплом,
Марина
Вера Гаевская
Вера Гаевская, 11.08.2010 в 22:44
Класс. Марина,  - "... о дитеныше.": от слова "дИтя" -??!
Генчикмахер Марина
От общей безграмотности и ужасной спешки по утрам.
:0)
Я даже не успеваю посмотреть, на какую клавшу жму, не то, что проверить.
:0)
Я же на работу несусь.
:0)
Извините, пожалуйста, за ляпы.
:0)
С теплом,
Марина
Вера Гаевская
Вера Гаевская, 12.08.2010 в 08:57
Да ну их, ляпы, Марина.. У меня самой порой такая галиматья..!!!!!!!!!!!!  :-))
Так что я к ним отношусь как к приятному поводу лишний раз улыбнуться..

Рецензия на «Климакс»

Вера Гаевская
Вера Гаевская, 10.08.2010 в 08:06
Климакс... А я с удивленьем в себе замечаю
Чувств нерастраченных, нежности - море.
Пусть что-то порой не в порядке с "мотором",
Но с возрастом буду всё время я спорить -
И в "завтра" глядеть романтично-отчаянно.
...
Читала, Марина, этот стих, каждую строчку примеряла на себя.
Умница Вы, такие глубоко прочувствованные строки...
Спасибо :-)

.................  

С уважением и признательностью к Вам и Вашим стихам -

Генчикмахер Марина
Верочка, огромное спасибо!
Такой потрясающий букет я давно не получала...
Я очень Вам благодарна!
А возраст нынче - понятие столь относительное...
С теплом,
Марина
Вера Гаевская
Вера Гаевская, 11.08.2010 в 22:47
Возраст не только нынче понятие относительное..
Помню и раньше я эти слова говрила часто..
Просто с возрастом о нём - о возрасте - стараешься не вспоминать..))

Рецензия на «Иточке »

Ирина Акс
Ирина Акс, 09.08.2010 в 18:02
Класс! только - наверное, они все-таки невежи :) а не невежды...
Генчикмахер Марина
Иришенька, эти малолетние принцы мало того, что грубы, так и в принцессах не разбираются.
:0)
Необразованные разбойники!
С теплом,
Марина!

Рецензия на «Туча с неба сорвалась»

Ирина Акс
Ирина Акс, 09.08.2010 в 18:01
очень классная идея, но строка Не нужны им СНИЗУ лужи - какая-то странная...
Вообще это «снизу» (может, все-таки внизу?) странно как-то выглядит.
Генчикмахер Марина
Всюду лучше, Ириш?
С теплом,
Марина
Ирина Акс
Ирина Акс, 10.08.2010 в 20:32
не-а... Может, так? Ну, как вариант.

Туча с неба сорвалась:
в небе - синь, на тропках - грязь...

Люди ищут где посуше:
жаль ботинки пачкать в луже!

Но без луж, скажите, где бы
на земле хранилось небо?

Генчикмахер Марина
:0)
Гонорар как будем делить, Ириш??
С теплом,
Марина

Рецензия на «Геленджик, 85»

Школа Поэтического Мастерства
здравствуйте, Марина:)

честно говоря, меня очень удивила Ваша просьба, адресованная ко мне персонально:)... а потом ещё и Ваши слова "Алексея очень хвалил Сол":)
приятно, но... критикой прозы я никогда не занимался... только один раз писал рецензию на стихире по просьбе автора... примерно месяц сочинял:) ладно, у Вас будет во второй раз, значит:)

как всегда, хотел бы Вам сказать, что всё ниже написанное будет представлять собой моё личное субъективное мнение, не претендующее на роль абсолютной истины:) кроме того, это будет мнение "читателя", нежели профессионального критика прозы:) пожалуйста, учитывайте это:)

да, опечаток было много, Аня права... и они довольно сильно отвлекали по мере чтения...
я скопировал рассказ в очередной раз (версия от 9.08.2010 г. в 04:39), поэтому если что-то в моих комментариях не совпадёт с "реальностью", значит Вы уже что-то изменили:) я же пишу в Ворде по копии рассказа...

попытался внимательно прочитать и сам рассказ, и переписку с Аней... но, может, что-то и "прозевал", не обессудьте за повторы:)

страшный рассказ, Марина... по своей воле, честно скажу, я бы его не прочитал... трудно мне с такими темами и историями... я, наверное, предпочитаю в такие "подробности жизни" не вдаваться, как страус:)

ну, ладно... первое на что мне хотелось бы обратить Ваше внимание - это разбивка текста... как мне кажется, рассказа будет гораздо лучше восприниматься, если в некоторых определённых местах добавить пустые строки, отделяющие абзацы... этакая логическая разбивка (или, скажем, псевдо-разбивка) на части... особенно в тех местах, где после "настоящего" - непосредственно происходящих событий - начинаются кусочки "прошлого" - воспоминания героини...

приведу такой пример текста:
"...А на долю Инночки достались тягучие, тоскливые Виталиковые исповеди из ещё доленкиной жизни и занудное топтание по танцплощадке в ожидании появления подруги.
Лена, Ленка, Леночка... Инночка познакомилась с ней на Кубани. "10 дней на Кубани и 10 в Геленджике! Это просто счастье!" – вспомнила она восторженную накрашенную даму из турбюро и улыбнулась..."

его можно сделать вот так:
"...А на долю Инночки достались тягучие, тоскливые Виталиковые исповеди из ещё доленкиной жизни и занудное топтание по танцплощадке в ожидании появления подруги.

Лена, Ленка, Леночка... Инночка познакомилась с ней на Кубани. "10 дней на Кубани и 10 в Геленджике! Это просто счастье!" – вспомнила она восторженную накрашенную даму из турбюро и улыбнулась..."

так будет восприниматься лучше, как мне кажется...

Дальше немножко по тексту...

1. "В походе ещё раздразнила она его неудержимое мужское желание, а сама упорхнула в поисках кого-то другого, больше ей подходящего..."

когда читал это предложение, то очень хотелось переставить слова...
"Ещё в походе она раздразнила его неудержимое мужское желание, а сама упорхнула в поисках кого-то другого, больше ей подходящего..."

вроде бы то же самое сказано, но, по-моему, более понятно звучит...

2. "А на долю Инночки достались тягучие, тоскливые Виталиковые исповеди из ещё доленкиной жизни и занудное топтание по танцплощадке в ожидании появления подруги."

мне показалось, что это предложение слишком "утяжелённо"... после "и занудное топтание по танцплощадке..." отключается моё восприятие:) подумайте, может, "облегчить" фразу?..

3. "Лена, Ленка, Леночка... Инночка познакомилась с ней на Кубани..."

лучше с нового абзаца (отделенного пустой строкой)... здесь начинаются воспомонания героини... в принципе, они начались немножко ранее ("В походе ещё.."), но здесь уже явно...

4. "На Кубани, действительно, было красиво..."
с нового... (так здесь и ниже я буду обозначать желательность пустой строки перед абзацем)

5. "маленькие деревянные домики турбазы в лимонно-жёлтом сиянии леса..."

вот не знаю... "лимонно-жёлтое сияние леса" меня немножко "напрягает"... скорее даже слово "сияние"... слово "обрамление" здесь никак не подходит? не то?

6. "Яркая синь бездонного, стынущего над деревьями неба..."

а в этой фразе что-то цепляется за "стынущего над деревьями неба" после "синь бездонного"... как некая неестественная лично для меня... подумайте, пожалуйста, я не настаиваю на своём восприятии, просто высказываю, как чувствуется...:)

7. "Мускулистые, рослые, возбуждённые близкой и лёгкой доступностью женщин, улыбались они друг другу понимающе-одобрительно и выхватывали дам посмазливее. Да и сами их дамы, изнурённые серой тягучей годичной рутиной, неустроенные, одинокие, жадно пытались урвать хоть кусочек от яркой, насыщенной чувственностью жизни..."

