Новые избранные произведения
Новые рецензированные произведения
Сейчас на сайте
Всего: 433
Авторов: 0
Гостей: 433
|
ori_ne_on /
Написанные рецензии
Здравствуйте, Порадовало, что сохранена напевно-балладная стилистика. С одной стороны, она, конечно, даёт автору определённую свободу, но с другой этой свободой лучше не пользоваться, как хочешь. Первые три катрена вы заканчивали на «Джузеппе», потом два нет, потом один – да, и два нет. Системы никакой, что очень обидно, потому что тогда бы получилось очень хорошо. «Но я не боюсь, я ничуть не боюсь, Джузеппе» Сбой ритма – убрать второе «я» и всё хорошо будет. «Любому из худших в последней из бездн я - свой. И жду терпеливо того, кто следит за мной» свой-мной - это вообще не рифма, что ещё обиднее смотрится рядом с интересными находками, вроде «этап ли - капле» С уважением
Спасибо большое за внимательное прочтение и отзыв! С третьим замечанием, скорее, согласна, чем не. Со вторым - нет (если убрать второе "я", количество слогов в в 1-й и 3-й строке будет неравным). С первым - согласна, так скажем, частично (конечно, чёткий геометрический рисунок стиха, возможно, выглядел бы эстетичнее, но, честно говоря, такой задачи не стояло).. С уважением,
согласна со слогами. не так сосчитал. Наверное, резануло, что местоимение было именно для ритма, без него повтор читался бы сильнее, но вы правы.
Ритмичное повторение этого "Джузеппе" - один из мною понятых в поэзии и любимых приемов, а система в этом повторении должна быть гораздо более высокого порядка, чем "дважды два", вот этих бухгалтерий - точно не надо! Интуицию и эстетический вкус никто не отменял. Мне кажется, рецензент тут слегка не допонял. Одним из лучших образцов использования подобного повторения считаю "Рождественский романс" Бродского, и там эта система - совсем не простая, как задачка по арифметике, и не прямая, как палка.
Здравствуйте, не могу не отметить проблемы с ритмом. Ночь расцвела голубым ореОлом. Ты смотришь в глазА моИ. Только потом, когда строчка «И первое самое» вдруг не рифмуется – понимаем, что там было «глазА мои». Если автор читает вслух – ок, но читателю это так просто не понять. Сложнее ситуация вот здесь – где настроившись на ритм со вторым ударным мы вдруг получаем «так… втОрые встречные». Что касается образов, то в стихах про «ты-я» сумерков, городов, глаз уже выше крыши. Стих должно бы вытянуть то «душекасание», но я как-то мимо. Простите. С уважением и творческих вам
Интересна иронично-обречённая интонация лирического героя, которая с одной стороны – пафосно-трагичная, но с другой стороны, автор высмеивает сам себя, своё устаревание и приближение последнего придела. Однако в первом стихе резануло обилие ужей, на котором явно сделан акцент, однако акцент слишком влобовой. Кроме того, усеченная форма «уж» такая залихватско-устаревшая очень плохо соседствует с той же Камасутрой. Также вызывает сомнение форма «дослан», она употребляется чрезвычайно редко, поэтому выбивается из ровного строя. «Но приговор последнего патрона» «И нет ещё последнего предела» Снова влобовой акцент. Думаю, одно «последний» здесь лишнее. Во втором катрене вы приближаете этот последний рубеж, но так как «уже» первого катрена сменяется на «еще» третьего, то в третьем «последний» можно заменить. Тем более, что у «предела» в лексическом значении заложено «последний», поэтому он и есть предел. Надеюсь, ничего, что я здесь отписался С уважением.
