Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 382
Авторов: 0 Гостей: 382
Поиск по порталу
|
Иннокентий Пересмешник (Попугай) / Написанные рецензииРецензия на «Шмонечка.»
Иннокентий Пересмешник (Попугай), 23.10.2009 в 11:56
Мила, хороший, очень тёплый рассказ. Но в первую очередь меня заинтриговало название. Дело в том, что у меня это слово вызывает несколько иные ассоциации, на которые вы явно не рассчитывали. Чтобы не объяснять самому вот ссылка: http://www.slovonovo.ru/term/%D0%A8%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%8C%D0%BA%D0%B0
Конечно, вы не обязаны знать уголовный жаргон, но то, что такие ассоциации будут возникать учитывать нужно. Прошу не обижайтесь, ещё раз повторю – рассказ понравился. С уважением, Кеша.
Крапива Милая, 23.10.2009 в 16:23
Спасибо за оставленную ремарку.
Я возможно немного Вас удивлю: Вы не первый, кто оставляет подобный комментарий. Но... менять имя ГГ и название я не стала. Если смотреть на мир только через призму жаргонизмов и видеть... Поверьте, мне искренне жаль таких людей. В лужах отражаются звезды, но кто-то видит лишь грязь... В любом случае ни тени обиды и спасибо, что не прошли мимо. Крапива.)
Иннокентий Пересмешник (Попугай), 23.10.2009 в 19:35
Если миниатюра не новая, то ничего удивительного, что я не первый кто об этом говорит. В нашей стране 9/10 населения в той или иной степени знает блатной жаргон. Вы будете и дальше получать подобные комментарии и, боюсь, что не всегда в деликатной форме.
Ваш пример лишний раз объясняет, почему пишущей братии нужно изучать язык всех слоёв общества: язык улицы, молодёжный сленг, воровской жаргон и т.д. Эти диалекты и жаргоны можно и не использовать, но знать желательно. А можно и использовать, если хочешь, чтобы в твоих произведениях звучала живая, а не рафинированная речь.
Крапива Милая, 24.10.2009 в 09:28
Согласна с Вами, Кеша, знать нужно и уметь пользоваться.
Рафинированная речь заполонила на столько, что набила оскомину. А порой возникает желание напитаться чем-то жизненным и настоящим. Пы. Сы: На будущее учту все возможные диалекты. Оскорбительных и резких комментариев не боюсь. Всегда есть возможность ответить, да поможет мне чувство юмора. С уважением, Рецензия на «И Я ПОНЕС»
Иннокентий Пересмешник (Попугай), 22.10.2009 в 22:22
Простите старого пошляка – не удержался. Уж очень слово многосмЫсловое. )))
Словесный прихватил понос. И чтоб не понесла она Когда очнулся меж берёз Кеша. Рецензия на «Графоманцам»
Иннокентий Пересмешник (Попугай), 26.09.2009 в 18:54
Ярослав, маленькая породинка (добрая):
Отражения чуйств уловляя, Выявляя стиха доминанту, Кеша.
Ярослав Юмжаков (До н.э.), 27.09.2009 в 10:59
Спасибо. Пародинки люблю. Сам могу.
Но здесь тот случай, когда пародия превосходит пародируемое. :) Рецензия на « О рифме, признании и гениальности, или Обзор Грифоновский, неожиданный»
Иннокентий Пересмешник (Попугай), 25.08.2009 в 07:52
Эх, Грифоша, Грифоша!
“Я не вернулся. Так, в гости зашел.” А я даже плач по тебе написал, зря ты так… У нас тут гений на гении сидит и гением погоняет, а у вас на Неогранке ни одного днём с огнём не сыщешь. Есть, например, такой, который АСП (А.С. Пушкина) с г..ном смешал, подразумевая, по-видимому, что его гений на несколько порядков выше, чем у каго-то АСП. Или вот я… Нет, я парень скромный, выше Пушкина себя не ставлю, всего лишь на один уровень. Цитата из себя, великого: “Нас мало, тех, что будоражат Сердца и городов, и сёл. Ну, я… ну, может Пушкин Саша И этот… нет, пожалуй, всё.” Не те поля ты окучиваешь, Константин. Ну, да ладно, залетай почаще, всегда рад тебе.
Константин Нестеренко (Грифон), 25.08.2009 в 21:39
Кеш, плач видел. Тронуло)
Да я, в общем, бываю здесь, но молча. Говорю же – стихам хорошим всегда рад, где бы они ни базировались. Спасибо) Рецензия на «*** (Я в нашей комнате совью...)»