почему-то показалось лучше так: "Да и сами эти дамы..." вместо "их дамы"... или вообще без... "Да и сами дамочки..."
и набор определений "изнурённые серой тягучей годичной рутиной, неустроенные, одинокие" показался "тяжеловатым" для восприятия...
я бы предложил,если хотите, поменять местами, то бишь сначала короткие определения типа "неустроенные, одинокие", а потом уже длинное "изнурённые серой годичной рутиной"... "тягучей" предложил бы убрать вообще, тяжеловесное такое слово в наборе... "рутина" вполне его "покрывает"... но Вы решайте, конечно, сами...:)

8. "Нет, не Лена, не Леночка, а именно Ленка..."
с нового...

9. "Закружились густыми роями мужчины. А при переезде в Геленджик...
Да за один только поход в Красное ущелье в Ленку следовало влюбиться!.."

здесь сложно... вроде бы можно "Да за один..." с нового... здесь как бы мысль героини "перескочила" на другое...

10. "Не одному только Виталику кружила голову непредсказуемо гремучая смесь сентиментальной Ленкиной наивности и ненасытного авантюризма..."
с нового... абсолютно другая мысль пошла...

11. "Не одному только Виталику кружила голову непредсказуемо гремучая смесь сентиментальной Ленкиной наивности и ненасытного авантюризма. И ревность его вполне оправдана, да только она не по адресу. Не так-то легко обходятся Ленке её бесчисленные романтические истории. И часу ещё не прошло, как Инночка оставила её – несчастную, изломанную острым отчаянием, на неприбранной с самого утра постели..."

"и ревность его" несколько далеко от "Виталика", а перед этим ещё и "авантюризм"... здесь, впрочем, не особо страшно...
"И часу ещё не прошло, как Инночка оставила её..." - не знаю... звучит как-то "не так", на мой взляд... не смогу объяснить, наверное... слишком много в этом абзаце местоимений "её"/"она", относящихся к совершенно разным объектам...

12. "И что ему до жалких, наивно трогательных попыток Ленки взять реванш на танцплощадке, до мерцающей на разрумянившемся личике притворной восторженно-млеющей улыбки!.."

понимаете, Марина, это можно прочитать и вот так:
"взять реванш ... до мерцающей на на разрумянившемся личике ...улыбки...":)
мне кажется, что лучше как-то это предложение "облегчить" или переформулировать...
ну хотя бы вставить слово "или до мерцающей...та-та-та... улыбки..."

13. "Задумавшись, Инночка машинально оттоптала с Виталиком ещё один танец и присела на узенькую каменную скамейку поблизости..."
с нового...

и немножко не нравится "машинально оттоптала с Виталиком ещё один танец"... так и тянуло на "оттоптала Виталику все его ноги":) шучу, конечно...

14. "А чукча в чуме ждёт рассвета!", – привычно хрипел репродуктор, и так же привычно, не вслушиваясь, извивались в такт хрипу чёрные силуэты танцующих..."

когда я читал в первый раз, меня остановило словосочетание "в такт хрипу"... я надолго задумался, как это может быть?:)
но сейчас, читая в какой-то раз, думаю, что идёт от "хрипел репродуктор"... не знаю... может, и Вам подумать?:)

15. "– Инночка, пошли кормить лебедей!.."
с нового...

16. " – Каких лебедей? – осторожно поинтересовалась Инночка..."
с новой строки...

17. "Ей не очень-то понравился горячий, тревожащий блеск Ленкиных глаз, всегда предвещающий их самые рискованные совместные приключения..."

Аня, кажется, уже говорила, но про инверсию... "всегда предвещающий ИХ самые рискованные СОВМЕСТНЫЕ приключения"... так ли уж нужно местоимение "их"?

18. "И она – как всегда, безуспешно – попыталась противостоять Ленкиному безудержному напору целой серией разумных вопросов.
– Какое утром! – ответно заканючила Ленка..."

я видел разговоры об этом в рецензиях... на мой взгляд, нужно хотя бы поставить троеточие после "вопросов", которое "подскажет" читателю, что что-то было "пропущено"... и, конечно, слова "- Какое утро..." с нового абзаца после пустой строки...
да, может, и нужно было бы какую-то "подводку" к "утру"... но и я не вижу, четсно говоря, никаких нормальных вариантов...

19. "Ленка растворилась в темноте, а Инночка задумалась..."
с нового...

20. "Ворочаться, нервничать, бегать в Ленкин корпус – вернулась та или нет, опять ворочаться..."

вроде бы везде говорилось о "домиках", или я не так понял... поэтому слова "Ленкин корпус" меня немножко смутили:)
после тире я бы всё-таки предложил уточнить словом "посмотреть", иначе звучит несколько странно...

21. "Димка был зол, как чёрт..."
с нового...

22. "Усилитель положь на место! Положь на место, говорю! – в голосе его заклекотала с трудом сдерживаемая ярость. – Да проволочку, дура-девка, что в руках крутишь!.."

вот и у меня слово "усилитель" проассоциировалось с этакой "бандурой", а далеко не с "проволочкой"... понимаете, Марина, есть читательское восприятие, а есть авторское "подразумевание"... то, что Вы имели ввиду транзистор, на мой взгляд, не "читается"... да и с транзистором, скорее была бы "деталька", нежели "проволочка"... а по тексту в таком виде - очень много лишних вопросов возникает... я понимаю, что эта как бы дополнительная чёрточка для характеров персонажей, которая придаёт некоторую "правдоспособность"... и она хорошая, если бы на словах "усилитель", а затем "проволочка" не ползи вверх мои брови:)

23. "Разговор с Виталиком тоже не получился..."
с нового...

24. "Инночка уж вовсе уверила себя, что бестолковое..."
с нового...

25. "Всё, что в Инночке было материнского, встрепенулось при этом отчаянном зове, подняло и уже без рассуждений вытолкнуло её за ворота турбазы вдогонку чёрным силуэтам, исчезающим за поворотом узкой, залитой жидким фонарным светом улочки..."

что-то во мне встрепенулось при чтении словосочетания "за поворотом узкой, залитой жидким фонарным светом улочки"...
не знаю... слово "жидкой" как-то очень уж "натуральное", на мой взгляд... перебор с образом... но опят-таки, это только моё мнение:)

26. "– Що, и Вы до нас, девушка?!.."
с нового...

здесь я сделаю остановку... и уже другим икомментарием... ведь Аня "дошла" до сюда:) иначе мы совсем запутаемся...:)

а допишу я, скорее всего, завтра...

радости Вам:)
Лис

Генчикмахер Марина
Алексей, если говорить о рассказе Вам трудно из-за тематики (там не только жестокость; там довольно "скользкие" моменты, которые мужчине, возможно, не хотелось бы обсуждать с дамой даже косвено), то может не стоит Вас "мучать"?
Я не подумала, что это будет Вам тяжело; я никак не ожидала, что Вас огорчу.
С уважением,
Марина
Генчикмахер Марина
Троеточие я добавила; оттоптала сменю на оттопала.
А "что - до мерцающей..." лучше?
Разбивка с пропуском строки часто применяется?
С теплом,
Марина
Школа Поэтического Мастерства
здравствуйте, Марина:)
ну тут уж ничего не поделаешь, если тематика, как говорится, не "моя":)
но я же уже прочитал и даже... как это по-русски... иногда только английские слова сразу приходят... отметил цветным шрифтом то, о чём хотел бы написать в рецензии... вот, так по-русски:)
так что мы с вами вместе продолжим, я думаю...

