Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 401
Авторов: 0 Гостей: 401
Поиск по порталу
|
Олег Юшкевичъ / Полученные рецензииРецензия на «если»Рецензия на «Любовь, которую ненавидишь »
Люська Лидина, 10.01.2013 в 21:43
Очень-очень! Перечитываю и перечитываю, и с каждым разом все больше восторга
Рецензия на «крик»
Юлия Мигита, 01.12.2012 в 22:25
О, Олеж, как интересно написал))) Понра)
Приду утром ещё почитаю. Сейчас ощущаю стихо в целом, но вдуматься в детали не могу: пересидала сегодня за компом, голова заглючила) И где такие образы понабрал?))) Пиши ещё) Рецензия на «озеро, дождь и постмодернизм»
Шон Маклех, 23.11.2012 в 20:04
Очень интересное прпоизведение. Во всех отношениях интересное. Впечатляет. Успехов!
Рецензия на «Любовь, которую ненавидишь »Рецензия на «обзор конкурсных работ (июль 2012 - Лучшее, ч. 1-я)»
лиза галузина (лиза-лиза-лизавета), 15.09.2012 в 22:37
*опосредованно: вот что за нафиг? как это я умудрилась обзор ушами прохлопать?..(((*
Здравствуйте, Олег) на самом деле, очень жаль, что я только сегодня на ваш обзор наткнулась, и то случайно. Олег,огромадное вам спасибо за три с лишним часа интереснейшего чтения. читала, возвращалась, перечитывала, мысленно спорила и даже пару раз (мысленно же) насмерть с вами разругалась. ну, т.е. получила настоящее удовольствие:-) спасибо!) несколько стихотворений после вашего обзора для меня иначе зазвучали - за это отдельное спасибо) с очень многими вашими замечаниями по стихам не согласна - тем интереснее было с ними знакомиться. некоторых замечаний, честно, не поняла вообще. в частности, и по своему стишу один из "непосредственных" пунктов откровенно не дошел до сознания... но, наверное, спустя столько времени спрашивать уже не совсем корректно) кроме всего прочего, очень заинтересовало композиционное решение обзора. что-то такое почти медицинское: анамнез, диагноз, назначенное лечение. т.е очень четко, ясно, системно. мне понравилось. за все вышеперечисленное еще раз - спасибо! **за титанический труд благодарить не буду - не потому, что не благодарна, а просто меня это выражение смешит))**
Олег Юшкевичъ, 16.09.2012 в 10:37
спасибо, Лиза)
1. с очень многими вашими замечаниями по стихам не согласна - тем интереснее было с ними знакомиться. - очень интересно узнать, по каким именно))! я, может быть, спустя время, тож кое с чем не согласился бы. 4. а вот сейчас - интересно. я действительно хотел на днях написать вам и узнать, наконец-то! - так о чем же "и не думай". спасибо)
лиза галузина (лиза-лиза-лизавета), 16.09.2012 в 15:32
Олег, я, признаться, довольно сумбурно всегда объясняю, но давайте попробуем)
"Вряд ли речь идет о каком-то конкретном событии, иначе деталей было бы больше. Белые кресты на дверях отсылают к некому религиозному действию или квази-религиозному." вы правы, конечно речь идет не о конкретном событии, а, скорее, о цепи разновременных, но по сути близких событий. мне казалось, что я вполне узнаваемые "метки" расставила, но, видимо, ошибалась. конечно, белые кресты на дверях в ночь, когда ударит набат - скорее литературная, а не историческая реминисценция, но мне думалось, что узнаваемо. в конце концов, в истории не так уж много было ночей, когда по сигналу набата бойни начинались. конечно, желтые знаки различия нашивались не только и не всегда на рукав. но все же мне казалось, рукав, узнаваемый по желтому пятну - это понятно. конечно, обе метки принадлежат к разным временным и историческим контекстам, но схема-то общая. есть те, кто идет за правильным флагом общим строем, и те, кто по каким-то причинам из этого строя выпадает, идет вспять. идущие общим строем обычно охотно скандируют неизбежность