Не знаю, кто "отписывается" под псевдонимом ori_ne_on - мужчина или женщина. В сообщении, полученном мною пару дней назад, ori_ne_on пишет о себе, употребляя и "я создала", и "согласен". Не знаю, могу ли разговаривать с рецензентом по-мужски и буду деликатен, как в разговоре с дамой. "...Ироничо-обреченная интонация ЛГ, которая с одной стороны - пафосно-трагичная, но с другой стороны, автор высмеивает сам себя, свое устаревание и приближение последнего придела". "...резануло обилие ужей", "...влобовой акцент", "...усеченная форма "уж" такая залихватско-устаревшая очень плохо соседствует с той же Камасутрой", "...Тем более, что у "предела" в лексическом значении заложено "последний", потому он и есть предел" ... Вот уж действительно - многа букафф. Остановлюсь на одном из утверждений рецензента: "... вызывает сомнение форма "дослан", она употребляется чрезвычайно редко, поэтому выбивается из ровного строя". Рецензент, очевидно, не знает, что "дослать", "досылание", "дослан" и др. родственники слова "досыл" употребляются для обозначения процесса ввода патрона в ствол винтовки. Этими словами пользовались и пользуются миллионы русских солдат, они вошли и в армейские инструкции, и в литературу, их знает каждый, кто хоть раз держал винтовку в руках. К сожалению, весь подписанный "ori_ne_on" отзыв - стилистическая и смысловая неповторимость, сдобренная десятком орфографических, пунктуационных и терминологических ошибок. Принять такой отзыв всерьез - невозможно. Безаппеляционность незнания, как и безаппеляционность суждений вообще, всегда отражает внутреннюю неуверенность того, кто эту безаппеляционность проявляет. Но - даме простительно. Merci beaucoup, madam. Повеселили.
Как скажете, удачи вам и творческих успехов. Про слово "дослать" - приму к сведению. однако считаю, что стихи ваши будут читать не миллионы русских солдат. Я хотел указать вам на недочёты. Один вы рассмотрели, остальные вы решили не замечать, ибо считаете ваше творение, как видимо, совершенным. Я хотел помочь вам сделать стих лучше, но, наверное, вам нравится говорить абстрактными фразами про ошибки и некомпетентность, а не попытаться хотя бы ткнуть мне носом в другие ляпы. Мне очень жаль. Но спасибо, что потратили время на свои многа-букф. Простите, что потревожил. Спешу откланяться. Творческих вам успехов. пс Пол значения играть не должен. Хотелось бы уточнить, почему вы обращаетесь к публике, а не к автору отзыва. Не особо понятно, почему вы решили перейти на личности, хотя я в своём отзыве не отходил от текста.
Прогресс. Теперь я знаю, что Вы сняли завесу секретности, что Вы - особь мужского пола и что теперь я могу разговаривать с соответствующей интонацией. 1. О переходе на личности. Наши стихи, проза, рецки и ремарки - отражение нашего миропонимания, наших личных качеств, душевного настроя. Они - отражение нашей личности. Если литератор пишет одно, а думает другое, он - лжец. А если он пишет то, что думает - отношение читателя к написанному им есть отношение к его личности. Надеюсь, это ясно. Так что стоит ли мудрить с "обращением к публике, а не к автору отзыва"? "Публике" графоманские мехдусобойчики под стихом до фени, скажите спасибо, если читатель стих-то до конца дочитал. И не передергивайте. Я щадил Ваше самолюбие, приватно высказывая мнение об одной из ваших работ в личке, а не в ленте рецензий. Если кто и рванул "работать на публику", "отписываясь" в ленте, так это Вы, уважаемый. Теперь Вам не нравится открытый обмен ремарками? Сожалею. Как говорится, кто за что боролся, тот на то и напоролся. 2. Чтобы знать слово "дослан" не нужно быть солдатом. Вполне достаточно быть грамотным человеком. 3. "...Указать на недочеты..." - Такая формулировка уместна в ведомственном отчете, а не в лит. дискуссии. Указывать может тот, кому на это дано административное право по должности, а рецензент такого права не имеет, он может высказывать свое личное мнение о лит. произведении, но - не более того. 4. "...Хотел помочь сделать стих лучше..." - а почему Вы решили, что а) Ваша помощь нужна и что б) Вам по силам эту помощь предоставить? Чем или как Вы можете подтвердить, что Ваше видение и Ваш стиль письма ЛУЧШЕ видения и стиля автора? У Вас больше книг опубликовано? Вашу страничку посещают чаще? Или, хотя бы, Ваш рейтинг на сайте выше? К тому же, рецензент - не "улучшатель". Его мнение о той или иной авторской работе никогда не "лучшее", оно остается всего лишь его мнением и не является обязательной к исполнению директивой. -------------- На сегодня - достаточно букафф. ВСХ, Л.