с троеточием, конечно, лучше... но мне и предлагаемый Анин вариант понравился:)

замена с "оттопала"... да, наверное, лучше...

не сразу понял про что Ваши слова "А "что - до мерцающей..." лучше? ":)
я поэтому и расставлял номера, чтобы проще было ссылаться на них...
в смысле вот так?:
"И что ему до жалких, наивно трогательных попыток Ленки взять реванш на танцплощадке, что - до мерцающей на разрумянившемся личике притворной восторженно-млеющей улыбки!.."
да, на мой взгляд, лучше, логичнее:)

"Разбивка с пропуском строки часто применяется?"

как мне кажется, довольно часто применяется в больших текстах, опубликованных в интернете... так просто проще читать с экрана...
я вчера посмотрел журналы (напечатанные) - там тоже заметил...
а потом прошёлся по разделу "Проза" на этом сайте... соотношение 18:9 (применяется/не применяется) по рассказам, подобным Вашему...
так что решайте сами, конечно... мне так кажется, что там где идёт "уход в воспоминания", а потом "возврат в настоящее" - желательно всё же "подчеркнуть" таким "разрывом"...

у меня сейчас срочная работа по программированию... так что я вернусь попозже (надеюсь)...

радости Вам:)
Лис

Генчикмахер Марина
Алексей, огромное спасибо!
Я уже разбила текст по кусочкам.
Буду ждать Вашего возвращения.
С теплом,
Марина
Школа Поэтического Мастерства
здравствуйте, Марина:)
продолжаем... мне только нужно... эджаст с новой версией и с Аниными замечаниями и Вашими ответами... ок... скопировал, будем разбираться вместе...

27. Добавилась фраза "..( Знакомься – это Саша! И это – тоже Саша, правда, забавно? Они уже давно дружат, несколько лет, ещё с Афгана!) Помнишь, они к Димке вчера заходили?.."

мне она кажется лишней... я понимаю, что это дальше будет (стыкуется) по сюжету, когда Димка их "продал"... но... если есть слово "помнишь" плюс к тому "знакомься", а они не познакомились тогда что ли?.. как-то не верится в это что-то...

согласен с Аниным замечанием про "и впрямь" в предложении "Второго Сашу Инночка, и впрямь, вчера видела..."
с "праздно-отдыхающим" тоже согласен...
и с не очень хорошо звучащей инверсией в "припомнила своё мимолётное к нему любопытство" согласен...

28. "Поворот следовал за поворотом, шаги гулко гремели в темноте..."
с нового...

"– Инночка! Что ж это ты, мы же говорили с тобой, – жалко затрепыхался Ленкин голосок, – Зачем ты так..."
Аня имела ввиды точку после "голосок", насколько я понимаю:)

29. "Сашко, до сих пор молчавший, как-то нерешительно подхватил Инночку под локоть и осторожно повлёк за собой..."

"нерешительно", "осторожно", галантные манеры... выжется ли это с его характером, более подробно "прорисованным" позже?..
подумайте, пожалуйста...

30. "Была ли она во Владимирском соборе?.."
с нового... здесь начинается "уход в воспоминания"...

31. "Инночка на минутку даже забыла о сжимавшем её страхе..."

слова "на минутку" как-то у меня не воспринимаются хорошо... я понимаю, что это выражение такое, но... слова "вдруг", "внезапно" или любое другое с "настоящим", а не "продолжающимся в будущем" - лучше бы смотрелись, на мой взгляд...

согласен с Аней - "Как она, коренная киевлянка..." - вопросительное предложение

32. "Редкие гиды-энтузиасты, заводившие в него киевлян, не желающих бродить избитыми туристическими маршрутами, приглушенными голосами рассказывали довольно интересную историю о неканоническом решении Васнецовым центральной фигуры богоматери, и о Врубеле, мечтавшем писать фигуры святых, а не орнаменты..."

да, так лучше с "энтузиастами" и т.д.
но, мне показалось, что должно быть "..интереснЫЕ историИ о неканоническом решении Васнецовым центральной фигуры богоматери (без запятой) и о Врубеле, мечтавшем..."

здесь Анины комментарии пока закончились...

33. "– Да, интересно, – неопределённо хмыкнул её спутник..."
с нового...

34. "– Да, интересно, – неопределённо хмыкнул её спутник, напряжённо ловивший каждое её слово, – а сама ты не верующая? Больно много знаешь..."

вот фраза "а самы ты не верующая?.." - как-то не звучит у меня с отрицанием... я "вижу" здесь или уточнение в стиле "а сама ты, случайно, не верующая?.." или просто "а сама ты - верующая?.." (первый вариант предпочтительно)
здесь очень интересный "момент" рассказа, поскольку по сюжету это "верующая"-"не верующая" потом "всплывёт" в новом контексте...
и Инночка отвечает:
"– Почему верующая? – удивилась Инночка. – Просто киевлянка. Грех свой город не знать. А вот Лена говорила, ты в Афгане был. Как там?"
вроде как "переводит" на другую тему... понравилось слово "Грех"... вроде бы звучит как просто выражение, но и "зацепку" оставляет...
я бы предложил ещё добавить "паузу".. что-то вроде "Инночка замешкалась с ответом..." и первую реплику "замаскировать" немножко в стиле "- Почему сразу верующая?.."
но это так... просто идеи...

35. "О возвращении назад речи уже не шло..."
с нового... хотя, может, и не нужно... слишком маленький кусочек получится...

36. "– Що, девушки, хотите на Геленджик сверху поглядеть?.."
вот это уже точно с нового...

37. "Внизу дрожали, переливаясь, теплые пушистые шарики света, такие трогательные и бессильные в чернильной, стрекочущей цикадами, темноте, что Инночку вновь охватило острое чувство оторванности от жилья и беззащитности."
красивое описание... но немножко тяжеловесно, на мой взгляд, построена фраза... я на словах "что Инночку вновь" "передозировался", образно говоря... я бы предложил это предложение разбить на два: описание - реакция (темноте. Смотря на них, Инночку...) или описание - описание - реакция (Они были такие..., что...)
впрочем, вариантов здесь много можно придумать...

38. "Дальше шла она молча, не поддерживая жалких потуг спутника тянуть разговор, кивая машинально редким, сбивчивым его фразам, а глаза в ужасе шарили по обочине, по чернеющим обломкам каких-то сараев, по валяющейся арматуре."
но почему не "Дальше она шла молча..."?:) понятнее же звучит...
да и "кивая машинально его редким, сбивчивым фразам" ну или "в ответ на его редкие, сбивчивые фразы"...
(вообще, "кивая... его" - не совсем хорошо звучит)

39. "Идеальная декорация для убийства" – подумала она было в панике, но стройка уже сменилась терновником...."
слово "уже" в этой фразе звучит несколько странно... "вдруг" как-то более логично было бы...

40. "Непроходимый, колючий этот кустарник тянулся до самого подножия гор..."
"колючий этот" совсем не звучит... или вообще без "этот", или "этот" в начале фразы, на мой взгляд...

41. "Непроходимый, колючий этот кустарник тянулся до самого подножия гор, довольно далёких, в походе их подбросили к ним на автобусе."

можно разбить на два предложения, если хотите... что-то вроде "Помнится, в походе их подбросили..."

42. "..и она даже обрадовалась острой боли от подвернувшейся ступни.."
я бы предложил добавить "внезапной острой боли"...

43. "– Инночка, как же ты, очень больно? – подлетев, засуетилась Ленка, – Сильный вывих? А лебеди как же?"

"как же ты, очень больно" - странновато звучит... "как же ты так? Очень больно?"... ну или как-то совсем иначе... не знаю...

