Новые избранные произведения
Новые рецензированные произведения
Сейчас на сайте
Всего: 473
Авторов: 0
Гостей: 473
|
Мгновенье http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/158860/ Улыбчива, солнечна, ветрена, В немыслимой шляпке "ретро", Воздушно, волшебно-медленно, В сверкающем платье светлом, Прекрасная, юная, вечная Прошла королевой встречной... Очнувшись янтарным семечком, Ей вслед побежало время...
Принято, Сергей) Удачи)
Стихотворение показалось «упражнением с рифмой и размером». Этакий монорим… но, на мой вкус, не интересный. «Время», вообще, убежало куда-то в сторону. Слишком бедная рифма. Схема стихотворения тоже вызвала некоторое недоумение: зачем? Претензия на логаэд? -+--+--+-- -+--+-+- -+--+-+-- -+--+-+- -+--+--+-- -+--+-+- -+--+-+-- -+--+-+- В общем, Сергей, без Вас я здесь не разберусь. Математическая какая-то задачка. А так… Ну, да… «мгновенье»… хотя мне больше по душе «мгновение»))) Городская зарисовка… без особых претензий.
Ну вот, Алексей, Вы меня опередили:) Тоже хотел написать, что с рифмами тут не очень, особенно последние две. Тема вторична. У Макса Леонидова интереснее получилось в его песне "Я оглянулся посмотреть". Ещё смутила строчка: "Прошла королевой встречной..." - Встречной, попутной, параллельной королевой... ИМХО, некрасиво.
Полагаете?)) Написано без претензий к рифмам, размерам и стилю - просто рисунок, перед глазами появился и усё)). Пусть будет упражнением)), а мне понравилось)
Ну если бы Вам, Сергей, НЕ понравилось, вряд ли мы увидели бы это произведение:)
Именно так, Дмитрий :)
О самцах http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/157191/ - Мужчины-самцы так прелестны! Накаченный торс, смелый взгляд - Заводят меня, если честно! Дурманит их тел аромат! Мужское начало смущает - Желаньем коснуться скорей... - Ваш спич о самцах впечатляет! А кто вы, любезный? - Я - гей!
Принято, Сергей) Удачи)
Жили-были КАТАСТРОФЫ, которые хотели всех слопать, особенно по ночам. Жили-были БАШМАКИ, которые не пускали никого внутрь. Жили-были СЛОНЫ, позабывшие - где хобот, а где - хвост. Жили-были СОПЛИ, которые любили гулять в холодную погоду. Жили-были ПОЭТЫ, которые копошились в куче слов в поисках рифмы.
Сергей, здравствуйте! Принимаю КАТАСТРОФЫ, БАШМАКИ и СОПЛИ! А людей и зверей - не могу по условиям) Если хотите - до окончания приема работ (а он, признаюсь, не за горами - уже к сотне подбираемся))) можно принести еще 2 сказки) Света
Тогда еще немного: Жили-были СТРУЖКИ, которые хотели - в подушки, а их бросали на пол. Жили-были ПЕСНИ, которые себя очень-очень стеснялись. Жили-были СКВОЗНЯКИ - наглые, бесстыжие и холодные, потому что лезли в каждую щелочку и хватались противными ледяными лапами. Жили-были духИ-ПОПРЫГУНЧИКИ, которые так любили прыгать на пальчик, а с пальчика - на щеки, потом - на шею, а с шеи - на грудь. Выбирайте, Света, любые :)
Не, Серёжа, выбирать не могу - я в жюри, мне не положено) Мне все нравятся, но приму две любые на Ваше усмотрение.
Тогда эти: Жили-были СТРУЖКИ, которые хотели - в подушки, а их бросали на пол. Жили-были СКВОЗНЯКИ - наглые, бесстыжие и холодные, потому что лезли в каждую щелочку и хватались противными ледяными лапами.
Принято)
Не смотрел бы ты, сынок, в омут, долго так... http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/154539/ Не смотрел бы ты, сынок, в омут, долго так, Не ровён час, да не в срок - и утопишься! Бросьте, маменька, смешить, ну не Волга ж там, Тут ведра не упустить, не сподобишься! Вот послушай, расскажу горьку сказочку, Так не будешь больше впредь ерепениться - Жил парнишка... Видишь ту, вольну пташечку? Только людям не взлететь... Парень женится По-охотке, по любви к милой девице, А на плечи - труд-земля, долей тяжкою, Только бога не гневит и не ленится. Ждут с женой любви дитя, счастье пляское! Всё бы так... да прилетел вечер галочий И любимый муж жене исповедался - Утром в речке заблестел взгляд русалочий... И теперь домой, к семье - не наведаться. Приглянулся парень столь - ведьме омутной, Прошипевшей: "Век дарю жизни сытенькой, Ты забудешься со мной, в замке, что у дна, Не пойдёшь - сгублю жену, вместе с дитятком!" Подневольный - не за грех, души - выплатой, Обнял муж любовь-жену: "Быть тебе одной, Не рыдай зря, этих всех слёз не выплакать!" - И шагнул пустой во тьму... твой отец родной...