О, наконец-то Вы стали обращаться лично. Простите, что вы нудил писать столько букв. "У Вас больше книг опубликовано? Вашу страничку посещают чаще?" нам надо было на этом закончить. С уважением. Искренне сожалею, что для вас творчество именно в этом. Кому неинтересно, и не будут читать. Мне эта перепалка о многом напомнила, спасибо Вам большое. Счастья вам +)
Повторяю: не передергивайте. И не выкручивайтесь, не плодите малограмотных мямликов вроде "кому неинтересно, и не будут читать". Это недостойно мужчины. Мой вопрос был прост и ясен: - Почему Вы решили что а) Ваша помощь нужна и что б) Вы в силах ее предоставить? Т.к. Вы оказались не в силах ответить, могу задать другой: - Считая себя литератором, заинтересованы ли Вы в а) публикации Ваших работ; б) читательском интересе к ним; в) признании и одобрении Вашего творчества коллегами по перу? Если ответите "да", для Вас еще не все потеряно. Если ответите "нет" - бросайте писать, т.к. такое "нет" несовместимо с честностью поэта. На этом считаю наш обмен мнениями законченным. Желаю Вам новых озарений, новых публикаций. ВСХ, Л.
И не выкручивайтесь, не плодите малограмотных мямликов вроде "кому неинтересно, и не будут читать". Это недостойно мужчины.Это я к тому, что Вы говорили "не засоряйте ленту". В своём Вам письме, я сказал абсолютно серьёзно, что на отзывах учатся, и только поэтому разместил его здесь. При этом прекрасно понимая, что меня могут ткнуть в свои же ошибки. Именно на этом учатся. Мой вопрос был прост и ясен: - Почему Вы решили что а) Ваша помощь нужна и что б) Вы в силах ее предоставить? Потому что Ваш стих немного провисает. Это хороший стих, но не идеальный. Вы, видимо, считаете, иначе. Я не переходил на личности, говоря только о тексте. Вам это неинтересно, Вы сложившийся, видимо, издатый и популярный автор. С чес я Вас и поздравляю. Искренне. - Считая себя литератором, заинтересованы ли Вы в а) публикации Ваших работ; б) читательском интересе к ним; в) признании и одобрении Вашего творчества коллегами по перу? Я не литератор, я просто не могу не писать. Заинтересован я в качестве текстов, поскольку ни на читателей, ни на одобрение, уж тем более на публикации мне рассчитывать не приходится. Спасибо, что уделили время и многабукф. На этом считаю наш обмен мнениями законченным. Вы правы.
В поэзии плотность текста должна быть предельно высокой, у вас же есть чувство языка, поэтому вы за ним и несётесь, не желая потом текст вычищать. Отсюда постоянно повторяющееся и режущее слух «ты, тебя, твой, мой». И так понятно, что текст, про «ты-я-любовь», но автор ещё считает обязательным это сто раз повторить. При этом в неплохой задумке с богами абсолютно чуждо смотрятся избитые и пошлые образы «страшней болезни нет,» «горящий жертвенным огнём» А вот от таких вещей стих не хочется больше читать не удержусь от «ах!», вожмусь спиной - кроме явной фальшивой интонации, стилистическая несочетаемость с тапками, дермантинами и прочим. Творческих успехов
да же спорить не стану. и спасибо за пожелание!