44. "недовольно загудел ленкин кавалер"
Ленкин

45. "птичок покормим"
"птичок" - это из-за акцента или опечатка?:) вот здесь не понял...

46. "кроме гремящих непрестанно цикад"

вот слово "гремящих" меня смутило здесь...

47. "ночного неба, громадного, дымчатого от миллиардов проступивших в глубине его созвездий"
здесь уже точно инверсия не "в тему"... "проступивших в глубине... его созвездий" или "проступивших в глубине его... созвездий"...
проще всё же "проступивших в его глубине созвездий" - без вопросов...

48. "которых из города никогда-то не разглядишь"
"из города-то никогда"... "никогдата" мне работу напоминает...:)

вот на этом я пока и закончу...

радости Вам:)
Лис

Генчикмахер Марина

Aлесей, взгляните еще раз на правки, пожалуйста:
В пунктах: 2, 5,6, 7, 13, 14, 22, 27,.34, 40

Я не поняла Ваших замечаний 34 и 38; почему?
В 45 заменила птичок на пташок (хучь птичок лучше соответствовало диалекту :0)))

С 29 пунктом я не согласна: характер у «Инночкиного» кавалера не столь «прямолинеен», как у «Ленкиниго».
Пока идет «пристрелка»; он обдумывает нюансы тактики предстоящего «боя»; если бы в нем не было нерешительности, он бы просто оглушил девчонку сильным ударом по голове, и изнасиловал беспамятную.
:0)

С теплом,
Марина

Школа Поэтического Мастерства
здравствуйте, Марина:)
я прошу прощения за то, что "потерялся" надолго... на меня тут работа навалилась внезапно, а из дома я редко, вот сейчас... странное такое ощущение, как будто не хватает мне чего-то, когда из дома:)

посмотрел изменения (правда, Ваш "файл"... хмм, "личное дело этого рассказа":)) у меня на рабочем компе... так что по памяти и цитатам...)

2. про "Виталиковые исповеди" и дальше... лучше, на мой взгляд... ничего не "тормозит" и понятнее...
5. про "лимонное сияние леса" с домиками...  и 6. про стынущее небо... по-моему, гораздо лучше:) понравилось это изменение:)
7. про дам... классно:) что ещё скажешь, теперь гладко звучит:)

13. "Задумавшись, Инночка машинально оттопталась с Виталиком ещё один танец и присела на узенькую каменную скамейку поблизости..."
было "Задумавшись, Инночка машинально оттоптала с Виталиком ещё один танец и присела на узенькую каменную скамейку поблизости..."
и было с "оттопала", если не ошибаюсь...

не знаю, Марин... все эти три варианта, лично мне, пока не очень... "оттопталась с кем-то танец" - вообще старнно не по-русски...  может, как-то в стиле "прокружила"?.. не то? "прокружила... танец и затем присела..."
я понимаю, что Вы хотите в глагол вложит сомо действие, его завершение, его неуклюжесть или негармоничность (в какой-то мере)... но "оттоптать" очень уж с "оттоптать ногу" ассоциируется... трудно от такой ассоциации уйти...

14. про "в такт хрипу"... "в такт ритмичному хрипу" - по-моему даже "хужее", Марин:) не обижайтесь... это, наверное, моё восприятие такое...
идея - а если вообще убрать слова?
то бишь так:
"А чукча в чуме ждёт рассвета!", – привычно хрипел репродуктор, и так же привычно, не вслушиваясь, извивались в такт чёрные силуэты танцующих...

пусть читатель подставляет "к чему там в такт":) но это, если хотите, конечно...

22. про усилитель-проволочку... ох, уж сколько про него уже разговоров-то было:)))
новый: "Транзистор положь на место! Положь на место, говорю! – в голосе его заклекотала с трудом сдерживаемая ярость. – Да фитюльку с проволочкой, дура-девка, что в руках крутишь!.."

мне лично нравится... но я же говорил - субъективное мнение, не претендующее на роль абсолютной истины:)

27. про фразу после "знакомься - Саша" и "дружат с Афгана..."
"Они уже давно дружат, несколько лет, ещё с Афгана! Они говорят, что они у Димки нас вчера видели!"
перебор с "они", Марин... а зачем вообще уточнять, что они уже "их" видели у "Димки"?.. да и после этого идёт вдруг:
"Второго Сашу Инночка, и впрямь, ВЧЕРА ПРИМЕТИЛА в общем потоке ПОСЕТИТЕЛЕЙ, захлёстывающем ИНСТРУКТОРСКУЮ (выделение моё)..."

а... дошло... Димка - инструктор, значит "у Димки" и "в инструкторской" - это одно и то же... но как же всё сложно...
долго думал, но ничего не придумалось...

34. про вопрос с "верующая"... да, так лучше:)
40. со словом "этот" и тянущимся кустарником... да, хорошо:)

М.: "Я не поняла Ваших замечаний 34 и 38; почему?"

с 34 вроде бы понятно...(???) "а сама ты не верующая?" звучит очень близко к утверждению, а не к сомнению... а вот "а сама ты, часом, не верющая?"  - уже вопрос и сомнение...
ответ вопросом на вопрос - "Почему верующая?"... не знаю, как объяснить... просто "Почему сразу верующая?" даёт дополнительные шансы по той идее, что вспыхнет позже, где ответ будет "спасать" героиню...

по 38. "Дальше шла она молча, не поддерживая жалких потуг спутника тянуть разговор, кивая машинально редким, сбивчивым его фразам, а глаза в ужасе шарили по обочине, по чернеющим обломкам каких-то сараев, по валяющейся арматуре..."

дальше шла она молча или дальше она шла молча - я погорячился... сейчас не вижу особой разницы:) а вот дальше...
"кивая машинально редким, сбивчивым его фразам" можно прочитать как:
=кивая машинально редким, сбивчивым
=его фразам

а вот "кивая машинально его редким, сбивчивым фразам" иначе никак не прочтёшь... это тонкая грань смысла получается...

по 45. "птичок покормим"... так я ж просто спросил:) я не понял - опечатка или диалект такой:)
по-моему, Вы вернулись к "птичок" уже... ну и ладно:)

по 29... ладно, убедили, Марина:) я про это потом ещё поговорю (первый этап только "техника слов... если мы, конечно, вообще дойдём до второго...)

а по дальнейшему тексту -или новой ремаркой ниже, если смогу сейчас, или, надеюсь, завтра...
на всякий случай, радости, если уйду...:)
Лис

Школа Поэтического Мастерства
прошу прощения за опечатки... у меня и дома нет русской клавиатуры... да и просто невнимательность моя...
Школа Поэтического Мастерства
49. нравится про то, как "лепить из фантазии ...лебедей" и неожиданное появление Саши со "звёздами"... про Орион я - не специалист... не знаю... а искать что-то не хочется сейчас:)

50. "Тот легко её (ногу)перехватил и умелым, каким-то опытным движением, резко повернул в сторону..."

смущает словосочетание "каким-то опытным"... этого, кажется, раньше не было... "дело" у меня на работе осталось:)
слово "опытный"... контекст понятен, знания и навыки... но смысл слова ещё и от "опытным путём" и т.п. мешает...
копаю тут синонимы..."явно привычным движением" - тот контекст?..

51. "Не то, что бороться, шевельнуться оказалось..." - как-то мне знаки препинания здесь не "нравятся"...
--цитата
Орфографический словарь
не то что..., а (но)

не то что (чтобы) не..., а (но)
--конец

из интернета тут вот...

52. "...шевельнуться оказалось невозможным для её сведённого внезапною мукою тела."

"сведённого внезапной мукою тела" - как-то "тяжеловато" звучит, на мой взгляд... подумаете? или это просто моё восприятие такое...

