Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 428
Авторов: 0 Гостей: 428
Поиск по порталу
|
Геннадий Гималай / Написанные рецензииРецензия на «Старость.»
Геннадий Гималай, 04.12.2011 в 05:38
Вообще-то дорываются ДО, а не К.
Да и стоит ли, не будучи Высоцким, который дорывался до темы войны и писал о ней от души, филисофствовать о предметах, Вам еще, видимо, плохо знакомых. Получается схематично и неубедительно, поверхностно, - как может, наверное, писать о старости только молодость (души ли тела - не суть важно). И я желаю Вам предпочитать ее (молодость) - творч. удаче всегда, когда эти вещи несовместимы. С уважением,
Ольга Домрачева, 05.12.2011 в 12:42
Геннадий, спасибо за пожелание.
"Вообще-то дорываются ДО, а не К" - вот спасибо, глаза мне, глупой, открыли))) Здесь "К" как направление движения. А указывать о чём писать автору, на мой взгляд, вообще не этично. Я пишу о том, что меня волнует прежде всего. И позвольте мне решать, выплёскивать или нет свои эмоции. В Высоцкие не рвусь и пишу, как умею. С уважением, ОЛьга. Рецензия на «Далеко-далеко»
Геннадий Гималай, 09.09.2011 в 14:43
Два первых четверостишия - прелестны и очень многообещающи, а потом все развалилось(начиная с этого нерифмующегося итальянца и до биологически неправильного мотылька с неназванной народной приметой), - как будто писали два разных автора. Хотя образ реки точен и убедителен.
Успехов Вам, Рецензия на «Умирай за меня любить»
Геннадий Гималай, 03.09.2011 в 13:14
По-моему, это поток сознания, или, проще говоря - лото:
засовываешь руку в мешок с метафорами, эпитетами и пр. и тащишь - чего там? Цифры прекрасны - тут и 88, и 17, и 13,и само собой - барабанные палочки! И все это в последовательности и в порядке, боюсь, не подлежащем внятному объяснению, но доступном пониманию тех, кто любит автора и не хочет его обидеть. Я тоже не хочу обидеть, но не понимать имею право, даже любя. Например, хоть убей - не понимаю, что это такое - "умирай за меня любить". Умирай за то, что меня любищь, что ли? Но тогда это коряво, да и к чему эти переводы с русского на русский? Или - "кабала редких строк, что идут ва-банк и встречаются животами" - что это? Впрочем в контексте предыдущих строк здесь все имеет определенный смысл - точно так же, как и не имеет его вообще. Рецензия на «ПОХОРОНЫ ЕЛЬЦИНА»
Геннадий Гималай, 31.08.2011 в 05:47
О стихах здесь говорить не приходится, а вот проза жизни ужасная: я помню, как в тот день, только выйдя из дома, услышал от совершенно незнакомого мужика: "Слыхал - этот-то сдох?". До Этого в моей жизни люди обычно умирали.
Рецензия на «ВСЕ ПРОХОДИТ, ЧТОБЫ ПОВТОРИТЬСЯ»
Геннадий Гималай, 31.08.2011 в 05:34
По-моему, это ни о чем. Ведь если "И не вспомнить, что когда-то, где-то...", то какая разница - повторение это или неповторение!
Сосуды и вены - суть одно и то же. Рецензия на «Берлин, апрель, 1945 год»
Геннадий Гималай, 31.08.2011 в 05:20
Давайте наконец с концом покончим, - почитайте мое "Мельчаем" и "Це-це" - и больше не воруйте. Шучу.
Виктор Станчик, 01.09.2011 в 03:27
Не вижу воровства. У мну вполне другая весчь. Ну оно конечно, известный анек про Штирлица взят за основу, не отрицаю. Дык и Шекспир сюжеты заимствовал, чо уш теперь?
Так что пока не вижу причины для удаления. Рецензия на «На перекрёстке дождей»
Геннадий Гималай, 30.07.2011 в 18:12
Я никому ничего, как правило, не советую. Но Вы - исключение из правил.Был бы помоложе, сказал бы - почему.(Извините за вообще-то несвойственное грубияну кокетство).
7 строка читается трудно. Может быть, лучше так: "дождик, как плачущий бес..."? Дождик - он и есть "мелкий". А концовка - прелесть, так знакомо.
Ольга Кнорр, 30.07.2011 в 18:43
:)) Советуйте, советуйте, у Вас очень корректно, даже изящно получается! Воплощаете такой неравнодушный вариант «идеального читателя».
Седьмую посмотрю (меня она тоже напрягала слегка, но «списывала» это на авторский субъективизм). Премного (за всё!) благодарна. О. Рецензия на «Август»
Геннадий Гималай, 30.07.2011 в 17:44
Какое славное совпадение: читаю эти стихи под гул собственной пасеки, - такие же чудные запахи, такая же чудная чистота и гармония во всем, такая же грустноватая незамутненность чувств и помыслов...
Эти стихи для здоровья не хуже меда и прополиса. Спасибо, Ольга.
Ольга Кнорр, 30.07.2011 в 18:39
Геннадий, Ваши слова дорогого стоят.
Всегда думала, что надо обладать способностями к чародейству, чтобы находить общий язык с насекомыми… При случае передавайте привет мохнатому народцу! О. Рецензия на «Суровые мужики. Заметки. Начало.»
Геннадий Гималай, 22.07.2011 в 18:28
Ай, молодца! А если еще все эпизоды подтянуть до №7, будет вообще супер.
Беркович Григорий, 22.07.2011 в 20:23
"Все гениальное просто, а все простое - по крайней мере понятно и, значит, безопасно для здоровья вашей психики"...
Стараюсь в этих писаниях, если не сгениальничать, так хоть упростить свои сложные мозговые построения :)) Уже 5 наборов выставил, и ещё поутомляю публику. У меня этого добра много. Накопилось как-то незаметно.:) С уважением, Рецензия на «Поэтам Интернета»
Геннадий Гималай, 12.06.2011 в 04:17
Великолепные, профессионально сделанные стихи!
Однако все равно не надо корчить из себя классика, не отвечая на отклики. |