Разве тьма - это вечер в оконной раме?
Разве тьма - это только длина волны?
Она то, что случается в нас и с нами,
Когда предают и бьют со спины...
То есть унисон не по настроению, а по мысли. Перевернутое толстовское: "Царство божие внутри нас")))
Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 169
Авторов: 0 Гостей: 169
Поиск по порталу
|
Пер Гюнт / Полученные рецензииРецензия на «И как тебе в Аду? /оборотка/»
Юлия Мигита, 04.06.2010 в 23:37
Вот мне почудился некий унисон с моим давним:
Разве тьма - это вечер в оконной раме? То есть унисон не по настроению, а по мысли. Перевернутое толстовское: "Царство божие внутри нас")))
Пер Гюнт, 06.06.2010 в 23:17
Юль, я несколько раз попытался перевернуть изречение про царство божие в голове, но оно упрямо ни в какую сторону не переворачивалось, и я минуты две глазел на экран, а мысли куда-то разбежались... А потом открыл свой стих и рассмеялся - "Ад он в нас самих", это же я сам так и придумал!!!
Надо же, чего написал-то... Ваша мысль действительно О ТОМ ЖЕ - "Тьма - она в нас"... Подумалось - если так, вернее, если бы так действительно было, то было бы легче. Ведь тогда стоит нам самим стать лучше - и ад сгинет, и тьма - рассется... Рецензия на «У камина»
Юлия Мигита, 04.06.2010 в 23:27
Хорошее стихо. Неожиданная, сильная концовка. За неё - особый респект.
А я прошлым летом была на могиле Высоцкого, цветы положила... Там их всегда много...
Пер Гюнт, 06.06.2010 в 23:25
Я тогда в вузе учился в Москве, студентом - иностранцем. Незадолго до того лета видел Высоцкого На Таганке в роли Гамлета, удивительно, 30 лет прошло, а этого Гамлета помню минута по минуте, до мельчайших подробностей...
Спасибо Вам Юля, спасибо, спасибо за цветы на могиле!
Юлия Мигита, 07.06.2010 в 23:32
Влад, вот во сколько я добралась до компьютера... а силы уже оставили моё бренное тело: денёк был загруженный)))
Так что пока отвечу Вам только на эту рецу, ага?) "студентом - иностранцем" - это в смысле на факультете ин-х языков? Не может же природный иностранец так знать русский язык... Очень жалею, что мне не довелось видеть Высоцкого. Когда он приезжал к нам в Казань, мне было меньше 10 лет - родители меня не взяли на концерт, хотя сами ходили. Но я уже тогда его любила - в меру детского понимания. Дальше - больше. К окончанию школы знала почти наизусть, по крайней мере все серьезные песни, коих большинство. А я не только цветы - я свечку за него поставила. Помните: "Может кто-то когда-то поставит свечу Уж не знаю, насколько он был верующим (как и я)))), но что я ещё могу сделать... как материализовать то, что к нему в душе? Влад, я взаимно очень рада знакомству. Нескромно надеюсь на его продолжение)))
Пер Гюнт, 08.06.2010 в 01:13
Не о расчленённой собаке, а о расчленённом восприятии:-)
Юля, я – коренной пражанин, это мама, царство ей небесное, была родом из России, она-то и обучила меня грамоте, с детства учила русскому, и мне от неё в наследство досталась неплохая библиотека... В Москве я пять лет учился, а потом, уже в девяностые, несколько лет работал в нашем чешском торгпредстве, изрядно подпортил в это время русский, кстати... На графоманах что-то пишу, чтобы не забывать язык своих русских предков по материнской линии. Тайная мечта – научиться печатать на компе без этих ужасных опечаток:-)). А привела меня сюда моя прекрасная Сольвейг – Лора Трин... Высоцкого тоже очень люблю!
Юлия Мигита, 08.06.2010 в 07:03
Володя, удивляете... Всем бы носителям языка так им владеть!
А то ведь порой двух слов... и это чем дальше - тем массовей. Опечаток? А у кого их нет? Молодец Лора Трин. Надо будет её почитать) На последнее предложение: спасибо, постараюсь не разочаровать и дальше)))
Пер Гюнт, 08.06.2010 в 09:07
В определённом смысле – язык владеет нами... Поэзия живёт там же, где "пи" ( с., John D. Barrow, Пенроуз), на небесах, а мы просто считываем уже готовые тексты, кто первый считал с небесного экрана – тот автор.