53. "– Что больно? – как-то холодно, равнодушно поинтересовался..."
наверное, в данном контексте "Что, больно? - как-то холодно, равнодушно поинтересовался..."
тут, конечно, Аня лучше бы посоветовала...

54. "Теперь же его (старый замок на джинсах) заклинило так, что без ножниц не откроешь..."
я - зануда, Марин:)... "ножницы" и "откроешь" - что Вы имели ввиду?.. не представилось вот...

55. слово "завсхлипывала" немножко "напрягает"... как зав. схлипывала:) так уж много согласных и музыка слов не "проходит" гладко...
но вариантов у меня нет...

56. "зло отозвался он, пытаясь оторвать от себя её тяжесть..."
оторвать от себя её тяжесть... смысл вроде бы понятен из контекста ранее, но звучит странновато...

57. "Не маленькая уже, знаешь, зачем с мужиками в ночь ходят!"

слово "знаешь" в такой пунктуации может восприниматься подобно "А ты, знаешь, сразу мне не понравился...":)
то бишь без смысла "знать"... конечно, я утрирую, но...
можно разорвать на две фразы, если хотите:
"Не маленькая уже! Знаешь - зачем с мужиками в ночь ходят!.."
ну или как-то иначе...

58. "Мало ли что ты там говорила! Пошла, значит, хотела!.."
похоже на предыдущее... я бы рекомендовал так "Пошла - значит хотела!" по пунктуации... Но здесь бы Анины советы услышать...

59. "Да не реви, ты!" - а запятая нужна? я не уверен, Марина...

60. "..Зачем тебе грех такой на совести-то?!
– Вот связался! Грех... – почти с отвращением выплюнул он. – Религиозная ты, что ли?.."

вот... и слово "грех" выплыло опять... и классно стыкуется с предыдущей частью... нравится...

61. "– Да, нет, какая религиозная?! Просто, зачем тебе со мной связываться? Тебя же найдут! И Димка тебя знает!.."

во-первых, я бы рекомендовал вообще убрать "Да, нет, какая религиозная...", она же могла просто пропустить это "мимо ушей" и продолжать "Сашенька, ну, зачем тебе со мной связываться..."
во-вторых, теперь понятно, что "они говорят, что они видели у Димки" или что-то такое нужно выше...

62. "луна сверкнула на оскаленных мимолётной ухмылкой зубах" - может быть, "в мимолётной ухмылке"?..

63. "Всё чин-чинарём, взял вино, познакомил. А в случае чего – знать ничего не знает..."
познакомил всё-таки только с Ленкой, иначе чего же Ленка Инну тогда представляла?:)
вот, кстати, и решение... там где "они говорят, они нас у Димки..." нужно что-то вроде "меня Димка вчера познакомил" - в таком смысле но не такими словами... тогда и здесь это "срастётся"...

64. "Ух, и дует её сейчас Саня!"
я бы предложил взять слово "дует" в кавычки...


дошли до "И снова Инночка заплакала..."
дальше я пока не могу...
радости Вам, Марина:)
Лис

Генчикмахер Марина
50.
Тот!

51. Может тире поставить?

52. Боль может лучше, но больно потом будет повтором корня.

53. А что именно Аня лучше бы посоветовала?

54. Замок заклинило; осталось лишь разрезать джинсы

55 и 56 - я подумаю.

57. Ок!

58 и 59 - Может ее спросить?

61. Она ничего не пропускает. Она отвечает автоматически: вопрос-ответ; ее мысли заняты поиском выхода из ситуации.

62. Ок

63. Димка вчера не знакомил. Он "сегодня" знакомил. Парни "вчера" осмотрели "товар", имевшийся в наличии; сделали выбор; а когда девочки ушли, стали договариваться. Иначе не было бы "сегодня" ощущения спонтанности у Инночки; она успела бы навести справки, собрать компанию, отговорить дуру подругу и сама подумать над предложением.
Она, может, и не пошла бы, знай с кем. А парня она при свете в инструкторской видела; иначе она не смогла бы описать его внешность. Она на него смотрела мельком, и то подметила "жестокость" в выражении лица и лихорадочное напряжение взгляда.

64. "Ух, и дует её сейчас Саня!"
я бы предложил взять слово "дует" в кавычки...
Хм... Он же не в шутку это сказал?

Пробелов между строками не нужно было?
И что делать в 38 пункте?

С теплом,
Марина

Школа Поэтического Мастерства
здравствуйте, Марина:)
продолжаем:)

50. про "каким-то опытным движением" и "явно привычным" как вариант...
а менять будете?:) или пусть так остаётся?..

51. "Не то, что бороться, шевельнуться оказалось невозможным для её сведённого внезапною мукою тела."
можно, наверное, так:
"Не то что бороться – шевельнуться оказалось невозможным для её сведённого внезапною мукою тела."

52. тогда предлагаю: "..для её сведённого внезапноЙ мукою тела"... "внезапноЮ мукоЮ" как-то не звучит у меня...:)

53. про "Что (,) больно?"
не знаю:) Аня лучше разбирается в знаках препинания, чем я... так мне кажется...:)

54. про "ножницы" и "откроешь"... да, я понимаю, что "осталось лишь разрезать джинсы":) но смысл слова "откроешь" совершенно другой, на мой взгляд... вот до меня не "дошло", что героиня думала про то, что джинсы теперь лишь разрезать...
подумайте, пожалуйста, ещё раз... фраза "Теперь же его заклинило так, что без ножниц не откроешь."
читатель думает и представляет как ОТКРЫВАЮТ ЗАМОК ножницами... вряд ли кто-то представит "резать джинцы"... переформулировать бы как-то, если хотите...:)

58 и 59 по пунктуации... ну вот, когда Аня вернётся, то, я надеюсь, что посмотрит...:)

61. про пропуск "религиозная"... да, понимаю, что отвечает автоматически... но ведь дальше по сюжету этот момент очень важен... здесь же она фактически "подписалась" в том, что "нет, не религиозная"...

63. запутанно немножко, Марина:)

по рассказу идут такие фразы:
"..ЗНАКОМЬСЯ – это Саша! И это – тоже Саша, правда, забавно? Они уже давно дружат, несколько лет, ещё с Афгана! Они говорят, что ОНИ У ДИМКИ НАС ВЧЕРА ВИДЕЛИ!.."
...
"..Второго Сашу Инночка, и впрямь, ВЧЕРА ПРИМЕТИЛА в общем потоке посетителей, захлёстывающем ИНСТРУКТОРСКУЮ..."
...
"– ...Тебя же найдут! И ДИМКА ТЕБЯ ЗНАЕТ! Ты подумай, Сашенька, ну зачем тебе?
...
– Пришли мы ВЧЕРА к нему с Саней с бутылкой, спросили, есть ли бабы. Он сказал, подходящих нет, только эти, – ВЫ ТАМ РЫДЫШКОМ ВЫПЕНДРИВАЛИСЬ. Предупредил, что возни будет много, не спите, мол, ни с кем. Ну, да начинать когда-то всё равно придётся... Всё чин-чинарём, взял вино, ПОЗНАКОМИЛ. А в случае чего – знать ничего не знает..."

с кем познакомил? с Ленкой? с обеими? познакомил СЕГОДНЯ, а не ВЧЕРА?..
Вы говорите "Димка вчера не знакомил. Он "сегодня" знакомил. Парни "вчера" осмотрели "товар", имевшийся в наличии; сделали выбор; а когда девочки ушли, стали договариваться. Иначе не было бы "сегодня" ощущения спонтанности у Инночки..."
но фраза "Всё чин-чинарём, взял вино, ПОЗНАКОМИЛ", на мой взгляд, однозначно говорит о том, что он там же их и познакомил...
запутанно, короче...:)

64. про слово "дует" в кавычках... просто так принято выделять жаргонное или переносное значение слова...