Принято, Сергей) Удачи)
Не смотрел бы ты, сынок, в омут, долго так... http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/154539/ Не смотрел бы ты, сынок, в омут, долго так, Не ровён час, да не в срок - и утопишься! Полно, маменька, смешить, ну не Волга ж там, Тут ведра не упустить, не сподобишься! Вот послушай, расскажу горьку сказочку, Так не будешь больше впредь ерепениться - Жил парнишка... Видишь ту, вольну пташечку? Только людям не взлететь... Парень женится По-охотке, по любви к милой девице, А на плечи - труд-земля, долей тяжкою, Только бога не гневит и не ленится. Ждут с женой любви дитя, счастье пляское! Всё бы так... да прилетел вечер галочий И любимый муж жене исповедался - Утром в речке заблестел взгляд русалочий... И теперь домой к семье - не наведаться. Приглянулся парень той, ведьме омутной, Прошипевшей: "Век дарю жизни сытенькой, Всё забудешь, будь со мной в замке Омута, Не пойдёшь - сгублю жену, вместе с дитятком!" До рассвета срок принёс души выплатой, Обнял муж любовь-жену: "Быть тебе одной, Ждать напрасно, да и слёз всех не выплакать!" - И шагнул пустой во тьму... твой отец родной...
Эх, поздно... уже голосуем... :(
Жаль, ну ладно)
жаль, я бы за стих голосила:) очень атмосферно, по-моему, получилось:) особенно ритм хорошо соотвествует теме:)
только над рифмой "омутной" - "Омута", имхо, стоит ещё подумать:)
Спасибо, Екатерина, за потенциальность) Иногда, однокоренные рифмы оправданы, может это - тот же случай? :))
а когда оправданы?:) вот у меня здесь впечатление - что "ведьме омутной" читается хорошо, а "замок Омута" - уже небольшая натяжка... Омут тут читается как имя собственное... но до этого о персонаже с таким именем не было ведь ни слова. Кстати, а вот составные рифмы в первой строфе очень нравятся. И вообще дактилическая рифма хорошо тут звучит, действительно в стихе чувствуются мотивы народного творчества...
Спасибо, Екатерина, надо обмыслить, может что-нибудь изменю)
Если так, Екатерина: Приглянулся парень той, ведьме омутной, Прошипевшей: "Век дарю жизни сытенькой, Всё забудешь, будь со мной, в замке том, у дна, Не пойдёшь - сгублю жену, вместе с дитятком!"
мне нравится!:) интересная получилась рифма.
Спасибо, Екатерина, за шлепок по по..ке, очень полезным оказался :))
Извините, что влезла Правку одобряю) но: Приглянулся парень той, ведьме омутной, Прошипевшей: "Век дарю жизни сытенькой, Всё забудешь, будь со мной, в замке том, у дна, * той, том - неопределенность смущает. Не пойдёшь - сгублю жену, вместе с дитятком!" В первом случае разрешите предложить вариант: Приглянулся паренёк ведьме омутной, Во втором: Всё забудь, живи со мной в замке, что у дна Это я так - не навязываю) Впечатление,кстати, тоже очень хорошее. и финал стал для меня неожиданным. Понравилась сказка. Спасибо, Сергей!
Свет, кстати, очень согласна, тоже думала по поводу повтора:) и ещё получился не очень удачный момент в середине строки: "забудешь, будь"... (хотела предложить там "все забудешь ты") твои варианты нравятся:)
Спасибо Светлана и Екатерина, за помощь! Вот такой вариант (с учетом ваших замечаний) получился: Приглянулся парень столь ведьме омутной, Прошипевшей: "Век дарю жизни сытенькой, Ты забудешься со мной, в замке, что у дна, Не пойдёшь - сгублю жену, вместе с дитятком!"
мне нравится, только "столь", имхо, повисает в воздухе.. обычно ведь говорят "столь, что..."
Шагал по планете http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/120644/ Шагал по планете, скрипя параллелями, Солнцем вихрастым шурша в облаках, Намокшими ветрами зонтики вспенивал, Весело блеял в машинных стадах, Пролез сквозняком в возмущённую форточку, На пол швырнув откровений листы, Подбросил порхающей радости звездочку, С тонкою ниточкой первой строфы, Крутнув потускневшего времени стрелочки, С птицами песни дудел у окна, Прощаясь, зарделся пунцово, по-девичьи - Дивным закатом осеннего дня...
Принято, Сергей) Удачи)
Спасибо, Алекс)
Мёртвые воюют за живых http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/151341/ Мёртвые воюют за живых - Сломленных, обманутых, растерянных... Здесь, в граните - фронт сороковых, Там, преодоленье - не измерено... Мёртвые воюют за живых - В каждом не расстрелянном мгновении... Вспомним, неоплатный подвиг их, Вспомним всё, в коленопреклонении...
Принято, Сергей) Удачи)
Название http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/151005/ На коре большого дуба Слово вырезали грубо, Но поскольку жили скупо - Не смеялись только трупы. И однажды, так же тупо, Дуб улёгся частью сруба, Слово вытащив к уступу, Подарив названье клубу.
