Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"партитура"
© Нора Никанорова

"Крысолов"
© Роман Н. Точилин

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 458
Авторов: 0
Гостей: 458
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Андрей Злой / Написанные рецензии

Рецензия на «Бесы нового фашизма»

Андрей Злой
Андрей Злой, 18.11.2020 в 15:03
Письма - это мелочь: писал к русским, соответственно - на русском. Я вон тоже изредка по-аглицки в письмах изъясняюсь - и чё?
А вот то, что он ЛИЧНЫЕ ДНЕВНИКИ только по-русски писал - это действительно показательно: пожалуй, русский для него был роднее, чем украинский.
Да и стихи он писал и так, и так (50/50) - хотя ценители жаждали от него малороссийского хиста: модой на "народное" интеллигенция щеголяла. Причём украинский у Шевченко частенько был "неправильный" - похож, скорее, не на культивируемый сейчас галицийско-польский, а на русский (фи! какой кошмар!). Впрочем, за 20-й век всё переведено на "ридную" мову - многого Тарас и не узнал бы...

Но само стихотворение - по технике - довольно серенькое: грамматические рифмы бесы-интересы, убить-утвердить, стихи-грехи... марсианские издают-затолкнуть, кацап-запретят. ... Есть труднопроизносимые места... И стандартно говорят "не ведал греха", а не "... грехи". Короче - отшлифовать поленились.

Вячеслав  Левыкин
Вячеслав Левыкин, 18.11.2020 в 17:49
Дорогой, придурок, напиши лучше! Тогда и будем говорить. Цитирую насчет рифм тебе Пастернака: "Нельзя не впасть к концу, как в ересь, в неслыханную простоту." Посмотрю, что ты там калякаешь на чистом листе. Графо-
ман небось! Читайна сайте стихи. ру мои стихи "Графо-
ман"  или "Полуграфоман". Что тебе подходит лучше? С неуважением. Какой уважающий себя поэт возьмёт такой
псевдоним, как у тебя, оболтус? Поэт-классик Вячеслав
Левыкин
Андрей Злой
Андрей Злой, 18.11.2020 в 18:05
Ого! Классики - это знаю, это - такое... квадратное... графопрыгное... на асфальте мелом нарисовано...
В восторге от знакомства. Будет время - попрыгаю по вам.

И - спасибо за информацию, что на Стихи.ру Вас находят по именам "Графоман" или "Полуграфоман". Понял. Как Вас там, похоже, уважают.
Вячеслав  Левыкин
Вячеслав Левыкин, 18.11.2020 в 18:11
Начал читать только одно стихотворение, так меня чуть не вырвало. Полный атас! Лучше бы ты математиком оставал
ся. Читай обо мне предисловие Людмилы Кирсановой "В плену времени" к моему "Избранному" 2010 года и которое как и четыре другие печатные книги стихов, выходившие в центральных изд-вах Москвы, находятся в Центральной
государственной библиотеке в Москве на Воздвиженке
(бывшая "Ленинка"). Если ты, графоман, еще раз залупнёш
ся, то я тебя так "по фене  отволоку", что у тебя "на очке"
прыщик вскочит. Понял, приблатненная сыроежка, на кого
"хайло дрочишь"? Учись писать без подражаний ни Мая-
ковскому, ни Высоцкому и вообще никому. А потом посы-
лай рецензии. Поэт-классик Вячеслав Левыкин
Андрей Злой
Андрей Злой, 18.11.2020 в 18:25
М-да... Давненько я здесь гениев такого уровня не встречал. Похоже, мудрость на Настоящих Классиков грохается с возрастом.
Спасибо. Поржал. Здоровья Вам и новых предисловий Людмилы Кирсановой.
Извините, если не смогу Вам уделить должного внимания - хотя, чую, без внимания Вас нигде не оставят.

Рецензия на «Подданный»

Андрей Злой
Андрей Злой, 17.11.2020 в 14:47
"Подданый"? Не-а, это в заголовке грамматическая описьписька: "подданный" пишется с двумя "н". А Вы - пивом клянусь! - подразумевали "поддатый"... Эт да, на том стоим, пока не ляжем.

И ведь стоим, милок, стоим! Пущай там чубастики в их киевах от зависти скачуть, а Русь - стоит и стоять будет!