Юля, кстати, немногословный и косноязычный носитель зачастую симпатичнее графоманисто-грамотно-разговорчивого... А я же – тоже носитель! И горжусь этим. Просто я билингвичен и уберёг себя от тарабарского смешения языков, Юля, на стыке культур рождаются порой такие лингвочудовища, что диву даешься! Но я хотел сказать совсем другое – Юля, отвечайте, когда будет время, и не важно, будет ли это через день или через неделю... Солнышка! Владимир
Юлия Мигита, 08.06.2010 в 14:03
Симпатичнее? В реале - возможно, если у него прекрасные человеческие качества. Но на сайтах есть только язык... и меня совсем не впечатляет, когда даже самые умные мысли выражают топорно)))
"А я же – тоже носитель! И горжусь этим." - ага, наверно я что-то не то сказала))) Имела в виду под "носителем" тех, кто живет в русскоязычной среде и общается только на русском. Взаимно, и спасибо за понимание.)))
Пер Гюнт, 08.06.2010 в 17:30
...да нет, носитель не обиделся :-)))))))))))) Разве можно, Высоцкий же, он - рядом...
С уважением и симпатией, Володя Рецензия на «Что моя, что её ...»
**Без имени**, 02.06.2010 в 12:30
Рецензии повАльные! Кликнулось:"Тянут/потянут, а вытянууть не могут".
Понравилась напевность. Мррр
Пер Гюнт, 03.06.2010 в 01:26
Повальные рецензии? В смысле, "сногсшибательные"? Запомню...
Еще бы мне кто обяснил смысл пословицы - "Повальный обычай, что царский указ", и так словарь Даля вертел, и эдак, а понять не могу... Спасибо, Лена! Рецензия на «Второй триместр»
**Без имени**, 02.06.2010 в 12:19
А журавль в небе, это какое время года?
Пер Гюнт, 03.06.2010 в 01:40
Не лето. Смотря где живешь, прилетают с февраля по март, a улетают - в основном осенью:-))))))
Отсюда и возник этот вневременной голубь, а журавль из пословицы "Лучше синица в руках, чем журавль в небе" где-то в тёплых краях...
**Без имени**, 04.06.2010 в 01:02
...в руках голубка или голубь?
http://ep.yimg.com/ca/I/yhst-48151276799583_2106_61537014
Пер Гюнт, 04.06.2010 в 08:38
"L`enfant au pigeon", Picasso?
По франзузски вроде "le pigeon" ... Какая разница? :-) Весь парижский "голубой" период я безумно люблю,а вот - любимое: http://www.pablo-ruiz-picasso.ru/work-31.php
**Без имени**, 04.06.2010 в 09:40
Наверно, "Ребенок и голубь"? Но, могла быть и голубка... Я люблю и розовый, и голубой его периоды...любимых много. С удовольствием опять пересмотрела...Сегодня, особенно тронул:
http://www.pablo-ruiz-picasso.ru/images/works/38.jpg
Пер Гюнт, 04.06.2010 в 13:35
Так за этими-то акробатами в Штутгарт надо, подальше от вашей гейнсбористой коллекции в Сан-Марино:-)) Хотя в голубом и розовом у Вас там есть и Новый Йорк и Вашингтон... Я с Пикассо, как ни странно, впервые столкнулся в детстве в Москве, в музее почему-то "имени Пушкина" на Кропоткинской, на пути из Праги "в деревню предков"... И с тех пор полюбил и грустного мальчика, и девушку на шаре. .. Вообще-то в Праге у нас Пикассо очень мало, из розового и голубого вообще ничего нет, но в прошлом году зато была отличная выставка графики... Интересно, сознательной аллюзии на Пикассо с его многочисленными голубями/голубками у меня в тексте не было...
**Без имени**, 06.06.2010 в 10:42
Узнаете здесь "девочку"?
http://www.bluecanvas.com/view-pic.php?photo_id=64750
Пер Гюнт, 06.06.2010 в 22:15
Интересная перекличка получилась...
А это Ваша страничка? - http://www.bluecanvas.com/lexenika/ ?
**Без имени**, 07.06.2010 в 07:32
Да, страничка моя. Вчера была у Марины Генчикмахер и она мне рассказала о Вашей встрече в Праге...Интересно, как тесен мир.
Пер Гюнт, 07.06.2010 в 09:04
Теснее, чем кажется... Хорошая семья, жалко что они так мало времени в Праге провели!!!
