Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"партитура"
© Нора Никанорова

"Крысолов"
© Роман Н. Точилин

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 113
Авторов: 0
Гостей: 113
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Генчикмахер Марина / Полученные рецензии

Рецензия на «Там была бригантина (В. Белозерскому)»

Михаил Беликов
Михаил Беликов, 28.07.2010 в 10:24
Марина, вот куда приятнее читать Вас в стихах, нежели в дискуссиях, чесслово! Это дружеский намёк такой...;)))
Как раз вот и чувствуется, что спортивная форма несколько пострадала от занятий "прозой". Но... пока не сильно.:)

(там "боТфорты" наверно, да?)

С улыбкой,
Миша.

Генчикмахер Марина
Миша, здравствуй!
Спасибо огромное за отзыв!
Форма, в смысле, грамотность?
:0)
Я их из первоисточка, не глядя сдуру на конкурс шуганула; а стихи довольно старые.
:0)
Не буду больше полемизировать, право!
:0)
С теплом,
Марина
Михаил Беликов
Михаил Беликов, 29.07.2010 в 18:50
Марин, я больше про сами стихи, конечно, сорри. Грамотность - мелочи, это ясно, что опечатки...
Ну, если старенькие, тогда вообще снимается вопрос...
И всё ж, обещание принимается и ставится на учёт!:)))

Опять улыбаюсь...
Миша.

Генчикмахер Марина
А что за вопрос-то был?

С теплом,
Марина

Михаил Беликов
Михаил Беликов, 03.08.2010 в 11:20
Марин, вопрос у меня был о некотором снижении уровня, как я думал - из-за участия в разборках. Но, коль скоро стих "старенький", то и...;)))

Вот. Тоже тепло,
Миша.

Рецензия на «Там была бригантина (В. Белозерскому)»

Надежда Колноузенко
Мариш, мне понравилось... эти трепещущие вымпелами чайки так оживляют стихотворение, и сразу же поняла и приняла (еще до твоего пояснения:)) и 40 минут и десятилетия "между мною и мной".
Рада твоим новым и таким "свеже-морским":)

с теплом, Надя

Генчикмахер Марина
Надюш, спасибо огромное!
Трепешут, разбойницы: мы у океана почти живем, хоть по ленности редко ездим к нему.
Они не свеже-морские; я

Рецензия на «Kорова»

Павел Голушко
Павел Голушко, 28.07.2010 в 02:45
Ту бойню ведь можно считать милосердной, а Божьей коровке, конечно... наверно спокойней... вот так и бредём мы дорогою верной, как в дом сумасшедший, к хранителю из преисподней...

Очень здорово написала, Марина!!!

Всегда дружески,
Павел

Генчикмахер Марина
Пашенька, спасибо огромное!
Я так и не освоила науку такие классные картинки себе в рецки загонять...
Увы...
С теплом,
Марина
Павел Голушко
Павел Голушко, 29.07.2010 в 22:02
Будет сильно нужно - напишешь, я  тебе в личке всё расскажу! =)))

Рецензия на «Там была бригантина (В. Белозерскому)»

Генчикмахер Марина
В принципе, основное тоже озвучено до меня)
Не очень понравилась грамматич. рифма "бригантина - картина" - неново. Но и не портит.
Про "путаные линии" не поняла тоже. Ощущение, что строка притянута для рифмы к "праздничной сини".

Чайки как вымпелы - понравилось. Но вот что они "реяли с реями" - не прозвучало для меня. Может, эти фонические повторы были задуманы, но я не поняла - для чего тут акцентировать рычание.

Почему до прибоя именно 40 минут, а не 20? что дает эта конкретика? Не поняла.
А дальше читаем:

Только сорок минут
Отделяют меня от прибоя...
Но как вечность длиной
Эти несколько десятилетий...

Так 40 минут или неск. десятилетий? Или это уже о разных вещах речь? Ответа четко не прослеживается. Вот если бы 40 минут заменить чем-то, чтоб читатель не фиксировался на времени, тогда и остальное воспримется хорошо, цельно:

"Но как вечность длиной
Эти несколько десятилетий
Между мною и мной,
Между тем океаном и этим..."

Кстати, не уверена в правильности построения фразы "Но как вечность длиной Эти несколько десятилетий".
Десятилетия могут быть длиННы, как вечность. Они могут быть длиной В целую вечность. Но "длиной как вечность" ... это типа "высотой, как ёлка", "шириной, как диван" - по-моему, это разговорная форма. Надо бы у профи уточнить.
Конец понравился.

Юлия Мигита

Генчикмахер Марина
В принципе, основное тоже озвучено до меня)
Не очень понравилась грамматич. рифма "бригантина - картина" - неново. Но и не портит.

Увы, рифма точная. Трудно найти новую точную рифму.

Про "путаные линии" не поняла тоже.