Артур Сіренко
Артур Сіренко, 18.11.2020 в 02:04
Спасибо за отзыв! Тут много слов в тексте написано преднамено неправильно - и это не случайно. :) Сленг. :) Так было задумано. Хотя.... Может Вы и правы - название и слово в тексте следует писать грамматически правильно. Исправлю.

Рецензия на «The genealogy of The. (но дальше - по-русски).»

Андрей Злой
Андрей Злой, 17.11.2020 в 11:50
Эээ, тёзка, а вот по-нашенски, "по-ватному", через пару лет сравнения говорят о The проще - "Хрен редьки не слаще". Впрочем, куда уж нам спорить со свидомыми... ))))

Рецензия на «"Пекарня Сруля Бунина"»

Андрей Злой
Андрей Злой, 08.10.2020 в 09:05
Да, забавный кусочек... ))
Летом чёрт меня дёрнул перечитать бунинские воспоминания о коллегах и "Окаянные дни". Поразила степень его "превосходства" над всеми окружающими (кроме Льва Толстого, пожалуй, - о нём пишет уважительно). А всякие Чеховы, Горькие, Короленки, тем более - Бальмонты, Блоки, Брюсовы, Волошины и прочие "литературные ничтожества"... (о Маяковских и Есениных и говорить нелепо!) - просто в подмётки нобелевскому чуду не годятся. ))).
Странно, что творения самого Ивана Алексеича на меня в своё время особого впечатления не произвели ))) - показалось неплохо, аккуратно, но никак не "Ах!". Имхо.
Галина Золотаина
Галина Золотаина, 09.10.2020 в 04:27
Да, Толстой был вне критики Бунина. Про Мережсковских читала, что там была обоюдная неприязнь. А с Чеховым вот что. Чехов и Бунин очень дружили.
Причиной разрыва их отношений послужило письмо на восьми страницах, которое Бунин написал Чехову в тяжелую минуту, где излил душу по полной программе: написал о своей депрессии, о потере смысла жизни, о творческом кризисе, о горькой судьбе страны, о бессоннице, безысходности и мыслях о самоубийстве.
Чехов в ответ отбил Бунину телеграмму: "А Вы, батенька Иван Алексеич, поменьше водки пейте".

Больше они не общались.
ст

Рецензия на «Москолуд»

Андрей Злой
Андрей Злой, 27.05.2020 в 10:40
Словотворчество забавное, но некоторые "термины" плохо опознаются (впрочем, такие и у классика - Велимира Хлебникова - попадаются). И грамматические рифмы в наличии, хотя и в меру их.
  
Я, например, последнее время больше люблю писать на различных реальных слэнгах (подробнее - здесь).
Словотворчеством тоже не брезгую, но, имхо, забавнее заставить читателя самого "сотворить" слово при чтении - и охренеть от получившегося... (типа - здесь). А я заранее ржу...
Виктор
Виктор, 27.05.2020 в 12:09
Добрый день, Андрей.
Эти строки пришли случайно мне в голову))) как-то попался словарь староруских ругательств, ну и попробовал так сказать)))
Что касается современного слэнга, то у меня с этим проблема, я уехал из СССР, будучи ещё совсем молодым, тот слэнг почти забылся, а новый не появился, поскольку ему неоткуда взятца))))
На всякий случай дам расшифровку  использованных слов в этом тексте.
*
Безпелюха — неряха, рохля, разиня.
Пеньтюх — пузатый, толстозадый.
Мухоблуд — лентяй, лежебока.
Болдырь — пузырь, надутый.
Москолуд — шутник, проказник.
Ащеул — пересмешник, зубоскал.
Огуряла — безобразник, мошенник.
Сквернавец (Сквернодей)- нехорошо, скверно поступающий.
Суемудр — ложно премудрый .
Пятигуз — ненадежный, попятный.
Свербигузый — непоседа.
Моркотник — человек без понятия (лешукон.)))

***
Интересный отклик в тему, от Сан-Торас...

*
Я не фанат голодной музы,
Цветет мой лавр во щах кипя!
Спасусь я брохами мезузы,
Разверзну творческие шлюзы
Оксюморонов накопя!

Моих виршей полна гумница
Как перевясловых снопов!
Мой имярек да засветится -
Я вездесущ как феникс-птица,
Непогораемых основ!

Я белозубо встречу музу
Жалейкой ивовой коры:
"Не Огоргонь меня медузой!
Да запоёт любовь Карузой
В тишах сурьмяной конуры."