Убивают такие критики, ка ori_ne_on. Ну ладно бы сам шедевры выдавал-ещё ничего. Неужели зависть не позволяет наслаждаться талантом парня? Дорогой, в теории литературы считается мастерством построение текста на контрастах, но контрастах логических и обоснованных. Что ж поделать, если дверь обита дерматином? Но за этой дверью высокие чувства. А что значит "я начинаю врастать в стекло" или "стану стекать из стекла в стекло"? Контекст не важен,так как семантическа "ни о чём".И из 68ми слов, где половина союзы и частицы, 3 раза повторяется слово СТЕКЛО, столько же ОКНО... Комментатор блин!
:))) Как правило именно такие критики и радуют вниманием. Я уже привык и не реагирую. И Вам того же желаю.
Абсолютно ясно, что текст автором не продумывался и не прорабатывался. Об этом свидетсьтвуют - отсутствие композиции Композицию можно уместить во фразу «Извини, что опять смакую » - отсутствие образной системы - стилистическая мешанина Эти слёзы - электрошок. И за это своё витийство - фонетические ляпы Ровно год, как "какого чёрта - кривые построения «эта-не-па-русски» Я убийце прощу убийство, если в сердце с контрольным в лоб. Автор нанизывал слова на слова, писал душой, худ ценность у текста не велика, скажем так
Да, спасибо большое... буду знать, где искать хорошие тексты >
я как-то запутался снова наверное хотелось, чтобы немного (можно и много) порезали стук слышу тук-тук говорю: кто там? мне отвечает гнусавый лифт «хочешь гостей? а не дам, не дам будешь одна засыпать в пыли» снова тук-тук но теперь в окно выгляну в форточку там фонарь «снова купилась!» прыснет он ветром зальётся с ним февраль дальше начнут барабанить пол шутят опять но не знаю кто пусть я прижмусь - потечёт тепло словно внутри замурлыкал кот и на последок сверху стук ночи спокойной желает мне будет желать пока не усну чтоб не оставить в ти ши не
я как-то неправильно оформил? если да, скажите, пожалуйста или у вас просто времени пока нет >< если что я подожду, просто вдруг, что не так
ссылку на стих забыли)
здравствуйте, ori_ne_on :) здравствуй, Аэль :) да нет, всё нормально:) ссылка необязательна:) просто со временем действительно пока не очень... и стихотворение - не простое, на мой взгляд... надо подумать... но мы обязательно вам напишем :) радости вам:) Лис
всё спасибо >< буду ждать >
http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/245140/ вот ссылка, я что-то совсем туплю о_о простите
Привет, Ори. Я не думаю что здесь проблема именно с тем, что что-то затянуто. Проблема со структурой текста, с тем, как ты строишь строфы - у тебя концовка строфы - это откровенный слив и с тем, как построен текст в целом. "хочешь гостей? а не дам, не дам будешь одна засыпать в пыли" Причем тут "одна засыпать в пыли"? Откуда вообще пыль взялась? Т.е. гости нужны чтобы засыпать не в пыли или засыпать в пыли в компании? "ветром зальётся с ним февраль" - это строчка ни о чем, поэтизм. Я не пониманию как февраль с фонарем заливаются ветром. Это просто какие-то слова чтобы добить строфу. "дальше начнут барабанить пол" - что-то не так с этой строкой. Или "в пол" - но тогда совершенно не читается или что-то начнет делать пол. "шутят опять но не знаю кто" - а откуда знаешь что шутят? Что именно я должен представить - как шутят отбарабанив в пол? "я прижмусь - потечёт тепло" - к чему прижмешься? ну про котов без вопросов, эта строчка гениальна, считаю, она вытягивает весь стих. Мяу. Ну и концовка из разряда здравствуй, кэп. Суть в чем - Ори, понятно, что твою героиню что-то терзает, но нет никаких зацепок что именно. Слишком общие слова - окно, фонарь, пол, потолок. Внедри в этом какой-то предмет который позволит ее пришпилить ко всему остальному, который о ней что-то расскажет такое, что заставит меня, как читателя сочувствовать и соучаствовать, сказать "а ведь и правда".
