Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"Последнее время"
© Славицкий Илья (Oldboy)

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 66
Авторов: 0
Гостей: 66
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Темур Варки / Полученные рецензии

Рецензия на «Если жив этот мир»

Екатерина Арагонская
Не осталась равнодушной, хотя хочется иногда. Это самая лучшая картина сего Мира. Отлично. Удачи!
Темур Варки
Темур Варки, 05.05.2010 в 22:49
Спасибо большое. Ваши слова дорогого стоят. Но не знаю, лучшая ли это из картин мира.
Екатерина Арагонская
пожалуй, я не так выразилась. имела в виду, что здесь отражено то самое состояние мира реальное. я об этом читала, но это лучшее. Спасибо.

Рецензия на «Венец и цель всего творенья - мы. - Хайям»

Геннадий Гималай
Геннадий Гималай, 24.04.2010 в 05:12
Темур,извини, я - о своем: один известный тебе тадж.поэт, которого я переводил в конце 70-х - начале 80-х, как-то сказал мне: "У тебя такой классный перевод получился! Я даже оригинил под него переделал." Увы, Хайям этого не скажет.
Успехов тебе.
Темур Варки
Темур Варки, 24.04.2010 в 12:55
Геннадий, спасибо! Думаю, Хайям не сказал бы этого ни одному из своих переводчиков. Я см вижу невосовершенство и слабость перевода. есть над чем работать. Думаю, и этот перевод в паре мест будет уточнен. А вообще, я вижу, что в погоне за точностью смысловой в переводе я пожертвовал "художесвенностью".

Рецензия на «Не оставляй меня надолго»

Елена Овчарова (Selena)
В принципе, первая фраза всё сказала: просто, ёмко, драматично...Остальное - вариации на тему (это я комплимент сделала :)))Немало умения требуется, чтобы вот так в одной фразе - вся история отношений.
Е.О.
Темур Варки
Темур Варки, 21.12.2009 в 15:18
Спасибо, Лена! Сколько лет, сколько зим!
Это стихо старое. Но поклонники у него находятся все новые :)

Рецензия на «Троллейбус»

Тракторбек Артемидович Шнапстринкен
Троллейбус в дождь со стороны кажется аквариумом, потому что освещен салон.
Образ вообще интересный, во-первых - с рогами, во-вторых - может ездить только под проводами. Ну и в третьих - аквариум.
Темур Варки
Темур Варки, 03.12.2009 в 11:46
Согласен. Но мой, наверное, не похож. Так? Я не понял, Вам не пришелся мой троллейбус?
Тракторбек Артемидович Шнапстринкен
Почему не пришелся? Тоже передано ощущение отгороженности. Хотя по-другому, то, что вне троллейбуса, воспринимается как "запредельное".
По крайней мере, у меня возникло именно такое ощущение.
Темур Варки
Темур Варки, 03.12.2009 в 14:33
И отгороженности и единства вместе с тем, как мне кажется.
Тракторбек Артемидович Шнапстринкен
Да, единство тоже присутствует. И даже не вопреки троллейбусу.
Темур Варки
Темур Варки, 03.12.2009 в 15:01
Спасибо, Алексей, что увидели.

Рецензия на «Троллейбус»

Хель
Хель, 30.11.2009 в 23:47
Хм, как минимум, удивило, как максимум, заставило поплавать в образах... Отлично получилось передать транспортное настроение - не знаю почему, но мне там всегда думается в о высоком))...
Темур Варки
Темур Варки, 01.12.2009 в 12:53
Спасибо, Хельга, и за минимум и за максимум )
И за думы о высоком )

Рецензия на «Троллейбус»

Сергей Вострецов
Сергей Вострецов, 27.11.2009 в 18:50
Удивительно лиричная философия наших будней.
Спасибо, Темур
Темур Варки
Темур Варки, 27.11.2009 в 23:48
Спасибо, Сергей! Я очень рад, что получилось передать это.

С поклоном

Рецензия на «Троллейбус»

Майк Зиновкин
Майк Зиновкин, 27.11.2009 в 07:53
"...когда душа глядела
Во влажные троллейбуса очки."

"гляжу" - уже было выше в той же строфе, а "глядела в очки" - читается, что душа глядит в очки с наружи, в то время, как ЛГ находится внутри...
предложил бы вариант:
"...когда душа смотрела
сквозь влажные троллейбуса очки."

а стих хороший...

с уважением, Майк

Темур Варки
Темур Варки, 27.11.2009 в 12:30
Спасибо, Майк. дельное замечание. Я исправил и добавил новый смысл в стихо, вернее, сделал его более зримым, как мне кажется.
Темур Варки
Темур Варки, 27.11.2009 в 14:22
Майк, если найдете время, посмотрите новую редакцию. Мне интересно услышать, что скажете.
Майк Зиновкин
Майк Зиновкин, 01.12.2009 в 12:08
а вот теперь оно как будто сложилось у меня... :)
Темур Варки
Темур Варки, 01.12.2009 в 12:52
Я рад. Спасибо :)

Рецензия на «Троллейбус»

Галка Сороко-Вороно
 "И я не знаю, кто в кого глядит,.."
  "Душа ли, что незрелой там сидит,
   душа ли, что над миром там мерцает."
Очень тронуло, спасибо!
 Успехов Вам, Галина.
Темур Варки
Темур Варки, 25.11.2009 в 21:18
Спасибо, Галина. А вторая строка там не глянулась?
Галка Сороко-Вороно
  Конечно, тронуло туманное отражение лица, просто не хотелось переписывать всю строфу - и так все ясно.
Темур Варки
Темур Варки, 25.11.2009 в 22:21
Ок, теперь ясно. Спасибо, Галина )

Рецензия на «Троллейбус»

Ленка Бубузяка
Ленка Бубузяка, 25.11.2009 в 20:36
хы,улыбнуло.еще бы про автобус с гармошкой написать...
Темур Варки
Темур Варки, 25.11.2009 в 21:05
Напишите )

Рецензия на «Письма»

Лилия Юсупова
Лилия Юсупова, 16.11.2009 в 15:27
Запоминается стихотворение. Значит, удалось... Счастья!
Темур Варки
Темур Варки, 16.11.2009 в 15:51
Спасибо, Лилия. А чем запонимается?
Темур Варки
Темур Варки, 16.11.2009 в 15:53
то есть - запоминается ))
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 →|