Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 271
Авторов: 0 Гостей: 271
Поиск по порталу
|
Васин Александр / Полученные рецензииРецензия на «Дни потянулись скучно, серо, нудно...»
Арина Кодубенко, 13.06.2009 в 07:34
Здравствуйте, Александр!
Очень понравилось стихотворение! Так красиво, неспотыкаясь, плавно перетекают слова! Красиво! Спасибо большущее за такие живые и тонкие образы! Рецензия на «Дни потянулись скучно, серо, нудно...»Рецензия на «Да, было время - я ещё не знал...»
Васин Александр, 29.04.2009 в 16:10
Спасибо за отзыв. Не совсем понятно Ваше замечание по поводу местоимения "я". На мой взгляд, его присутствие здесь вполне оправдано. Да и с рифмами, вроде бы, всё в порядке. Что касается последней строки, то это, скорей, самоирония и уж никак не выпячивание собственных достоинств, как Вам, наверно, могло показаться. ))
Рецензия на «Да, было время - я ещё не знал...»
mahno, 20.04.2009 в 14:04
И мудрым я глупцом кажусь себе
А в глупости великим мудрецом)))
Васин Александр, 20.04.2009 в 20:39
От мудрого до глупого, наверно, так же, как от великого до смешного - один шаг.
Спасибо за отзыв! Рецензия на «Да, было время - я ещё не знал...»
Беркович Григорий, 06.04.2009 в 15:29
Отличное стихотворение!
Чуть смутили повтор "ведь ты - моя" и рифма "зрачке-чулке" Но это мелочи, на фоне общего впечатления. Спасибо! С уважением Григорий Рецензия на «Зависть»Рецензия на «Италия. (Из О. Уайльда)»
Solli, 03.04.2009 в 12:23
С удовольствием читаю и перечитываю твои переводы, Александр. Мы так давно не общались, что я заметалась - писать "ты" или "Вы":))) Кажется, сто лет тому назад, мы договорились перейти на "ты".
Васин Александр, 03.04.2009 в 15:25
Ну, конечно же, на "ты"! Какой может быть разговор!
Большое спасибо за отзыв, Лора! Действительно, давненько мы не общались. Хотя на твою страничку я иногда все-таки заглядывал. Рецензия на «Матильда Джейн. (Из Л. Кэрролла)»
Svetlana Os (Phantom Hitchhiker), 12.03.2009 в 20:36
И, всё же, что за прелесть Ваши переводы, Александр! :)
Хожу читать периодически.. Рецензия на «Леда и Лебедь. (Из У. Б. Йейтса)»
Solli, 30.12.2008 в 21:55
С удовольствием перечитала переводы сонетов и "не-сонетов":)
Заметила, что к некоторым из них добавлены оригиналы, теперь у читателя есть возможность по достоинству оценить мастерство Вашего перевода. Готова Джойса "Я слышал..." помещать в избранное бесчётное количество раз:)
Васин Александр, 31.12.2008 в 17:08
Спасибо, Лора! Очень тронут Вашим вниманием. С наступающим Вас Новым годом!
С теплом, Александр. Рецензия на «На плечи давит тяжестью усталость...»
Solli, 28.12.2008 в 23:37
Замечательно. Просто классически-замечательно
Васин Александр, 30.12.2008 в 00:05
Спасибо, Лора. Кстати, в то время, когда я писал этот сонет, меньше всего думал о его классическом построении. Просто так получилось.
|