Взойду на поприще дорогой,
От светский львиц до модных фей.
Я покорю всех супер-слогом
Пусть в ночь под лунью круглорогой
Падут они к персте моей!

ТРАКТУЮ:
Мезуза — прикрепляемый к косяку двери свиток пергамента из кожи кошерного животного, содержащий часть молитвы Шма.
БРОХА - молитва иудейская.
В этом стихо больше старых слов, чем новых слово-изобретений.
Жанр репунсива включает анаколуфы, оксюмороны - игра фигурой речи.

"Моих стишей полна гумница
Как перевясловых снопов"_____Перевясло - веревка для перевязи пшеничных снопов.

( славянское слово) так же называют крылья птиц, когда в белые перья
закрадываются черные вкрапления - перевясла.

"Я белозубо славлю музу
Жалейкой ивовой коры."________Жалейка - древне-славянский инструмент, дудочка из

коры ракиты, издающая жалобно-щемящие звуки.

"В тишах сурьмяной конуры_____Сурьмяный - окрашенный в черный цвет.

...гумница - сарай для хранения зерна: гумнО - гумница, прилагательное - гумённый,

- место для молотьбы сжатого хлеба.
Картина Венецианова"Гумно" - 1821 год, он попросил вырезать в гумнице окно, чтобы поймать на холст солнечный свет, поскольку писал с натуры...

Сан-Торас

Андрей Злой
Андрей Злой, 27.05.2020 в 13:00
Во, блин... Я думал, что «огуряла» и «мухоблуд» - Ваши конструкции «по типу народных», но – да, есть подобное у Даля. Век живи, век учись.
Похоже, стихотворение гораздо серьёзнее, чем мне сперва показалось.
А в «Я не фанат …» поясненные слова, как раз, общеизвестные, но использование некоторых сомнительно. Например, «перевясловых снопов» - всё равно, что «верёвочных снопов», не странно ли? ))
  
Кстати, непрошенные советы:
- в конце «Москолуд» поместить примечание «Что не понятно - см. у Даля )))»,
- знаки ударения проставлять символом с кодом 301 Юникод (см. «Вставить»-«Символ» в Word, например):  получится «ащеу́лов», «мо́зги»; так текст симпатичнее выглядит. Я такие нестандартные тексты обычно набиваю в Word, потом копирую.
Виктор
Виктор, 27.05.2020 в 15:07
Спасибо за совет, сейчас наладим)))
Думал, дурачество и в таком виде сойдёт, хотя Вы правильно уловили   не шуточные нотки в моей шутке.
Ну а Санто просто тоже пошутил)))

Рецензия на «А я Россию... называю: Домом»

Андрей Злой
Андрей Злой, 25.05.2020 в 20:47
Честно говоря, иногда нашей самозваной "элите" морды набить хотца... Частенько этот "дом" напоминает "малину".
Виктор
Виктор, 26.05.2020 в 10:14
От и у меня идэнтичное желание)))
Хотя я с этой "малиной" я никогда не связывал красоты России.

Рецензия на «Сказ про Украину и Россию»

Андрей Злой
Андрей Злой, 25.05.2020 в 20:34
Во-во! Жаль только, и там, и там дурни клюют на "национал-патриотизм" - старое и прибыльное средство одурачивания балдеющих от своей несравненности лохов.
marina green
marina green, 25.05.2020 в 20:46
Жаль - не то слово! Нам хоть есть, что вспомнить, а дети что вспоминать будут?..

Рецензия на «Там, где Анды»

Андрей Злой
Андрей Злой, 02.03.2020 в 06:21
Алексей, написано неплохо, но смесь инков и ацтеков - не есть гут. Существенно разные цивилизации, разделённые тысячами км. Всё равно что японцев с индийцами скрестить.
Журавлев Алексей
Журавлев Алексей, 02.03.2020 в 05:38
Цивилизации действительно разделены, но именно километрами, а не годами. ) И бог у них был один, и если он позвал, то откликнулись и те, и другие. Во всяком случае так задумано. ))) Вот если бы я ольмеков приплел - тогда да... ))
Андрей Злой
Андрей Злой, 02.03.2020 в 06:36
Их религии разнятся побольше, чем христианство и кришнаизм: боги, обряды, храмы, ... - абсолютно разные. Кукулькан у инков??? - Ни за что не подумал бы.
Алексей, не обижайтесь, но по набору образов текст очень противоречив. Этнографически сумбурен: Мексика и Перу в одном пакете, хотя общее у них - только цепкие лапки испанцев.
Я бы инков вычистил, от въедливых читателей подальше )) , заменив на ацтеков (или майя - вот эти близки).
Да и "Андами" горы в Мексике обычно не называют, "Сьерра-Мадре" или даже "Кордильеры". "Теотиуакан" - не в Южной Америке, а в Центральной (ближе к Северной). Короче - путаница, провоцирующая улыбки.