Не успел еще только всмотреться в Ваши работы, Лена, но - респект. Интересно, почти в каждой работе спрятаны Ваши глаза, а перекличка "с девочкой" - не случайна, у Вас почти каждая работа подобным образом "беседует или полемизирует с кем-то или чем-то"... Удачи! Володя
**Без имени**, 10.06.2010 в 19:52
Спасибо, Володя, за понимание...известная теория, что художники рисуют "себя"...вот, например, здесь: я в первом ряду, слева :)
http://www.bluecanvas.com/view-pic.php?photo_id=64753
Пер Гюнт, 10.06.2010 в 20:15
Ой, симпатюшка какая:-)))
А кто такой Рен Гатлин? Я соперва грешным делом подумал - "Лена", а потом дмаю: нет, всё-таки скорее всего граф Тимофей...:-))) Забавная матрёшка из клонов, неграмотность тока больно артифишл ...
**Без имени**, 10.06.2010 в 22:10
У Рена на страничке есть такие стиши...хрфр...Я думала, что спец. подставка под легкую критику Графа ТТТ (?) Мне, правда, льстит, что Рену нравятся мои стиши, просто до неприличия... Но то, как он шныряет по авторам...интригует. А с Графом ТТТ я пока нашла у него одну зацепку:
это рецки Рена: "...Если на фото, как Вы ответили Зинаиде, Ваша Ленка, то я Вас начинаю уважать. Гамма глобулин может Вам помочь в проблемах дисплазии... Лена (25.04.2010 г. в 09:27) Ленка как Ленка---сенькью рен гатлин (26.04.2010 г. в 03:22)"
"Лена, Вы меня с кем-то спутали: я ничего про "авторов со статусом" не говорил. Честное благородное, не я! Я лично к этим "аксессуарам" сам отношусь подозрительно. Если только как прикол... А вообще Графы - сайт, как сайт. Ничем не хуже, а во многом и лучше других. Так что, больше оптимизма! Граф Тимофеев ТТ (24.05.2010 г. в 15:22)"
Пер Гюнт, 11.06.2010 в 08:45
Лен, у меня нет сейчас времени сопоставлять тексты, но интуитивно чувствую, что "Граф" и "Рен" склонированы с одной личности. Это процентов на 80%. Важны не "сходства", важно то, каким именно образом они дополняют друг друга... И специально спрятанные автором "подсказки". Но хватит об этом - интуитивные прозрения, они же не доказуемы:-)))))))))))))))))))))
Рецензия на «Сон шестой, о снах любви»
Алекс Фо, 31.05.2010 в 15:59
Можно соединять любые метры.. умеючи)
Здесь явно сбоит последняя строка - как сестра любви - Дело в том, что во всем стихе укорачивается предпоследняя стопа, поэтому ритмическая инерция заставляет спотыкаться, когда двусложная стопа появляется во второй позиции. Поэтому и получается неуклюжее сочетание, усугубляемое еще и почти ударной анакрузой (кАк), и укорочением еще и третьей стопы. Действительно, выходит чистая хореическая строка, и совершенно не звучит.
Пер Гюнт, 31.05.2010 в 16:41
Алекс, да, я вижу эту проблему.
Тут я действительно немного неуклюже перестарался с комбинациями метров... А что если просто записать – Как сестра ???
Спасибо!
Пер Гюнт, 31.05.2010 в 21:46
Интересно... А я забыл - оказывается, я же спохватился сразу после публикации и "причесал" концовку под размер,
но тут же получил "втык" от прекрасной дамы - филолога /sic!/, для которой, собственно, и старался /см. самую первую рецку/. Мне было сказано: *** "Где-то в памяти первая страсть - записал свой сон поэтически верно, причесав его. Но ушло волшебство "лохматости" стиха, и самое главное - где любовь?:( Где? В последней строфе остались только полуживые героические страсти... " *** Пришлось вернуть, как было :-)))))) Алекс, Вы слышите, о чём я? С уважением, симпатией и доверием,
Алекс Фо, 01.06.2010 в 07:46
Я понимаю, о чем Вы)
Попробуйте поискать статейку Холшевникова "Перебои ритма как средство выразительности" - может быть, она в инете есть. И все "волшебства" и "чудеса взаимопонимания" - это оооочень субъективные вещи)) По мне - разбиение строк - как пластырь на перелом) Ну.. в смысле, чуть лучше, чем ничего))) А насчет филолога хочу процитировать главу из одной классной книжки, недавно нашел: "Вера в филолога Из общения с начинающими стихотворцами у меня сложилось впечатление, что среди людей, не имеющих филологического образования, бытует неистребимый миф о всемогуществе неких загадочных существ, название которых они произносят с восхитительным трепетом. Мнения редакторов, других авторов, читателей и писателей ничего не значат рядом с мнением этого сверхсущества. Это