Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 166
Авторов: 0 Гостей: 166
Поиск по порталу
|
ГЕМ / Написанные рецензииРецензия на «Улица»
ГЕМ, 19.07.2007 в 22:35
Галина! Читая это стихотворение, почему-то вспомнил песенку о "Московских окнах"... Конечно, о путях ассоциативных говорить смысла нет, вспомнил и вспомнил... Но в Вашем этом стихотворении помимо настроения элегического - что вполне приемлемо и одобряемо даже, видится мне некая неотшлифованность и незавершенность. Мне представляется, что по духу Вы и Ваша улица должны быть более близкими, как бы сроднившимися и одновременно переходящими в осень. Отсюда - и естественным будет немного другая концовка - общности пожеланий - не только улицы - Вам, но и Ваши - улице... Не слишком ли я туманно?
И потом, кажется, следует разобраться со словечком - зажмурилась. Это же не прищурилась, а закрыла глаза, плотно сжимая веки...В таком состоянии - не увидеть человека, появившегося, не так ли? Хотя я понимаю, можно сказать, что это образ такой... Но, может, поискать более точный? К примеру, что улица в землю домами вросла и ссутулилась... Наверное, Вы ещё поработаете над этим стихотворением. Почему-то мне так кажется, что оно Вам дорого и Вы хотите, чтобы оно получилось ярким и глубоким. Со всем добрым, Ст.Ст.
Галина Гедрович, 20.07.2007 в 18:51
Стен, спасибо большое. Но я пишу о "почти незабытой улице". Т.е. что-то доброе запомнилось, когда она мне была близкой. А теперь, попав на неё, возможно случайно, я и говорю, что я безвозвратно ухожу в осень жизни, а она остаётся , такой, как и была в моей памяти. Это могут быть годы студентчества или место, где встретилась с кем-то, кого не забуду, или просто понравившийся уголок дружеских встреч. Это не важно, чем она для мне дорога. Не об этом здесь речь. И т.к. я редкий гость на этой улице, она вправе меня забыть. И я прошу, пожелать мне счастья в других городах, которые стали моей судьбой, но где нет такой улицы. Здесь всё прямым текстом. По поводу зажмурилась - заменить легко. Я подумаю. Можно так сощуриться, что не отличишь от зажмуриться, особенно у близоруких людей. И это всё, что здесь сказано, ни больше, ни меньше. Я бы и в прозе сказала тоже самое. Может быть, с добавлением, что могу не вернуться. А Вы мне предлагаете отшлифовать то, чего я не вкладывала в стих. Это уже совсем другая тема.
С теплом.
ГЕМ, 20.07.2007 в 23:37
Что, как говорится, предложил, то предложил. Наверное, я что-то внес своё в прочтение, захотелось чего-то бОльшего, чем прямым текстом, увиделось некое драматическое начало двух уходящих в осень жизни субъектов - человека и улицы. Потому, наверное, что улицы тоже меняются... На них спиливают старые деревья, рушат старые дома, снимают трамвайные рельсы и т.д. Ну, извините за попытку привнести то, как понял...
Пусть оно будет так, как есть, что я могу ещё сказать... Дружески, Ст.Ст.
Галина Гедрович, 21.07.2007 в 10:52
Стен, за что извиняться-то. Все слышат по-своему. Это даже хорошо. Но улицы не стареют так быстро, как люди. А тополя просто стригут, не спиливая, трамваи там не ходят. Образ улицы собирательный, но в основном речь идет об улице Менделеева на Ленинских горах. Студентчество моё там прошло, а это время замечательное. И не стареет она. С одной стороны МГУ, с другой Ботанический сад. Упирается в небольшой парк. Там яблони и тополя.
Спасибо.