XX. по пробелам... мне кажется, что в этом кусочке, начиная со звёзд и до "Сюда иди, говорю!" - всё нормально...

по 38. "Дальше шла она молча, не поддерживая жалких потуг спутника тянуть разговор, кивая машинально редким, сбивчивым его фразам, а глаза в ужасе шарили по обочине, по чернеющим обломкам каких-то сараев, по валяющейся арматуре..."

я бы, если бы я был на Вашем месте, поменял бы немножко слова местами:
"Дальше шла она молча, не поддерживая жалких потуг спутника тянуть разговор, кивая машинально ЕГО редким, сбивчивым фразам, а глаза в ужасе шарили по обочине, по чернеющим обломкам каких-то сараев, по валяющейся арматуре..."

Школа Поэтического Мастерства
продолжаем с "И снова Инночка заплакала..."

65. "И вновь жалостливо заныла она, пытаясь нащупать хоть что-то человеческое, податливо тёплое в этой непроницаемо-жуткой для неё душе."

слова "податливо тёплое" (особенно "податливо") после "хоть что-то человеческое" как-то мне не очень, Марин... лично на мой взгляд, это звучит как "не та" стилистика здесь... не знаю, как объяснить... сравните с:
"И вновь жалостливо заныла она, пытаясь нащупать хоть что-то человеческое в этой непроницаемо-жуткой для неё душе."
по-моему, это звучит проще и "надёжнее";)

66. "И за Саней такой же следит, и ждёт, из кого душу живьём выдрать!"
может быть (не уверен на все 100) что-то не то со знаками препинания здесь... запятая после "следит" и запятая после "ждёт"...
предложил бы:
"И за Саней такой же следит, ждёт - из кого душу живьём выдрать!"

сама идея про "чёрную тень" (и дальше об этом будет разговор у девушек, я помню) - интересна... да...

67. "Инночке, и впрямь, было страшно. Не чёрной, конечно, тени..."

лучше, на мой взгляд, "Не ОТ чёрной, конечно, тени..."

68. "(Инночке, и впрямь, было страшно. Не чёрной, конечно, тени,) в которую она, столь склонная к мистике, ни капельки не поверила..."

можно прочитать так, что она не поверила, потому что была "столь склонная к мистике"... рассогласование немножко, как мне кажется...
вообще, нужно ли упоминать об её склонности к мистике? как мне кажется, это не так уж необходимо... весь рассказа без этого обходился... да, я помню, что в конце они будут говорить об этих тенях ещё... и помню про "идеальное место для убийства", когда они шли через "свалку"... больше никаких отсылок к мистике в характере Инночки не припоминаю...
я бы предложил слова "столь склонная к мистике" убрать, если хотите... ну или как-то изменить согласование... да и само предложение уже довольно сложное получилось... поэтому убрать проще... но решайте, конечно, сами:)

69. "(Инночке, и впрямь, было страшно. Не чёрной, конечно, тени, в которую она, столь склонная к мистике, ни капельки не поверила,) а общего ужаса ситуации, где приходилось вести борьбу с этим, явно душевно неуравновешенным, а может и попросту поплывшим парнем."

опять та же фраза (но часть, о которой я говорю, вне скобок)...
наверное, всё же страшно "ОТ общего ужаса ситуации"... и "поплывшим" я бы взял в кавычки...

70. "В сущности, Инночка, по неопытной чистоте своей, даже не представляла конкретных физиологических последствий требуемой от неё податливости. Просто в крохотный, романтически-книжный её мирок беспощадно ломилась грубая животная сила, способная всё растоптать и залить грязью."

на слове "просто" я здесь "споткнулся"... может, "А в крохотный,..."
или не очень?

правда, там дальже будет "А, если уж эта сила победит..."... но можно ведь и "И если уж эта сила победит..."...
кстати, не уверен, что запятая после "А" в данном случае нужна...

71. "А как и зачем ей, изломанной и навек опозоренной в этом новом испоганенном мире жить?"
после "опозоренной", наверное, нужна запятая...
я в первый раз прочитал как "опозоренной в этом мире" (не в другом, а в этом)... а должно быть "в этом мире жить", правильно?

72. "Об этом она и думать не могла, а потому и боролась, не переставая."
сложно... думать-то она об этом думала... а вот "и думать не могла", скорее всего, в смысле "и представить не могла", "и подумать было страшно"... вообщем, странно, на мой взгляд, звучит "Об этом она и думать не могла, а потому..."
подумайте, Марина, пожалуйста... может, это я что-то уже не понимаю или не чувствую...

73. "– Инночка, где вы?! – прервал неожиданно напряженную их возню Ленкин веселый зов..."

"неожиданно напряжённую" или "неожиданно прервал"?:)
ну так неожиданно прочиталось у меня:) Вы уж не обижайтесь, Марина...
"неожиданно прервал их напряжённую возню Ленкин весёлый зов" - не вызвало бы никаких вопросов, на мой взгляд...

74. "Инночка поднялась ей навстречу, радуясь обретенной свободе, и с изумлением услышала собственные, ставшие уже машинальными, всхлипы."
нравится
просто вот хотел сказать, что этот "штрих", машинальность всхлипов - очень здесь "в тему"... да и сам поворот событий с появлением Леночки, когда вроде бы вот оно, спасение - очень хорош...

к сожалению, вынужден Вас покинуть, Марина... мне тут срочную работу подкинули...


радости Вам:)
Лис

Школа Поэтического Мастерства
здравствуйте, Марина:)
продолжаю:)

немножко по старому...
было в 63... новая версия хорошая, только предлог пропущен:
"Всё чин-чинарём, взял вино, а сегодня (с) малой познакомил."

по 38-ому...
"Дальше шла она молча, не поддерживая жалких потуг спутника тянуть разговор, машинально кивая редким, его сбивчивым фразам, а глаза в ужасе шарили по обочине, по чернеющим обломкам каких-то сараев, по валяющейся арматуре."
уже лучше:) но (зануда я:)) всё-таки "его редким сбивчивым фразам"... а то получается "кивая редким... (разрыв)... его сбивчивым..."
что такое редким и как им кивать:)

67, 68, 69... классно исправлено:)

дальше уже по новому, начиная с фразы:
"– Инночка, ты что, плачешь?.."

75. "– Инночка, ты что, плачешь? – переполошилась счастливая до того Ленка..."
"счастливая до того" не нравится... может быть, "до этого"... звучит немножко просторечно... излишне...

76. "Инночка тут же умолкла, стараясь не пугать преждевременно подругу."

ну зануда я:) как-то вот "преждевременно подругу" у меня не прозвучало...
если бы было "стараясь не пугать преждевременно свою подругу" или как-то иначе...

77. "Слишком уж доверчиво, беззаботно обхватила она бугристый от мышц локоть кавалера..."
вот локоть, который "бугристый от мышц" не увиделся... рука - да, а локоть - как-то не очень...

78. "..Санечка между тем ощупывал Инночку круглыми цепкими глазками..."
слово "глазками", а не "глазами" чем-то вот "смущает"... нужна ли здесь такая стилистика?.. или я не понимаю...

79. "– Дывлюся я, девушка, не рады Вы нам! – благодушно протянул он, – нехорошо! И друга мого забижаете... Забижають тэбэ, Сашко?"
слово "нехорошо" должно быть с заглавной буквы... так мне кажется...

80. "Внезапно его пудовый литой кулак метнулся Инночке в переносицу, но девушка обостренными за последний час чувствами уловила движение его в самом начале."