карательных мер по отношению к идущим вспять, но увидеть за карательным лозунгом живых, реальных, пусть и идущих вспять людей не все могут и точно никто не хочет. потому что увидеть живых людей в тех, кому уже прокричал карательные меры, страшно. так страшно, что остается только "прощения, брат!.." фишка еще и в том, что соответствие строю зачастую - дело случая. и никто не застрахован от того, чтобы из этого строя выпасть, оказаться идущим вспять. сегодня ты не видишь за нашивкой человека, завтра не увидят в тебе. " Мне представляется, что данное стихотворение – это описание противоречий, столкновений совести и долга обыкновенного палача (карателя)." не палача, Олег, нет. всего лишь идущего за флагом. он не каратель, он просто боится заметить идущего вспять. ну, вот примерно такая сумбурина))) у меня встречный вопрос, Олег. "1. И идущий за флагом по-своему прав, И заметить боится идущего вспять. Здесь мое восприятие (субъективное, конечно же) требует единообразия глагольно- временного, т.е. из будущего мы перескочили в настоящее, а затем – снова в будущее время. А вот так перцепция (повторюсь, субъективная) более-менее ублажена: И идущий за флагом по-своему прав: он заметить боится идущего вспять. " вот я вообще не поняла этого замечания. что там не так с глагольно-временным единоообразием, и каким образом предложенная правка (кстати, контекстуально вполне допустимая) на этом единообразии отражается? знаете, на свое обычно глаз замылен, наверное, поэтому реально не секу, о чем вы? Рецензия на «обзор конкурсных работ (июль 2012 - Лучшее, ч. 2-я)»
Гулевич Сергей, 21.08.2012 в 05:08
Спасибо, Олег, за рецензию. Интересно было узнать, как другой человек воспринимает мои стишки. А ведь мне-то все казалось таким понятным: прошла любовь, и никакими километрами стихов ее не вернуть. А впереди всепоглощающая черная звезда забвения...
Рецензия на «обзор конкурсных работ (июль 2012 - Лучшее, ч. 2-я)»
Алекс Фо, 15.08.2012 в 19:15
Маладца, строгий-добрый крытег)))) И чего ты так редко обзоришь-то?)) Поход структурированный понравился, хотя концептуальный мне больше по душе - но там сложно бывает.. да и материал не всегда подходящий) Но полюбому - харашо!)))
ЗЫ. Хотел тебе медаль колбасную выдать.. но сьел по дороге..
Олег Юшкевичъ, 15.08.2012 в 19:56
эт, кстати, твоя первая рецензия на мну... за три года))
но. это ничто, в сравнении с тем, что сыро-вяленая медалька так и не докатилась до меня)
Олег Юшкевичъ, 15.08.2012 в 20:37
(чистя пилочкой ногти)
- да, да, не писал... занавес. )) Рецензия на «обзор конкурсных работ (июль 2012 - Лучшее, ч. 1-я)»
Вера Рехтер, 10.08.2012 в 23:37
Олег,согласна со всеми пунктами по разборке моего стиха номер 2, но не поняла , что значит "неудачная расстановка знаков препинания по всему стиху". Нельзя ли подробнее, если не трудно?
Олег Юшкевичъ, 11.08.2012 в 13:59
Вера, здравствуйте)
Заметьте, я написал: "неудачная", но не неправильная ) Я бы расставил так: Из сновидений светлых и сказочно реальных (запятая) В пятнадцать, зачитавшись до полночи романом, Ночей не спать в тридцатник, как маятник мотаться, Бессонница и боли заставят ранним утром но работа ваша, вам решать)
Вера Рехтер, 11.08.2012 в 23:11
Спасибо, Олег, возможно вы и правы))У меня с запятыми довольно сложные отношения)))
Рецензия на «обзор конкурсных работ (июль 2012 - Лучшее, ч. 2-я)»
Лидия Капленкова, 10.08.2012 в 11:10
А я здесь недавно, поэтому такой обзор вижу впервые - титанический труд! Я его несколько дней изучаю, и то до конца не добралась(((
Мой опус - №37
Олег Юшкевичъ, 10.08.2012 в 13:56
и я несколько дней изучаю, и тож до конца еще не добрался))
ну, с абрикосами понятно) вам спасибо) |