Кстати, "солощем" большинство читателей не поймут - словцо архаично-диалектное (может, "в урчащем", "в набитом", ...?).

Журавлев Алексей
Журавлев Алексей, 08.03.2020 в 10:51
Для неподкованного читателя инки, ацтеки, майя - это где-то там, на американском континенте. Тем более что в стихотворении нет указания на конкретное место, на конкретный народ. )) Где-то там, где Анды дружат с кечуа... )) Некая эклектика есть, но это ведь не историческое исследование. )) А фактически Кукулькан и Кетцалькоатль - одно и то же божество в фас и профиль, что указывает как раз на близость воззрений ацтеков, майя и инков. Не тождественность, но именно близость. ))
Андрей Злой
Андрей Злой, 09.03.2020 в 10:12
Ещё раз повторю: инки по пантеону радикально отличаются от ацтеков и майя. Ни Кукулькана, ни Кетцалькоатля у них не было, зато была довольно развитая и интересная "астрономия" и основанные на ней свои божества и обычаи.
Стих неплох, но у любого, знакомого с историей Америк, вызовет недоумение... А Вам это надо?
Впрочем, дело Ваше.
Успехов.

Рецензия на «Снаружи и внутри...»

Андрей Злой
Андрей Злой, 10.08.2019 в 08:51
Может, не "пасёт", а "спасёт"?
И "с водою в гололёд" - имхо, лучше "с водою гололёд" ("с водою" - что именно? - "гололёд", вполне водителям известная пакость).
Самое окончание показалось скомканным, подумайте ещё. Идея понятна, но прозвучало не "кадансно".
(Кстати, "пушкинских" здесь - со строчной, а можно и просто - "бабкиных")
Геннадий Дробышев (Сентябрь)
Андрей... что-то Вы меня последнее время так внимательно читаете, что у меня сложилось мнение, что главное для Вас "правописание", оно у Вас "забивает" общее впечатление от работы, я бы на такие мелочи, (как предлог "в гололёд", (когда, во времени)), даже бы и внимания не обратил, а вот за Пушкина спасибо, здесь исправлю. А конец? "И летом, и зимой в пальто", вполне реальный образ, списанный с одного 90-летнего деда, как попытка заглянуть и на своё будущее, да и сейчас слегка "подмерзаю" даже летом, что сделаешь, скоро 70.

Однако, спасибо...:) ... и один совет, (уж извините). Ваш профессионализм, да не мешает Вашему ВПЕЧАТЛЕНИЮ!..:)

Рецензия на «4.8.19»

Андрей Злой
Андрей Злой, 10.08.2019 в 08:36
Резюмирую - "Витиеватый, красочный по мрамору орнамент". ))
Верлибр с поэтичными образами и словесами. Имхо, немного тяжеловесно.
Наговорено от души, но единый образ уже к середине расплывается. Коротко - не всегда хуже.

"Все жизни беды ..." - зачем инверсия? "Все беды жизни ..." - ничем не хуже, но - не наталкивает на "все жизни какой-то бедЫ". )))
Аналогично - в других инверсиях: в верлибре они, имхо, совсем не по делу (хочется подобие ритма сохранить? - чуть-чуть измените слова).
Насчёт "со славной изумрудной переправой чрез Дунай" - не понял аллюзии. О чём это?
(Плюс грамматика - как, впрочем, у многих - сбоит... Почитайте внимательно)

De Gomera
De Gomera, 11.08.2019 в 16:00
Первая (неожиданная) за многие годы рецензия - спасибо)
Стишок соткан из двух (первых) "посвятительных" абзацев и трёх последующих, поздравительных. С грамматикой беда, согласен. Про инверсию и т.д. - учту на будущее) А переправа через Дунай - "Мост Свободы" (а он зелёный), строки о об этом - отсылка к недавней поездке дамы (для которой были написаны все эти слова) в Венгрию.
|← 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 →|