Больше на загадку похоже.:) Принимается:)
Почему нет), может кто и слово угадает, нехорошее такое)
У Лукоморья - дуб зеленый. Клуб добротный - из дуба. Клуб назвали: "Лукоморье" (сдаюсь)
Клаасс!!! Ну, мне только одно слово в голову приходит. Благозвучное такое...очень редкое... очень короткое))) Эх, увидеть бы клуб с таким названием! Я б на видео и фото сняла)))
А. Г., 21.04.2010 в 11:26
В лесничество устроился молодой сотрудник, в растительности ни бэ, ни мэ, вот и ходил с энциклопедией и вырезал: "дуб", "берёза", "осина" и т.д., местные жители ухохатывались. В итоге дровосеки спилили все нафиг и пустили на клуб, само собой танцульки, наркотики важнее, но легкое угрызение совести присутствало-таки, поэтому клуб назвали "Дубы". =^. .^=
Ну тут МГТ элементов немного)) А так все ясно.. Настя вон угадала. Не знаю, что там за слово вырезали.. но дуб спилили и в сруб замуровали тем словом наружу)) Вот только нестыковочка.. если вырезали слово на коре, как утверждается, то в сруб, что ли, бревна неошкуренные клали?))) Обалдуи)) А вот эти строчки не понял стопудов Но поскольку жили скупо - Не смеялись только трупы.
А. Г., 21.04.2010 в 17:49
че те непонятно: когда жись хреновая, тока и остается, что ржать 8)
Это понятно, непонятно, каким боком это к надписи на дубе?)) Типа смеяться больше не над чем?))
А. Г., 22.04.2010 в 00:21
вот тундра, а спирт-то на чем настоен, пральна, "на коре большого дуба", такая тонкая игра слов, шарман 8)
Простите, разочарую вас) Конечно же, это ругательство), вырезанное так "грубо", что после снятия коры - осталось на бревне. А слово матное, из 6 букв, также рифмуется с "дуба", "грубо", "скупо" и т.д.)) Не буду уж писать, сами догадаетесь)) Начинается на букву "З".
А. Г., 22.04.2010 в 11:08
боюсь, Сергей, мой ругательный запас не настолько богат 8) я настаиваю на своей версии :Р
Анастасия, разве можно даме отказывать) Пусть будет так!))
А. Г., 22.04.2010 в 14:32
/мечтательно/ всегда бы так 8)
Мы с Настей сошлись в одном: слово из 3-х букоф.) С автором сошлись в другом - слово плохое.) С Алексом сошлась в мысли (не высказанной) о том, что клали неошкуренные бревна.) И ни с кем я не сошлась в степени своей испорченности, ибо гаже меня никто ничего не предположил)))))
Стоп. Авторский перевод
Думы косу расплетали... http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/149013/ Думы кОсу расплетали, Пел сверчок, забыв уснуть. Свечи в зеркале кривлялись: "Он женат, не обессудь!" Ставни скрипнули: "Смирренье!" Внёс прохладу в дом сквозняк, Пьяно выдохнув сиренью: "Без него тебе - никак!" Тени горестно качались: "Он другой шептал "люблю"! Не сносить тебе печали - Не толкай её в петлю!" Птица вскрикнула истошно: "Он идёт к тебе, встречай!" Взгляд с иконы: "Знаю - тошно..., Знаю - любишь... Не впускай!"
А мы впустим, Принято. Удачи!
Спасибо) Дак и она впустит, куды ж денецца то))
- Первое: Орфографический словарь: тЕльце, -а, мн. тЕльца, тЕлец и тЕльцев, тЕльцам (уменьш. к тЕло). Михаил, вы бы могли сначала, перед критикой, заглянуть в словарь; - Второе: Ни о каком "политическом памфлете" у меня даже и мысли не было, когда я писал стих. И нет в нем ни одного намёка, что он "политический". Силы мрака воруют души для пополнения своих рядов - вот и вся суть стиха; - Третье: Конкурс посвящен готике, а не библейским мотивам, то есть я имею право говорить о своем понимании устройства мира. Первое место (в моём понимании) на земле, где могут находиться души, еще не попавшие на небеса - это храм, откуда их гарпии тайком и утащили, для создания нечисти-новобранцев. А уж где они на самом деле пребывают - этого ни я, ни вы - не знаем, так что ваши утверждения - тоже Эзопов язык.
Спасибо за пояснения, Сергей! Теперь и ваша, и моя позиция стали читателям более понятны.
Да, еще забыл ответить на ваш вопрос "И кто похищен из храма – тЕльца или души?" Похищены души, но как они устроены - неизвестно. У меня, в стихе, гарпии несут в когтях тЕльца душ и остальная эфирная часть душ вынуждена следовать за своим тельцем. Хотя по сути дела и тЕльце-то тоже эфирное, но его гарпии способны схватить. Таким образом гарпии тащят тЕльца, а похитили они, на самом деле - души.
Пожалуйста, Михаил! Только у вас, пардон, не позиция, а две явные ошибки. Одна - орфографическая, а другая - надуманная, абсолютно ничем не подтвержденная.
|