Как раз вот и чувствуется, что спортивная форма несколько пострадала от занятий "прозой". Но... пока не сильно.:)
(там "боТфорты" наверно, да?)
С улыбкой,
Миша.
Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 113
Авторов: 0 Гостей: 113
Поиск по порталу
|
Генчикмахер Марина / Полученные рецензииРецензия на «Там была бригантина (В. Белозерскому)»
Михаил Беликов, 28.07.2010 в 10:24
Марина, вот куда приятнее читать Вас в стихах, нежели в дискуссиях, чесслово! Это дружеский намёк такой...;)))
Как раз вот и чувствуется, что спортивная форма несколько пострадала от занятий "прозой". Но... пока не сильно.:) (там "боТфорты" наверно, да?) С улыбкой,
Генчикмахер Марина, 29.07.2010 в 15:47
Миша, здравствуй!
Спасибо огромное за отзыв! Форма, в смысле, грамотность? :0) Я их из первоисточка, не глядя сдуру на конкурс шуганула; а стихи довольно старые. :0) Не буду больше полемизировать, право! :0) С теплом, Марина
Михаил Беликов, 29.07.2010 в 18:50
Марин, я больше про сами стихи, конечно, сорри. Грамотность - мелочи, это ясно, что опечатки...
Ну, если старенькие, тогда вообще снимается вопрос... И всё ж, обещание принимается и ставится на учёт!:))) Опять улыбаюсь...
Михаил Беликов, 03.08.2010 в 11:20
Марин, вопрос у меня был о некотором снижении уровня, как я думал - из-за участия в разборках. Но, коль скоро стих "старенький", то и...;)))
Вот. Тоже тепло, Рецензия на «Там была бригантина (В. Белозерскому)»
Надежда Колноузенко, 28.07.2010 в 08:40
Мариш, мне понравилось... эти трепещущие вымпелами чайки так оживляют стихотворение, и сразу же поняла и приняла (еще до твоего пояснения:)) и 40 минут и десятилетия "между мною и мной".
Рада твоим новым и таким "свеже-морским":) с теплом, Надя
Генчикмахер Марина, 29.07.2010 в 15:48
Надюш, спасибо огромное!
Трепешут, разбойницы: мы у океана почти живем, хоть по ленности редко ездим к нему. Они не свеже-морские; я Рецензия на «Kорова»
Павел Голушко, 28.07.2010 в 02:45
Ту бойню ведь можно считать милосердной, а Божьей коровке, конечно... наверно спокойней... вот так и бредём мы дорогою верной, как в дом сумасшедший, к хранителю из преисподней...
Очень здорово написала, Марина!!! Всегда дружески,
Генчикмахер Марина, 29.07.2010 в 15:57
Пашенька, спасибо огромное!
Я так и не освоила науку такие классные картинки себе в рецки загонять... Увы... С теплом, Марина Рецензия на «Там была бригантина (В. Белозерскому)»
Генчикмахер Марина, 27.07.2010 в 09:54
В принципе, основное тоже озвучено до меня)
Не очень понравилась грамматич. рифма "бригантина - картина" - неново. Но и не портит. Про "путаные линии" не поняла тоже. Ощущение, что строка притянута для рифмы к "праздничной сини". Чайки как вымпелы - понравилось. Но вот что они "реяли с реями" - не прозвучало для меня. Может, эти фонические повторы были задуманы, но я не поняла - для чего тут акцентировать рычание. Почему до прибоя именно 40 минут, а не 20? что дает эта конкретика? Не поняла. Только сорок минут Так 40 минут или неск. десятилетий? Или это уже о разных вещах речь? Ответа четко не прослеживается. Вот если бы 40 минут заменить чем-то, чтоб читатель не фиксировался на времени, тогда и остальное воспримется хорошо, цельно: "Но как вечность длиной Кстати, не уверена в правильности построения фразы "Но как вечность длиной Эти несколько десятилетий".
Генчикмахер Марина, 28.07.2010 в 03:44
В принципе, основное тоже озвучено до меня)
Не очень понравилась грамматич. рифма "бригантина - картина" - неново. Но и не портит. Увы, рифма точная. Трудно найти новую точную рифму. Про "путаные линии" не поняла тоже. Реч- идет о иллюстрациях в старых книгах; они были в основном черно-белые, методом гравюры исполненные. В общем, сплошная невнятица перепутанных штрихов. Ощущение, что строка притянута для рифмы к "праздничной сини".
Чайки как вымпелы - понравилось. Спасибо. Мне тоже именно этот образ нравился. Я им даже какое-то время гордилась. Но вот что они "реяли с реями" - не прозвучало для меня. Может, эти фонические повторы были задуманы, но я не поняла - для чего тут акцентировать рычание.
Почему до прибоя именно 40 минут, а не 20? что дает эта конкретика? Не поняла. Только сорок минут Так 40 минут или неск. десятилетий? Или это уже о разных вещах речь? Ответа четко не прослеживается. Вот если бы 40 минут заменить чем-то, чтоб читатель не фиксировался на времени, тогда и остальное воспримется хорошо, цельно: "Но как вечность длиной Нет, упаси Бог! Между мной из детства и мной нынешней- как от того океана до нынешнего. Кстати, не уверена в правильности построения фразы "Но как вечность длиной Эти несколько десятилетий". Несомненно разговорная форма. Можно не узнавать. Я ее очень люблю; без нее стихи превращаются в нечто мертво-академическое. Спасибо большое! С теплом,
Юлия Мигита, 28.07.2010 в 11:49
Марина, я поняла суть противопоставления детского восприятия и теперешнего.