я бы предложил "уловила это движение" вместо "уловила его движение"... и повтора можно избежать, и с "его" - нет сомнений (можно и к "часу" отнести)

81. "Ленка, дурёха, стояла, как парализованная, в лунном свете, лишь губы её начали кривиться, как у обиженного ребёнка."

предложил бы, если хотите, убрать уточнение "в лунном свете"... фраза бы упростилась намного...
да и первое "как" можно заменить на "словно"...

вообще сам поворот событий, когда этот внезапный удар происходит - мне нравится... интересно получилось...

82. "– Саня, ты чо? Не бей её, Саня! Она ничо, послушная..."

здесь хотел бы заметить ещё один момент... я помню, что потом Ленка рассказывает Инночке о том, как "ей повезло", что она не досталась тому "Саше", что тот совсем зверь (по рассказам её Саши)... а здесь же "Инночкин" Саша проявляет себя несколько в разрез с тем рассказом... вот и вопрос: Ленка поверила рассказам своего Саши, но "забыла" то, что она видела сама своими глазами?..
просто на заметку...

83. "Ты её, Саня не бей... "
запятая после "Саня"

84. "И, подхватив плачущую девушку на руки, потащил её от греха подальше в темноту зарослей. Швырнув на землю свой испачканный пиджак, а на него повалив свою рыдающую ношу, он нерешительно затоптался рядом."

Не совсем понятно - каким образом "испачканный пиджак" оказался уже там, в зарослях... насколько я помню, Инночка на нём сидела, когда подвернула ногу... здесь Саша подхватил девушку и потащил...
вот как деталь, как некий признак "просыпающегося сознания" у парня - хорошо, характерно... но по логике - сложно понять...

пробел здесь классно... начинается как бы новая часть...

85. "..а на него повалив свою рыдающую ношу, он нерешительно затоптался рядом. /empty space/
– Ну что ты ревёшь! Я что, бью тебя?! – в отчаянии зашипел он, яростно тряся её за плечи..."

сложно с "тряся её за плечи"... само слово "тряся" как-то мне не очень... в принципе, форма такая есть, но звучит несколько напряжённо для меня... да и сама "диспозиция" - она лежит на пиджаке или на земле, а он нерешительно топчется рядом...
"наклонясь и яросто тряся"?.. не знаю...

там и дальше будет "отдирая побелевшие от напряжения Инночкины пальцы от своих штанин"... то есть всё-таки "диспозиция" такова...
а вот если он стоя, а она лёжа, то "тряся за плечи" - довольно трудно сделать:)

86. про "ломаю палку" и представление в воображении девушки - классно...

87. "– Убью. – произнес Сашко охрипшим от одного предположения голосом."
как это "охрипшим от одного предположения"... от "этого предположения"... плоховато как-то звучит, не очень понятно...
если хотите, я бы предложил переформулировать...

88. "– Оставь ты меня, за что мне, это всё, Господи, что я такого сделала! – безвольно забилась она в конвульсивных рыданиях на руках у тащившего её парня."

мне кажется, что запятая после "мне" лишняя… и вот "безвольно забилась" напрягает звучанием как-то...

89. "– Во-о-от как,- задумчиво протянул Саша..."
пробел и длинное тире после "как,"

кстати, пропустил... 90. "– Нет! – завопила она, рванувшись из последних сил. – Нет!"
вот эту фразу уже можно с нового абзаца... ну или следующую, когда она побежала...

91. "...Инночка запнулась, лихорадочно перебирая в уме различные версии вымышленного своего обращения."
может быть, "обращения в веру"?.. или не говорят так?.. для меня это всё немножко в новинку...

92. "Всё равно его срезали, не посмотрев на все его пламенные клятвы бороться с религиозным дурманом до последнего своего дыхания."
я бы рекомендовал убрать "своего", просто "до последнего дыхания"...

93. "А Инночка, охваченная щемящей жалостью к его сутулой, вздрагивающей от тяжёлых рыданий спине, высмотренной ею в темноте у туалета, долго ругалась потом с подругами, доказывая, что сын священника ещё не священник и в Бога он, наверняка, не верит, потому как, кто ж в двадцатом веке поверит в Бога!"

после "сын священника" надо бы тире, а потом после "священник", наверное, запятую... фраза хорошая, но усложнённая получилась...

94. "– Молитвы знаешь? – обдал её ледянящим ужасом равнодушный, казалось бы, вопрос."
вот это бы можно с нового абзаца... да и "Последнее было правдой" можно тоже отделить, поскольку там воспоминания, а не "реальность"... а здесь как раз возврат к реальности...

на этом я опять прервусь, Марина... работа...

радости Вам:)
Лис

Генчикмахер Марина
Алексей, большое спасибо!
Просмотрите, пожалуйста, еще раз, чтоб я не пропустила какого-то замечания.
По 82: Ленка вообще человек «спонтанный», не склонный к аналитике; она подчиняется «гипнозу» больше Инночки; для нее слова кавалера зннача больше, чем удар, ею увиденный; вдобавок она не знает, что в кустах творится с Инночкой. Она уверена, что ее там насилуют самым жутким образом. Ведь именно «Инночкин» Саша начал атаку; Инна уже плакала в то время, когда сама Ленка нежно щебетала и страха не знала.
С теплом,
Марина

Школа Поэтического Мастерства
здравствуйте, Марина:)
продолжаю, не знаю только на сколько меня сегодня "хватит"... работа...

по 76. теперь у Вас так:
"– Инночка, ты что, плачешь? – переполошилась счастливая до этого Ленка. – У тебя что, всё ещё нога болит?
Инночка тут же умолкла, стараясь ее преждевременно не испугать."

и лучше, и хуже... "её" можно и к "ноге" отнести при неком буйстве фантазии:)
"стараясь преждевременно не испугать подругу", может быть?

дополнение по 79.
"– Дывлюся я, девушка, не рады Вы нам! – благодушно протянул он, – Нехорошо! И друга мого забижаете..."
теперь, наверное, после "он" точка, а не запятая...

по 84. "И, подхватив плачущую девушку на руки, потащил её от греха подальше в темноту зарослей. Повалив свою рыдающую ношу насвой испачканный пиджак, он нерешительно затоптался рядом."

"на свой" - опечатка... но пиджак так и остался... не понимаю я, Марина, как он там, в зарослях, оказался всё-таки:)

по 85. "– Ну что ты ревёшь! Я что, бью тебя?! – в отчаянии зашипел он, – Да прекратишь ты когда-нибудь?!.."
всё-таки лучше было, на мой взгляд, с нового абзаца... и точка после "он"... наверное, запятая осталась от прежнего варианта...

по 88. "– Оставь ты меня, за что мне, это всё, Господи..."
запятая после "мне" осталась, а там же предложение "за что мне это всё"...

по 82. понял Ваши возражения... да, действительно у Инночки это раньше началось, и, возможно, это было более сильным впечатлением для Ленки, нежели "Не бей её"...

остальное - то, что исправили, а я промолчал - значит хорошо получилось:)
а то, что оставили как было - значит так хотите:)

теперь дальше по-новому, начиная с "Молитвы знаешь?.."

95. " А убьёт кого – сразу видно: верил, или не верил."

по-моему, запятая перед "или" не нужна...

96. "Двое нас Саней из всей роты остались."

опечатка... "двое нас (с) Саней"... да и, наверное, "осталось", а не "остались"

97. "– Да, уж ходок из тебя! Нога, что ли болит? – хмыкнул он, оглядываясь через минуту."
с нового абзаца, как мне кажется... тем более время прошло...
по запятой после "нога" не уверен...

а может, вот это лучше с нового абзаца: "Прижимаясь всем телом к неудобным, жёстким, как доска, мышцам его спины..."