ГЕМ, 22.07.2007 в 00:09
Вам повезло, наверное. Моя улица практически исчезла. Дома были выстроены в начале пятидесятых, уютненькие такие два двора по пять домов трехэтажных, между ними двухэтажный клуб, по другую сторону, нечетную - заборы школы и детского сада... И в начале восьмидесятых,т.е. через тридцать лет, дома, отстояв свой положенный срок, исчезли, их снесли, выстроив на их месте два дома панельных многоподъездных и многоэтажных... Оставался (и кажется ещё не уничтожен - это я по карте вижу) клуб... И, наверное, несколько тополей около него...
Да, у каждой улицы своя судьба... Но это я так, в порядке обмена воспоминаниями. Со всем хорошим, Ст.Ст. Рецензия на «Телефонный разговор»
ГЕМ, 19.07.2007 в 19:39
Очень умное стихотворение. И как его обошли вниманием Ваши читатели-почитатели?
Пусть такое невнимание более не повторится! Ст.Ст.
Людмила Владимирова, 26.07.2007 в 01:38
Спасибо! :) Настоящее внимание - вещица исключительно редкая. И потому - особо ценная :))
Дружески, Мила Рецензия на «Прощальное пике»
ГЕМ, 19.07.2007 в 19:26
Людмила!, Вы заметили - прочитал Вашу подборку и как будто оставил без внимания... Это не так, просто то, что сразу отозвалось - не вошло в рецензию, сбилось и не сохранилось. Приходится, немного погодя, вновь обращаться к Вам со словами одобрения (хотя и без меня их у Вас хватает!)
У Вас очень хорошие, хотя и нелегко читаемые стихотворения. Но не могу не заметить, что при всей сложности вчитывания в них, эти все Ваши работы дают ощущение того, что Вы серьёзно относитесь к тому, что делаете со словом! Новых Вам удач на этом непростом поприще! Ст.Ст.
Людмила Владимирова, 26.07.2007 в 01:35
Благодарю Вас за пристальное внимание, уважаемый Стен. Постараюсь оправдывать его :)
Дружески, Мила Рецензия на «Я СТЕНЫ ВЫКРАШУ В ЛЮБОВЬ.»
ГЕМ, 11.07.2007 в 05:07
Ольга, требую ответа:
А любовь какого цвета? Вы напишете про это? Мой вопрос совсем не праздный: Скучен мир однообразный, Одноцветный яркий даже Нас не долго будоражит... Так любовь какого цвета? Поделились бы секретом? :))))))))))))))))
Позыныч Ольга (Bineris), 17.07.2007 в 16:55
Ну, конечно же зеленый!
По весенниму влебленный. Обажаю этот цвет! Ничего прекрасней нет! Рецензия на «О СЕБЕ ЛЮБИМОЙ»
ГЕМ, 11.07.2007 в 04:54
Ольга! С момента написания этого стихотворения минуло полтора года. Ну и как? Порезвились до одури?:)))
Или жизнь показала, что декларации пишутся проще, чем реализовываюся?:)))) С пожеланиями не терять чувства юмора, Ст.Ст.
Позыныч Ольга (Bineris), 17.07.2007 в 16:51
Резвлюсь до сих пор! Жить надо играючи а играть живя!
Извиняюсь, что не ответила сразу, долго на сайт не заглядывала! Рецензия на «.»
ГЕМ, 11.07.2007 в 04:48
У меня сразу вопросы. Первый. Это что за понты такие - одно стихотворение дважды помещать? Второй. Вы вообще пишете без знаков препинания? Третий. Пишете недавно? Если недавно, то, вероятно, очень болезненно будете воспринимать чужие рассуждения о том, что Вами сочинено и всякие советы. Поэтому ничего сейчас и здесь не напишу, подожду других Ваших стихов.
Ст.Ст.