Просто сама идея подана не очень ясно, имхо. С первого прочтения я запуталась во временах, о чем и сказала. Возможно, другие поймут сразу)
Пер Гюнт, 29.07.2010 в 13:46
"Но как вечность длиной
Эти несколько десятилетий Между мною и мной, Между тем океаном и этим..." - а мне, наоборот, очень понравилось это. В русском языке есть очень устойчивый фразеологический оборот "длиною в вечность". Посмотрите в текстах - "длиною в вечность" бывает и поцелуй, и дорога, ночь, кошмар, миг, день, жизнь, игра, любовь! Но "длинный/длиная как вечность" встречается почти так же часто: "Длинная, как вечность, была эта ночь, полная опасностей..." И даже на нашем сайте: Джульетта А что форма разговорная - не важно:-)))))))) "Ноги вынесли его на дорогу, что огибала огромные, каждая высотой как дом, печи" Та что, Марина, хорошо сказано!
Юлия Мигита, 29.07.2010 в 15:00
Влад, я же не возражаю против оборота "длиною в вечность"!
Я говорила про эту строчку в сочетании с предыдущей строкой) Я бы вообще разбила стих на 2 части: было - стало. После "судьбою..." сделала бы межстрочный пробел. И было бы ощущение, что вдруг очнулся после сказки в каком-то другом, прозаическом мире - форма бы это подчеркнула. А так строки про 40 минут у меня воспринялись в контексте ПРЕДЫДУЩЕГО рассказа, а не последующего. Отсюда и непонятка. И после "прибоя" я бы поставила запятую, чтобы связать предложения в единое целое и не рвать мысль.
Юлия Мигита, 29.07.2010 в 15:07
А что до разговорной формы - так я и не утверждала однозначно, что это плохо, так ведь?
И ты немного не на том заострил внимание.
Пер Гюнт, 29.07.2010 в 21:55
Запятая после "прибоя"? Тогда предложение получилось бы длиной как лапша:-))))) Вообще-то согласование разговорное, конечно, но почему-то калиничевское "печи, каждая высотой как дом" звучит коряво, а у Марины достаточно мягко и незаметно, за счет инверсии что-ли?
Я по аналогии с "шириной в косую сажень" попытался бы написать: Только сорок минут но это уже не то :-((((
Юлия Мигита, 29.07.2010 в 23:38
Не, сто жизней - перебор. Одной вполне хватит, чтоб потерять из вида светлые миражи детства)
Рецензия на «Kорова»
Беркович Григорий, 27.07.2010 в 09:37
Салют, Марина!
А я бойни боюсь именно будучи человеком (интересно, кстати, насколько я человек?:)) Я захожу к Вам всегда как на праздник. Грустноватый, правда, но всё-равно праздник. С величайшим уважением, Гриша
Генчикмахер Марина, 30.07.2010 в 07:32
Гришенька, здравствуйте!
Я тоже... И стишок об этом... :0) Как по Вашему, нужна ли последняя строка? Я все не могла решить, нужна ли. :0) С теплом, Марина
Беркович Григорий, 31.07.2010 в 19:25
Нужна, Марина.
Это как последний удар по гвоздику. Чтобы до упора, в мозги:) Да и Вам ли, Марина, меня спрашивать! Рецензия на «Ветрено... Сизые с золотом тучи»
Марина Старчевская, 27.07.2010 в 07:13
И совсем не зря. Баллы заработала и приличные стихи написала.:) Поздравляю с победой!
Генчикмахер Марина, 31.07.2010 в 08:41
Мариша, спасибо огромное!
Баллы - да. :0) Я, правда, не задумывалась об этом... С теплом, Марина Рецензия на «Ветрено... Сизые с золотом тучи»
Генчикмахер Марина, 27.07.2010 в 05:32
"окатит ворчанием хмуро..." - молодец!
И про "Взвиться по трапу" - как раз показалось удачной находкой - с первого же прочтения. Претензий, отличающихся от судейских - нет. Разве что "до фени". Не уверена, что этот жаргонизм уместен в такой лирике. Хотя, ухо не порезало. Тем более, что дальше идет бытовушное "по пьянке". Но я, возможно, из данного контекста убрала бы оба этих слова - восприняла как стилевой провис. Юля Мигита
Генчикмахер Марина, 31.07.2010 в 17:46
"окатит ворчанием хмуро..." - молодец!
И про "Взвиться по трапу" - как раз показалось удачной находкой - с первого же прочтения. Претензий, отличающихся от судейских - нет. Спасибо! Тут то же, что и в первом: столкновение «высокого» мира «мечты» и «меня любимой», для которой такие слова в принципе реальны. С теплом, Рецензия на «Маленький принц»Рецензия на «Маленький принц»
Татьяна Проскурина (ПесТня), 24.07.2010 в 11:12
"Нас поднимают в воздух не наши крылья.
Нас поднимает вера, что мы взлетим. " = это мощно!
Генчикмахер Марина, 27.07.2010 в 15:37
Танечка, огромное спасибо за добрые слова!
Это -действительно личшие строки в стихотворении! С теплом, Марина Рецензия на «Маленький принц»
Алина Сергеева, 24.07.2010 в 07:18
Очень сильно.
"Нас поднимают в воздух не наши крылья. Нас поднимает вера, что мы взлетим..." и не только это... Алина
Генчикмахер Марина, 24.07.2010 в 07:29
Алина, огромное спасибо за добрые слова!
Да, не только это. :0) С теплом, Марина |