Реч- идет о иллюстрациях в старых книгах; они были в основном черно-белые, методом гравюры исполненные. В общем, сплошная невнятица перепутанных штрихов.
:0)

Ощущение, что строка притянута для рифмы к "праздничной сини".


Не совсем. Сперва, чисто-исторически, была невнятица линий; "праздничная синь" нравится мне куда меньше, потому, как более затерта и стандартна.

Чайки как вымпелы - понравилось.

Спасибо. Мне тоже именно этот образ нравился. Я им даже какое-то время гордилась.
:0)

Но вот что они "реяли с реями" - не прозвучало для меня. Может, эти фонические повторы были задуманы, но я не поняла - для чего тут акцентировать рычание.


О, нет; не для рычания. Но в любом случае, игра словами (если она не возведена в самоцель) украшает стихотворение.

Почему до прибоя именно 40 минут, а не 20? что дает эта конкретика? Не поняла.
А дальше читаем:

Только сорок минут
Отделяют меня от прибоя...
Но как вечность длиной
Эти несколько десятилетий...

Так 40 минут или неск. десятилетий? Или это уже о разных вещах речь? Ответа четко не прослеживается. Вот если бы 40 минут заменить чем-то, чтоб читатель не фиксировался на времени, тогда и остальное воспримется хорошо, цельно:

"Но как вечность длиной
Эти несколько десятилетий
Между мною и мной,
Между тем океаном и этим..."

Нет, упаси Бог!
Вся соль стихотворения в противопоставлении вымышленного океана детства и нынешнего, данного в ощущениях.
До нынешнего, реального - 40 минут езды; у нас так и говорят: "Сколько до океана?" и отвечают в минутах.
А до океана детства - несколько десятилетий, практически вечность.
Сравнивается расстояние во времени. Без этого и стихотворение незачем было бы писать.
:0)

Между мной из детства и мной нынешней- как от того океана до нынешнего.

Кстати, не уверена в правильности построения фразы "Но как вечность длиной Эти несколько десятилетий".
Десятилетия могут быть длиННы, как вечность. Они могут быть длиной В целую вечность. Но "длиной как вечность" ... это типа "высотой, как ёлка", "шириной, как диван" - по-моему, это разговорная форма. Надо бы у профи уточнить.

Несомненно разговорная форма. Можно не узнавать. Я ее очень люблю; без нее стихи превращаются в нечто мертво-академическое.

Конец понравился.

Спасибо большое!

С теплом,
Марина

Юлия Мигита
Юлия Мигита, 28.07.2010 в 11:49
Марина, я поняла суть противопоставления детского восприятия и теперешнего.
Просто сама идея подана не очень ясно, имхо. С первого прочтения я запуталась во временах, о чем и сказала.

Возможно, другие поймут сразу)  

Пер Гюнт
Пер Гюнт, 29.07.2010 в 13:46
"Но как вечность длиной
Эти несколько десятилетий
Между мною и мной,
Между тем океаном и этим..." -

а мне, наоборот, очень понравилось это. В русском языке есть очень устойчивый фразеологический оборот "длиною в вечность". Посмотрите в текстах - "длиною в вечность" бывает и поцелуй, и дорога, ночь, кошмар, миг, день, жизнь, игра, любовь! Но "длинный/длиная как вечность" встречается почти так же часто:

"Длинная, как вечность, была эта ночь, полная опасностей..."
/Астрид Линдгрен "Братья Львиное Сердце"/

И даже на нашем сайте:

Джульетта
"Я – старая дева. Я – старше Джульетты
На длинный, как вечность, резиновый год,
А бабушка так же мне дарит конфеты,
И замуж все так же никто не берет."
http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/86440/

А что форма разговорная - не важно:-))))))))
Отличный автор Станислав Калиничев
http://www.proza.ru/avtor/klutch
тоже пишет:

"Ноги вынесли его на дорогу, что огибала огромные, каждая высотой как дом, печи"

Та что, Марина, хорошо сказано!
Владя

Юлия Мигита
Юлия Мигита, 29.07.2010 в 15:00
Влад, я же не возражаю против оборота "длиною в вечность"!
Я говорила про эту строчку в сочетании с предыдущей строкой)

Я бы вообще разбила стих на 2 части: было - стало. После "судьбою..." сделала бы межстрочный пробел. И было бы ощущение, что вдруг очнулся после сказки в каком-то другом, прозаическом мире - форма бы это подчеркнула. А так строки про 40 минут у меня воспринялись в контексте ПРЕДЫДУЩЕГО рассказа, а не последующего. Отсюда и непонятка.

И после "прибоя" я бы поставила запятую, чтобы связать предложения в единое целое и не рвать мысль.

Юлия Мигита
Юлия Мигита, 29.07.2010 в 15:07
А что до разговорной формы - так я и не утверждала однозначно, что это плохо, так ведь?