Иннокентий Пересмешник (Попугай), 21.08.2009 в 13:24
Привёл меня отменный нюх
На каберне и звон бокалов. Сестра, ты выглядишь устало. Среди пернатых не затух Взаимопониманья дух. И чтоб в гнезде теплее стало У сердца выщиплю я пух.
Оксана Картельян (Каркуша), 21.08.2009 в 16:49
Спасибо, мой дорогой. Ты всегда прилетаешь вовремя! :)
Рецензия на «Конец игры»
Иннокентий Пересмешник (Попугай), 21.08.2009 в 09:30
"С судьбою не играют в долг -
пожить "в кредит" никто не может." Но многие пытаются.
печальный путник, 21.08.2009 в 09:39
Еще как пытаются..Причем, по большей части, за счет чужих судеб и жизней...Спасибо. Ира
Рецензия на «Не запретят!»
Иннокентий Пересмешник (Попугай), 21.08.2009 в 08:56
Класссс!!!
Мариш, я верю в чудеса. Талант: Рецензия на «Сердце»
Иннокентий Пересмешник (Попугай), 20.08.2009 в 21:13
Комментарии дело добровольное, никто писать их не обязан. Если хотите получить "разбор" Вашего текста ступайте в Мастер-класс. Но я посоветовал бы вам познакомиться с основами стихосложения, или хотя бы почитать классиков, чтобы узнать, что такое стихи вообще. То, что вы здесь представили стихами назвать нельзя, посему и комментировать пока нечего.
Прошу прощения за прямоту, Кеша. Рецензия на «Вдова»
Иннокентий Пересмешник (Попугай), 20.08.2009 в 16:35
Помолилась без слов
В деревенской церквушке. Сколько слёз утекло Знают вдовьи подушки. (Cтрофа, которая не вошла в "Плач Ярославны") Зацепило.
печальный путник, 20.08.2009 в 16:46
Спасибо, Володя! Твои похвалы не часты, и тем еще боле ценны для меня. С поклоном. Ира
Рецензия на «ПоэтеССка, млин! :-)»
Иннокентий Пересмешник (Попугай), 20.08.2009 в 10:56
Да, наплевать на ентова Харуки!
От счастья в голове светло и пусто, И к поэтеССке, млин, тяну я руки: - Ах, как хорош размер стиха… и бюста! ))) Ваш Кеша.
Марина Далимаева (Эм), 20.08.2009 в 11:19
Ах, Кеша... Берегитесь, я такая:
От счастья Вам не слишком ли светло? Забуду про крылатость Попугая И по рукам протянутым - кайлом... :-))))))))
Иннокентий Пересмешник (Попугай), 20.08.2009 в 11:33
Вот так всегда! Всю жизнь мне не везло!
Я к ней иду и с добром и с чистым чувством Полюбоваться лишь стихом и бюстом, Она ж меня приладила кайлом.
Иннокентий Пересмешник (Попугай), 20.08.2009 в 11:47
Прошу прощения "и" лишнее залезло - "иду с добром".
Марина Далимаева (Эм), 20.08.2009 в 11:53
Живой?.. Ага, кайло немного тупо,
Но скоро на реакцию... Отож!!! Так ты скажи мне, ты ко мне придешь Полюбоваться или, все ж, поШШупать? :-)))
Иннокентий Пересмешник (Попугай), 20.08.2009 в 12:05
Блюду себя я очень строго,
Тяну я руки, ну и что ж? В мольбе так тянут руки к Богу. А ты, смотрю, не это ждёшь? )))
Марина Далимаева (Эм), 20.08.2009 в 12:19
Чтоб уломать, молитвы - мало,
Когда иные ждут дела: Пока кайлом шедевр ваяла, Сама себя... не доблюла. :-)))
Иннокентий Пересмешник (Попугай), 20.08.2009 в 12:42
Держу я принцип строгий твёрдо:
Хоть летом жарким, хоть зимой Дам не ломать, а ждать упёрто, Когда с них всё сойдёт само.
Иннокентий Пересмешник (Попугай), 20.08.2009 в 12:52
Марина, признаю в этой микродуэли своё поражения, а то меня с работы выгонят. :)))
Спасибо, хорошо размялись. Ваш Кеша.
Марина Далимаева (Эм), 20.08.2009 в 13:42
Не, Кеша. Согласна только на ничью :-)
(Я тоже рискую быть выгнанной с работы) :-) |