** В У Л ** Ц Е В Ь Е В **, 11.07.2007 в 09:16
"Первый" - "Это что за понты такие -..." -
Что ЭТО такое? /исправлено/ "Второй" - ДА. "Третий" - Да. "/Советуют/ только мамаши девицам "...подожду..." - Ждите. "...Ваших..." - Откровеннее будет - "Пшол... со своими...". Рецензия на «поклон японским поэтам»
ГЕМ, 10.07.2007 в 22:49
Сударь, японцами, как я понял, увлекаются многие и на этом сайте. ( И это хорошо.) Лучшие образцы японской лирики учат ВИДЕТЬ этот мир, ДУМАТЬ, увязывая время и пространство с собой. Поэтому у них упоительно просто и тонко о том, что всегда существовало и существует, даже в архаичности некоторых деталей есть прелесть, как в звуках незнакомых инструментов...
В этом стихотворении поклон виден...:) Правда, я бы чуть-чуть подредактировал в стиле японцев, которые убирали лишние слова, оставляя суть. Позвольте? И снова сакура цветет И извините... Ст.Ст.
Ведзижев Мажит (Ингуш)., 10.07.2007 в 23:42
Стен!Стен!Стен!Это не лучший образец Вашей мудрости.
Но отнесем это к некоторому снобизму Мастера и плотоядно похихикаем: ХИ,ХИ,ХИииииии А если серьезно:Разве Вы не чувствуете в словах вишня-сакура порывы ветра,а в ветров-цунами накатывающий вал неуправляемой воды.Если нет- я напрасно потерял время на подражание. Ваш Ингуш
ГЕМ, 17.07.2007 в 23:01
О! Вот я и опростоволосился...
Насчет снобизма, сударь, это явно не ко мне! Поскольку Мастером (да ещё с большой буквы!:))) ни я, ни Вы считать себя не имеем права. Наверное, я мало читал японцев... Подражать им в манере - не научился. Поэтому всегда думал, что они (тем более в наших переводах) более всего ценили КАЖДЫЙ СЛОГ речи своей, добиваясь выразительности минимумом слов. А звукописью в тех образцах творений вряд ли можно заниматься: другая речь - другие звуки... Но повторю: это моё впечатление от японской лирики. Оно - сугубо личное. Отсюда и моё замечание. Не берите во внимание то, что я предложил. Оставьте для себя главное - о Вашем поклоне японцам! С уважением, Ст.Ст.
Ведзижев Мажит (Ингуш)., 18.07.2007 в 00:44
И все-таки я считаю Ваше умение Мастерством.Я не мало перелопатил литературы и смею говорить о том, что я знаю и чувствую. А вот скажите, на Ваш взгляд, что Вы думаете о поэзии И.Бродского? И еще: что Вы скажете при сравнении поэзии М.Цветаевой и Лоры Трин. Предлагаю на выбор разобрать любое стихотворение этих авторов. И сравнить. Если конечно у Вас найдется время.
С искреним уважением Ваш Ингуш Рецензия на «Тёмная нить»
ГЕМ, 10.07.2007 в 21:29
Красиво вышито...
И о чем они там думают на конкурсе на этом?.. Такие вещи надо принимать как штучный товар вне всяких условий! Ст.Ст.
Solli, 11.07.2007 в 16:18
Ст.Ст., нас много, и товару у нас много - завалим им, того гляди, жюри:)))Я их понимаю:)))
Но как я счастлива, что вышивка вам понравилась! Пойду нитки для новых узоров искать:))) Вышивальщица
Пер Гюнт, 13.07.2007 в 23:54
Лор, а "попугай"-то на конкурсе классиков вырвался в лидеры:-)))))
ПОЗДРАВЛЯЮ !!!!!!!! Я очень переживал из-за того своего совета, потому что "Tёмная нить" победила бы на "классиках" автоматом, Но юмор и риск - вот она, жизнь! С уважением и радостью, Рецензия на «Ты уходил»
ГЕМ, 09.07.2007 в 12:53
Хорошие стихи и перечитывать приятно!
Ст.Ст.
Solli, 09.07.2007 в 13:33
Ст.Ст., позвольте ответить Вам той же фразой:))) Часто "брожу" по Вашей страничке, а уж как рада видеть Ваше имя среди своих читателей!
С наилучшими, Лора Рецензия на «Омограки» |