И ты немного не на том заострил внимание.
Бывает "длиной в...", бывает "длинный, как..." А вот бывает ли "длиной как..."


Пер Гюнт
Пер Гюнт, 29.07.2010 в 21:55
Запятая после "прибоя"? Тогда предложение получилось бы длиной как лапша:-))))) Вообще-то согласование разговорное, конечно, но почему-то калиничевское "печи, каждая высотой как дом" звучит  коряво, а у Марины достаточно мягко и незаметно, за счет инверсии что-ли?  

Я по аналогии с "шириной в косую сажень" попытался бы написать:

Только сорок минут
Отделяют меня от прибоя.
Но в сто жизней длиной
Эти несколько десятилетий
Между мною и мной,
Между тем океаном и этим...

но это уже не то :-((((

Юлия Мигита
Юлия Мигита, 29.07.2010 в 23:38
Не, сто жизней - перебор. Одной вполне хватит, чтоб потерять из вида светлые миражи детства)
Пер Гюнт
Пер Гюнт, 30.07.2010 в 00:35
Да, но что такое сто жизней по сравнению - с вечностью?
Юлия Мигита
Юлия Мигита, 30.07.2010 в 01:16
))))))))))))

Рецензия на «Kорова»

Беркович Григорий
Беркович Григорий, 27.07.2010 в 09:37
Салют, Марина!
А я бойни боюсь именно будучи человеком (интересно, кстати, насколько я человек?:))
Я захожу к Вам всегда как на праздник. Грустноватый, правда, но всё-равно праздник.
С величайшим уважением,
Гриша
Генчикмахер Марина
Гришенька, здравствуйте!
Я тоже...
И стишок об этом...
:0)
Как по Вашему, нужна ли последняя строка?
Я все не могла решить, нужна ли.
:0)
С теплом,
Марина
Беркович Григорий
Беркович Григорий, 31.07.2010 в 19:25
Нужна, Марина.
Это как последний удар по гвоздику. Чтобы до упора, в мозги:)
Да и Вам ли, Марина, меня спрашивать!

Рецензия на «Ветрено... Сизые с золотом тучи»

Марина Старчевская

И совсем не зря. Баллы заработала и приличные стихи написала.:)
Поздравляю с победой!
Генчикмахер Марина
Мариша, спасибо огромное!
Баллы - да.
:0)
Я, правда, не задумывалась об этом...
С теплом,
Марина
Марина Старчевская
Да, баллы в сендвич не положишь.:)

Рецензия на «Ветрено... Сизые с золотом тучи»

Генчикмахер Марина
"окатит ворчанием хмуро..." - молодец!
И про "Взвиться по трапу" - как раз показалось удачной находкой - с первого же прочтения. Претензий, отличающихся от судейских - нет.
Разве что "до фени". Не уверена, что этот жаргонизм уместен в такой лирике. Хотя, ухо не порезало. Тем более, что дальше идет бытовушное "по пьянке". Но я, возможно, из данного контекста убрала бы оба этих слова - восприняла как стилевой провис.
Юля Мигита
Генчикмахер Марина
"окатит ворчанием хмуро..." - молодец!
И про "Взвиться по трапу" - как раз показалось удачной находкой - с первого же прочтения. Претензий, отличающихся от судейских - нет.

Спасибо!
Тама, правда, согласных многовато.
:0)
Алекс долго бы гневался.
:0)


Разве что "до фени". Не уверена, что этот жаргонизм уместен в такой лирике. Хотя, ухо не порезало. Тем более, что дальше идет бытовушное "по пьянке". Но я, возможно, из данного контекста убрала бы оба этих слова - восприняла как стилевой провис.

Тут то же, что и в первом: столкновение «высокого» мира «мечты» и «меня любимой», для которой такие слова в принципе реальны.
:0)
Иначе слишком пафосно вышло бы.
:0)

С теплом,
Марина

Рецензия на «Маленький принц»

Ашаи
Ашаи, 24.07.2010 в 14:06
Понравилось.
Генчикмахер Марина
Спасибо огромное, Ашаи!
С теплом,
Марина

Рецензия на «Маленький принц»

Татьяна Проскурина (ПесТня)
"Нас поднимают в воздух не наши крылья.
Нас поднимает вера, что мы взлетим. " = это мощно!
Генчикмахер Марина
Танечка, огромное спасибо за добрые слова!
Это -действительно личшие строки в стихотворении!
С теплом,
Марина

Рецензия на «Маленький принц»

Алина Сергеева
Алина Сергеева, 24.07.2010 в 07:18
Очень сильно.
"Нас поднимают в воздух не наши крылья.
Нас поднимает вера, что мы взлетим..."
и не только это...

Алина

Генчикмахер Марина
Алина, огромное спасибо за добрые слова!
Да, не только это.
:0)
С теплом,
Марина