Думаю, что идею вы сами вывели "понятно, твою героиню что-то терзает, но нет никаких зацепок что именно." "Ну и концовка из разряда здравствуй, кэп." то есть концовка, здравствуй, кэп, при этом вы не понимаете, о чём стих стих об одиночестве, когда герой слышит звуки во всём - сначала за дверью - это лифт потом за окном - фонарь с ветром чем может фонарь залиться с ветром? может, смехом? ведь перед этим стоит глагол "прыснет" для рифмы я образы не вставляю "я прижмусь - потечёт тепло" прижмусь к полу - значит, почувствую это тепло от звука героиня гонится за каждым звуком, который слышит или ей кажется, что слышит я думаю, это читается очень просто "ну про котов без вопросов, эта строчка гениальна" спасибо, но она мне меньше всех нравится, потому что образ слишком "мяу"
Причем тут "одна засыпать в пыли"? Откуда вообще пыль взялась? Т.е. гости нужны чтобы засыпать не в пыли или засыпать в пыли в компании? в пыли итого - в одиночестве, где героиня и засыпает в конце стихотворения я думаю, что эти образы считываются достаточно просто, нужно просто внимательно вчитаться если у читателя не возникает такого желания, значит, виноват автор буду знать спасибо за потраченное время с уважением
а что в конце строфы? о_о вообще не понимаю *WALL*
Ори, догадаться можно до чего угодно. Но стихотворение не кубик рубика, который читатель должен складывать, оно так не работает. Стихотворение это кубик рубика, который складывает автор, где каждая деталь на своем месте. У любого хорошего стихотворения есть фасад - это та речевая структура, которая составляет его внешнюю сторону. Ты можешь прятать за ним что угодно, но если фасад крив, речь неестественна - ничего хорошего не получится. Фраза про засыпание в пыли - она крива, она за пределами речи, читатель не может ее воспринять свободно, не "выныривая" на поверхность сознания. Я все понимаю про одиночество, бессонницу и т.д. и т.п. Но я не вижу лирическую героиню - то ли это одинокая старушка, то ли брошенная студентка. А раз не вижу - то и не сочувствую.
я думал, что как раз по-русски о_о стараюсь, чтобы поэтизмов и прочего не было значит, ещё язык не чувствую про старушку понял пока не получается ничего некривого выстроить спасибо за отзыв
Речь не складывается из отдельных слов, речь складывается из неких достаточно устойчивых конструкций, которые распознаются при чтении или прослушивании. По Гаспарову они называются коммуникативными фрагментами. Более того, чтобы высказывание воспринималось, коммуникативные фрагменты в нем должны быть "сшиты", между ними должен быть шов. Ты можешь себе представить какую-то ситуацию, при которой ты сказала бы "я засыпаю в пыли"? Ты скажешь что-то другое, например "я заснула в пыльной комнате".
я поняла просто хотелось здесь таким образом динамику передать не получилось - буду знать >
Динамику сложно передать абстракцией - динамичная сцена в кино достигается не за счет показа панорамной картинки, где все мельтешит, а за счет передачи отдельных часто меняющихся кадров, иногда с отдельными деталями. И, кстати, как это не парадоксально, глаголы не динамичны. Можно заметить и в хороших стихах (особенно в концовках) и даже в лозунгах - глаголы используются существенно реже чем в обыденной речи.