98. "Не реальный знак ли существования тех неведомых..."
не звучит, на мой взгляд... звучит как "нереальный знак, а знак ли?.."
а вот "Не реальный ли знак существования..." - проще и понятнее...

99. "– Вот что, – хмуро сказал ей Саша..."
я бы тоже сделал с нового абзаца... в смысле, предложил бы:)

100. "Подружки твоей мало ему покажется – тобой закусить захочет. Да что ты психуешь из-за неё всё время?! Нравится ей, что с ней делают. Не понравилось бы, – орала!"

"да что ты психуешь из-за неё всё время" - странно звучит, неожиданно... она же вроде бы не психовала, а точнее ей вообще было не до Ленки... переформулировать бы... или вообще убрать...

101. "...или, может, самой перекантоваться в зарослях до утра, а там, при свете поискать турбазу? "Инночка!", – донёсся до неё отдалённый Ленкин голос, и она едва удержалась от ответа."

здесь окрик, я бы предложил, не новым абзацем (с пробелом), но хотя бы новой строчкой...
"и она едва удержалась от ответа" - немножко "смущает"... не пойму никак... "и она едва не удержалась от ответа"...
не понимаю, Марина... в смысле, понимаю, что Вы хотите сказать, но "смущает" формулировка...

102. "И впрямь, заплачь до того Ленка, или закричи, – она бы её услышала."

всё-таки занудно предложу "до этого":)

103. "– Вылезай, – швырнул он на ходу, не останавливаясь, но темп значительно поубавил, чтоб она не отстала окончательно..."

"чтобы" лучше, нежели "чтоб"

104. "Неизвестно, к чему привела бы её эта внезапная вспышка ярости, когда не “её” Саша."

мне кажется, что лучше было бы - "когда бы не "её" Саша" или "когда б"...

105. "– Ты, вот что... Прости, если что не так!.."
лучше с нового абзаца, как мне кажется...

106. "Я тебя припугнул малость... Ногу зашиб... "

по-моему, она ногу подвернула...а не он её "зашиб"... не понял...

107. "– Та кого ж я забижав? – с искренней весёлостью удивился тот, – Колы б я её забижав, она б и не встала!"
точка после "тот", наверное...

108. "Сильные мужские руки подсадили её на ограду..."
отсюда тоже можно через пробел абзаца, как мне кажется...

109. "На базе воду экономили, наполняя бачки лишь по утрам и на целый день."

может быть. "и" убрать здесь... а то получается подобно "копать отсюда и до обеда":)

110. "Фонтан не работал уже давно..."
с новой строки...

111. "...но Ленка, как не замечая омерзительного гнилостного запаха, тщательно вымыла лицо и прополоскала рот."

наверное, лучше "как будто не замечая"...

112. "– Слушай, пошли ко мне ночевать! – обрадовалась Ленка. – У меня последняя соседка вчера домой уехала. Раньше срока! Ей даже кровать свежим бельём застелили! Одной мне сегодня ночевать как-то боязно... Слушай, а он что, тебя бил? – спросила она, зайдя в комнату и усаживаясь на край заваленной одеждой кровати, – Tы так плакала!"

резковато, как мне кажется, получился переход... говорили "пойдём ко мне" и на той же фразе, пусть и после троеточия, "спросила она, зайдя в комнату..."
только вот не вижу сам, как сделать лучше...

вот на этом, а точнее на "Инночка лишь глаза распахнула в изумлении..." после нового абзаца я пока остановлюсь, Марина... одна часть осталась, и в общем...

в той части, о которой писал сегодня, очень много интересных и хороших моментов... надо было, наверное, и их тоже указывать, а я "поленился"... ладно, к этому мы, надеюсь, ещё вернёмся...:)

радости Вам:)
Лис

Генчикмахер Марина
Алексей, я попробовала поправить. Простите, пожалуйста, что не сразу.
Если можно, проверяйте все же; я могу пропусить замечание; я правлю с большими перерывами, под нытье дочки.

101. "...или, может, самой перекантоваться в зарослях до утра, а там, при свете поискать турбазу? "Инночка!", – донёсся до неё отдалённый Ленкин голос, и она едва удержалась от ответа." -я не поняла.

106. "Я тебя припугнул малость... Ногу зашиб... "
по-моему, она ногу подвернула...а не он её "зашиб"... не понял... - он же в самом начале ее выворачивал, когда она пыталась его ногой оттолкнуть. Зашиб мне больше нравится, чем вывихнул; это, как "причинил вред". В зашиб есть простое "разговорное", а вывихнул - звучит слишком "интеллигентно".
:0)

С теплом,
Марина

Школа Поэтического Мастерства
здравствуйте, Марина:)
прошу прощения за долгое молчание... меня не было в сети примерно полгода... так получилось...
я надеюсь, что Вы меня простите за это, а также за то, что я не буду продолжать разбор этого рассказа...

радости Вам:)
Лис

Рецензия на «Вампиренок (памяти Matthew)»

Клавдия Смирягина (Дмитриева)
Да, Марина, сильная вещь. И знаешь, первая часть, до появления вампирёнка, самая пронзительная. Мне кажется, я понимаю, почему.
А что касается основной идеи, я давным-давно читала одну книжку, кажется, Галины Башкирцевой, и по молодости лет даже выписывала в отдельную тетрадку цитаты из неё. Где та тетрадка? А вот запомнилась мысль о том, что человеку для полноценного существования необходимо чувствовать себя востребованным. Именно поэтому главное - не быть любимым, а любить самому и отдавать эту любовь тому, кто в ней нуждается.
В твоём рассказе эта мысль выражена отчётливо.
Повторюсь ещё раз - сильная вещь. Спасибо.
Генчикмахер Марина
Спасибо огромное, Клава!
Я Галины Башкирцевой и вовсе не читала.
Но идея - точная.
С теплом,
Марина

Рецензия на «Ангел- хранитель»

Клавдия Смирягина (Дмитриева)
Марина, а у меня есть стиш "Рассказ соседки". Как отклик на прозу Крапивина. Есть такой замечательный детский писатель, которого я рекомендую всем знакомым взрослым читать и перечитывать. Так вот у Крапивина  - ангел по имени Вовка. Маленький погибший мальчик, который стал ангелом-хранителем главного героя. Удивительно всё же, как у людей, разделённых годами и расстояниями, возникают одни и те же представления о невидимом для нас, но от этого не менее реальном мире. Не говорит ли это о том, что так оно и есть, как нам кажется?
Спасибо тебе за стиш.
Твоя Клава.
Генчикмахер Марина
Я даже его уже комментировала, Клава.
:0)
Спасибо огромное за отклик!
Прочти мой рассказик, Клава; он куда ближе к тематике, хоть я и не читала Крапивинского (я Крапивина очень любла когда-то):
http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/44625/
С теплом,
Марина

Рецензия на «Ветрено... Сизые с золотом тучи»

Клавдия Смирягина (Дмитриева)
Марина, мне тоже очень понравились эти укороченные строки - прилив и отлив... Концовка - супер!
И всё же - не зря, матушка, ох, не зря:))
Клава.
Генчикмахер Марина
Клавочка, огромное спасибо!
У меня в какой-то момент были часты поездки к океану...
Нынче уже не так.
:0)
А не зря, или зря...
Я в этой небесной механике не копенгаген.
:0)
С теплом,
Марина

Рецензия на «Там была бригантина (В. Белозерскому)»

Павел Голушко
Павел Голушко, 07.08.2010 в 14:41
А я вот, который раз захожу и перечитываю...
Генчикмахер Марина
Пашенька!
То что ты есть на портале - для меня, как подарок судьбы!
Честно!
С теплом,
Марина
Павел Голушко
Павел Голушко, 10.08.2010 в 23:23
Верю, Мариночка!
Всегда!