надо слышать: "Я свои стихи ФИЛОЛОГУ показывал!" Приговор филолога – это приговор судьбы. Убедить их в том, что студенты-филологи эти науки изучают (в смысле – "проходят") на своих филфаках в огромном количестве и, следовательно, изучают весьма поверхностно, бывает трудно. Но ещё важнее понять, что знание о литературе и знание литературы, а ещё больше – знание самого творческого процесса - это совсем не одно и то же. Поэтому человек, который по книгам изучал как другие писали, но сам не удосужился чего-то подобного написать, не знающий на собственном опыте что такое поэтическое творчество, мало в чём может помочь начинающему стихотворцу. А, надо отметить, филологи далеко не все оказываются заодно и писателями. Зато среди писателей доля людей, получивших филологическое образование совсем не велика. Кроме того, бывают ведь и начинающие писатели с законченным филологическим образованием. И они тоже поднимаются к профессионализму по тем же ступеням ученичества. Конечно, филологическое образование облегчает им этот путь. Но не намного. Ведь филологов не учат держать наготове записную книжку и чуть что – записывать в неё пришедшие на ум строки. Не учат приходить в творческое состояние, поддерживать его, вынашивать замыслы, совершенствовать технику стихосложения. Не учат их и прочему подобному. Так что ореол величия и безграничной мудрости с лучезарного образа филолога надо бы снять по причине его анекдотичной фантастичности."
Не воспринимайте как выпад в сторону Вашей оппонентки)) Токмо абстракция.
Пер Гюнт, 01.06.2010 в 09:28
Оппонентки ли? :-))
Статейку найду обязательно! За "пластырь на перелом" - спасибо! Именно к этому я и стремился, главное - хуже не стало... Алекс, среди филологов глухих дур полно, всё верно... Но поверьте мне на слово - в данном случае дама - с хорошим вкусом, а это, наоборот, большая редкость... Вы, Алекс, пишете - "Я понимаю, о чем Вы)". Вы уверены? И почему я его сам так нежно люблю?
Алекс Фо, 01.06.2010 в 21:34
Я читал первую рецку))
Насчет чувств - это очень сложный вопрос.. появляется ли эмоция в процессе чтения стихов - это зависит не только от автора, но и от читателя. Резонанс наблюдается далеко не всегда)) Поэтому нельзя судить по одному-двум-десятку мнений.. А почему Вы его любите - так это менее всего удивительно)))))
Пер Гюнт, 01.06.2010 в 22:36
Я, кажется, понял...
Не удивляйтесь, Алекс, – некоторые очевидные вещи бывают очевидны для всех, кроме автора. Когда я пишу "стих", типа того, что повисел на главной, то представляю себе некого абстрактного читателя, в меру образованного, в меру восмриимчивого... Это же цикл писался для одного человека, а на grafomanov.net висит просто потому, что этот "единственный читатель" был уже зарегистрирован и три года назад сказал мне – а чего бы и тебе не зарегистрироваться? К примеру, Пергюнтом... Дурацкие куплеты под женским ником на сайте домохозяек у тебя неплохо получаются, а слабó что-то вякнуть на grafomanov.net? (сказано было как-то более изысканно). Ни о каком резонансе среди читателей я не думал в принципе, и временами даже забывал о самом их существовании. A "до того" стихов практически не писал. Отсюда – уязвимность некоторых образов, ассоциаций, ритмических структур и аллюзий. В этом – слабость всего цикла. И – его сила! Резонанс... Kак мотивация ? Тоже очень сложный вопрос. Может быть, скорее какой-то побочный продукт? :-)))
Алекс Фо, 03.06.2010 в 14:00
Ну вот) Адресные стихи как раз и предназначены чаще всего для того, чтобы оказывать воздействие именно на адресата)
Резонанс как мотивация - это реализовать сложно. Правда, я пробовал)) Можно поиграть темой (есть такие, которые не оставляют равнодушными любого), добавить душещипательного пафоса, даже подштамповать где-то, чтоб на уровне рефлексов цепляло - и готово.. Все зависит от целей написания.
Пер Гюнт, 03.06.2010 в 14:33
Что Вы, Алекс! Нет у меня никаких целей! И не было!!!
Ну какие там могут быть цели, я - скромный, пушистый, ... женатый :-))))))))))))) Рецензия на «Сон пятый , о майском дожде»
Алекс Фо, 31.05.2010 в 15:51
А чего его защищать?)) Нормальный такой дольник.. ровный по ритму вполне. Ко всему прочему можно придираться, а ритм без претензий.
