Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Поиск по порталу
|
Вик Стрелец / Написанные рецензииРецензия на «Я прослыву глупцом или невеждой»
Вик Стрелец, 09.01.2014 в 00:53
Изрядно!!
Лариса Логинова, 17.01.2014 в 23:23
я не в почете у гламурных сук - этим гордиться надо. Это значит, что у вы - настоящий.
Вик Стрелец, 18.01.2014 в 02:25
Однако, изрядно! (перечитал). Очень пришлась именно эта, внутренняя, что ли, квинтэссенция: "Я не в почете у гламурных сук". На этот стерженек отлично накручены эмоции.
Рецензия на «Душа»
Вик Стрелец, 09.01.2014 в 00:50
Отличная работа!! Хороши стихи.
Алёна Бондарева (Расстрига), 09.01.2014 в 11:55
Спасибо, Вик, за отзыв и снисходительность. Заходите, буду Вам радоваться)
Рецензия на «Банальный шансон»
Вик Стрелец, 08.01.2014 в 05:31
Чудесно!
Читаю. И с удовольствием!
Анна Клюшард, 08.01.2014 в 06:58
Вик, странно, что вы не заметили смещение ударения, когда читается: "ВикОнтесса Д’амьен", вместо "виконтЕсса" и в строке: "Под мОстом Руаяль".
Вот в этой части: Но повстречался Дениз виконт На бульваре Мишель. Где, если ставить ударение на "нО", будет читаться как Дениз, при том, что в первой строке имя подано как Дениз (да и во французском ударение падает всегда на последний слог... Это же французский?) Можно, конечно, прочесть: "Но повстречАлся...", но тогда ударение падает на четвертый слог, что так же выбивает строку из заданного ритма. Тут же читается: "На бУльваре", что уж совсем ни к селу, ни к городу. Ах да, и превышенное число слогов в строчке: "Все лучше, чем с камнем на шее вниз", что здорово портит общее впечатление:) А в слове "капиз" пропущена буква)) Вик, что с вами?!)))
Вик Стрелец, 08.01.2014 в 15:05
Сожалею, Анна, но все ударения в стихотворении на месте. Схема построений здесь несколько более сложная, чем та, которую Вы прочитываете. И здесь в строке с "виконтессой" имеется не сверхсистемное ударение, а напротив - пропуск ударения. Т.е, вместо трех (условных) стоп в наличии две. При формальном прочтении можно акцентировать и все три, но это будет формальный подход.)))
Пожалуй, это произведение может быть образцом серьезного, довольно интересного творческого отношения к собственной поэзии. )
Ольга Шенфельд, 08.01.2014 в 17:15
Это называется акцентный стих. Неровности ритма не случайны, так было задумано. Загляните в другие стихи того же автора (если хотите, конечно, насильно мил не будешь), Вы убедитесь, что я умею считать слоги и расставлять ударения.
Опечатку исправлю, спасибо. Странная рецензия. Не потому, что не понравилось, это нормально - как говорится, я не червонец, чтобы всем нравиться. И шедевром эти стихи не считаю. Но почему рецензия обращена не к автору? "Вик, как Вы можете?! Что с Вами?!Что Вы в ней нашли, вон у нее и буква пропущена!" Так и хочется добавить: "Вернись, я все прощу"))
Анна Клюшард, 09.01.2014 в 00:55
Ольга, моя рецензия, или скорее мнение о стихе, написана ниже. Какая разница, к кому что обращено - Вы же все равно прочтете?
Знакома с понятием "акцентный стих" и знаю, что даже в таких присутствует гладкость прочтения, когда не спотыкаешься на строках. А по стихотворениям я Вашим прошлась - пишете замечательно. Язык и построение такое, что работы можно смело, не лукавя, назвать поэзией. Вот только здесь что-то не заладилось - на мой взгляд.
Анна Клюшард, 09.01.2014 в 00:58
Вик.
Ваше словоблудие не делает Вам чести. Ольга, пардон. Понимаю, выглядит странно. ЗЫ: "Вернись, я все прощу!" - точно не то) Рецензия на «*******»
Вик Стрелец, 08.01.2014 в 05:29
Хороша ваша поэзия!
Очень по мне. Доброй охоты! (за словом). ))
Ольга Шенфельд, 08.01.2014 в 17:30
Вик, а Вы юыли Швондером в "Собачьем сердце", верно? Замутим еще какой-нибудь маскерад?
Вик Стрелец, 08.01.2014 в 17:54
Неожиданная и странная аналогия... Пожалуйста, конкретнее, Ольга. Можно?
Ольга Шенфельд, 08.01.2014 в 18:28
Да никаких аналогий. Просто на светкидоманет давно не было новых маскерадов. А я маскерады люблю.
Вик Стрелец, 08.01.2014 в 19:23
Сходил посмотреть что есть "светкидома.нет". Понятно. Это, по-видимому, сайт анонимных ристалищ. Так я понял.
Так вот: никогда, ни в коем случае и нигде я не участвовал и не участвую анонимно. Предпочитаю "лицом к лицу". А на таких сайтах именно что - "лица не увидать". Это не мои сани. Категорически. А между тем, добрые перепалки и дуэли очень люблю и неоднократно затевал что-то такое. Всегда готов составить пару... Однако получается, что кто-то на том сайте показался вам похожим на меня. А вот это уже интересно. Потому и прошу вас прояснить картинку. Я не разобрался там – как добраться до этих самых конкретных маскерадов, чтобы самому составить впечатление. Любопытно...
Ольга Шенфельд, 08.01.2014 в 20:04
http://svetkidoma.net/maskerad/
Только что посмотрела - Швондером в "Собачьем сердце" были не Вы, ошиблась, сорри. Рецензия на «Пленная птица мороза»Рецензия на «Почти Киплинг»
Вик Стрелец, 08.01.2014 в 05:24
Прекрасные стихи! Чудо как хороши!
Мой удел необычаен – Добрых времен, Ольга! Рецензия на «С утра на небе облака, как занавески»
Вик Стрелец, 08.01.2014 в 05:19
Ветер-то подберет... А мы? )))
Вик Стрелец, 08.01.2014 в 05:35
Фокус в том, чтобы у нас получилось. Но - никогда (за миллионы лет) не получилось. ))) Разве что на нашем, поэтицком уровне. ))
Рецензия на «Там, в конце декабря...»
Вик Стрелец, 08.01.2014 в 00:42
Хорошо, светло, пространственно.
С Новым наступившим, С Рождеством и - Старым наступающим! Будь счастлива, Люда! И Славику - светлого года!
Людмила Шарга, 08.01.2014 в 11:39
Это мой любимый Зиедонис, его влияние и настроение. Спасибо, Вик, и тебя со всеми этими замечательными праздниками.
Рецензия на «Осины»
Вик Стрелец, 07.01.2014 в 21:31
Отменно исполнено.
Трудное дело - переводы. Достойное. И весьма творческое! Удачи!
Лика Сердолик, 08.01.2014 в 09:24
Огромное Вам спасибо! За " Дворник " и "Сыну" - тоже! Заходят редко, а рецензии - ещё реже оставляют. И я думаю, что писанина - никчёмная....Если кому-то понравилась, для меня - личный праздник!!!
Рецензия на «Дворник» |