Пер Гюнт, 31.05.2010 в 16:49
Алекс, я же Вам написал – необидчивый и не мнительный, это правда!
К чему конкретно можно придраться? С уважением и симпатией, Владимир
Алекс Фо, 01.06.2010 в 08:16
В названии лишний пробел перед запятой)
Растворяются, Распадаюсь Упаду на колени – слезинками, [ой-ой, перебор пафосной слащавости.. и двусмысленность, которая затрудняет визуализацию: ЛГ упадет на колени сам (слезинками? оч сложно представить))) или упадет на колени кому-то?] Мы в стихах чуть касаемся спинками, [спинки есть у рыбок, у жучков, у стульев... это о ком именно? ЛГ тут вроде каплями стал - так у капель спинок нету.. А если речь о людях - то смысл этого выражения туманен и логика запущенная-то какая..]
Пер Гюнт, 01.06.2010 в 09:39
Что - насмарку? :-). Спасибо, вечерком внимательно вчитаюсь в Ваши рассуждения, тут нужно подумать...
С благодарностью, Владимир
Пер Гюнт, 01.06.2010 в 11:22
... прочитал, спасибо за Ваше время, со многим согласился...
Попробую смоделировать "ответ типичного графомана" : :-)) *** А концовка действительно хрестоматийно хороша, тут спорить не буду! Но я обратил внмание - иногда у Вас воображения не хватает, а иногда оно слишком Отличного настроения, Алекс! Как Вам ответ? :-))
Алекс Фо, 01.06.2010 в 21:40
ыы.. апокрифичный фрагмент меня накрыл почище кирпича))))
Не.. не встречал я графоманов, оперирующих таким вокабуляром))) Спасибо за настроение)))
Алекс Фо, 01.06.2010 в 21:42
насмарку - это я очепятался выше)
Пальцы уже рефлекторно, похоже, пытаются ставить пробелы после приставок, походящих на предлоги)))
Пер Гюнт, 01.06.2010 в 22:48
да, я написал где-то какой-то идиотизм, где предлогоприставки перепутаны:-)) Жаль, что ремарки нельзя корректировать. С другой стороны, админов можно понять - без неуничтожимых вопросов типа "А что сказал Заратустра?"
читателю было бы неинтересно:-)))))))))))) Рецензия на «Поэзия»
**Без имени**, 31.05.2010 в 09:46
Ха! Это пока первое стихо, на которое могу что-либо написать. Своеобразно...
Пер Гюнт, 31.05.2010 в 10:36
"Хо-хо! — раздалось в ответ в ночной тиши. — Знаменито!":-))
Лен,да, своеобразно... Спасибо что заглянула!
Пер Гюнт, 31.05.2010 в 10:59
P.S. Лен, огромное спасибо за пропущенное "м" в "I cattus..." - совершенно непонятно, как не только я сам, но и вообще никто этого не заметил...
Владя, довольный Рецензия на «Вот тебе, бабушка, и Юрьев день...»
Лев Визен, 30.05.2010 в 15:02
"...Каждый пишет, как он слышит."
Стихи не только СМОТРЯТСЯ, они ЗВУЧАТ. Согласен с Мариной.
Пер Гюнт, 30.05.2010 в 15:09
Спасибо, Лев!
"Каждый слышит, как он дышит, Как он дышит, так и пишет..." И я - согласен. Но меня чуть было не сбили с толку:-) Рецензия на «Вот тебе, бабушка, и Юрьев день...»
Пер Гюнт, 29.05.2010 в 21:46
Первый раз комментирую как-то собственный стих, но надо на сей раз для самого себя подвести итоги обсуждения , читатели на эти мои заметки могут не обращать внимания.
Итак: 2. Меня, как автора, более всего тревожит предпоследняя строка. Первоначально у меня было Оркéстр белугой ревёт, И я расчитывал на прочтение Оркéсторрр белугой ревёт, Но затем "под давлением читателей" изменил редакцию строки на "Оркéстрa" белугой ревёт, так как очень многие услышали в "дополнительном слоге из согласных " слаборедуцированное "ы" и упорно читали "оркéстыр", что во мне вызывало чувство недоумeния и даже ужаса, хотелось вообще снять весь стих из-за этого "ыыыы". А между тем в старину так и говаривали - "оркестра ревётъ ". Майк Зиновкин слышит "оркéстыр", и это портит впечатление от стиха. "Оркéстрa" же для него – зер гут, очень хорошо, ловкий ход. Выводы из всего этого такие: Еще маленькое замечание для Майка, если вдруг заглянет – Рецензия на «...» |