Спасибо большое буду думать у меня сейчас очень большая проблема, что в текстах много недоговариваю, думаю, что всё понятно, а оказывается - нет ещё раз спасибо
Очень бы хотелось быть расчленённым по самый не горюй заранее спасибо с уважением за окошком маршрутки летят гуси под капотом заглохли и спят кони а водитель сидит молчалив грустен колесницу в косой горизонт гонит колесницу неспешно жуёт небо облаками слюнявит стекло, шины колесницы на небе едят с хлебом или с мясом маршрутки пока живы пассажиры летят и гусям машут разъедает маршрутке слюной тело а водитель с утра не доел кашу и не вспомнит никак что ещё делал
Здравствуйте, извините, не знаю, как обращаться) Видела странный диалог на Вашей странице под этим стихотворением. Ваша реакция абсолютно адекватна... Вы правы, что пришли сюда, здесь подобных "абстрактных" отзывов не бывает) Обязательно выскажусь попозже, а пока - очень понравилось по первому общему впечатлению)
спасибо большое, потому что я был немного ошарашен видимо, критику здесь можно получить только через сообщества и тд очень буду ждать вашего отзыва
Извините, что долго не приходила: реал) Напишу о своем субъективном восприятии. Если коллеги захотят возразить или дополнить – надеюсь, они выскажутся. Сначала - о форме. Уместно ли в данном случае игнорирование пунктуации? Думаю, да. Перед нами не последовательный рассказ, требующий внутренней и внешней завершенности, а некая зарисовка, состоящая из отдельных фрагментов, которые, впрочем, хорошо сцепляются между собой в зримую картинку. Строки имеют законченную структуру, не содержат перебросов, поэтому отсутствие запятых не тормозит восприятие. Стихотворение «течёт» монотонно, без остановок и задержек (этому способствует «мелодичный» анапест (с хореическим перебоем на последних стопах). Плавность звучания усиливает ощущение размеренного и торжественного полёта мистического автобуса. Вполне удачны неточные рифмы (надстроечная, ассонансная, паронимическая). Схема рифмовки соблюдена, ритм выдержан. Много интересных метафор. А теперь построчно, с лупой. Кое-где поворчу, раз уж автор не возражает) за окошком маршрутки летят гуси под капотом заглохли и спят кони Понравилось, особенно про коней. Это и стук двигателя, и его мощность - «лошадиные силы». а водитель сидит молчалив грустен колесницу в косой горизонт гонит Я понимаю, размер диктует свои условия, и всё же - «за горизонт». И почему он косой? Автобус в полете наклонился, как самолет? Но уж если быть точным, «нос» машины, уходящей вверх, в облака (об этом ниже по тексту), может «смотреть» на звезду, но не на горизонт, поскольку это уже направление вниз. А маршрутка пока ещё не падает. колесницу неспешно жуёт небо Очень хорошо! облаками слюнявит стекло, шины Тоже здОрово, хотя и возникают не очень приятные ассоциации со словом «слюнявит». Ну а куда денешься – когда тебя сжирают – без этого не обойтись. колесницы на небе едят с хлебом Всё ОК или с мясом маршрутки пока живы Непонятка. Пока живы кто? Пассажиры? Небожители? Мясо маршрутки? Это что такое? Обшивка, наверно? Но главное: колесница в предыдущей строке – разве это не маршрутка? Если да, то получается смысловая тавтология: маршрутку едят с мясом маршрутки. Имхо, требуется правка. пассажиры летят и гусям машут разъедает маршрутке слюной тело Третий раз такое непоэтичное слово «маршрутка»… Звучит как «демократия», «легализация», «производство». Один раз ещё проглотилось, а дальше – уже горло царапает. Образ второй строки интересный, только вот… слюна не разъедает (тем более, металлические бока автобуса), - это не желудочный сок. а водитель с утра не доел кашу и не вспомнит никак что ещё делал Финал хотелось бы как-то усилить. К чему говорится о каше, которую ел водитель? Это имеет отношение к происходящему? Если тут аллюзия на поговорку «мало каши ел», то непонятно, зачем она. Если б говорилось, что у водителя нет сил что-то сделать – тогда пояснение было бы уместно. А в настоящем виде – ощущение подгона под рифму «машут». И так ли читателю нужно знать, что водителя разбил склероз? Если б не разбил – автобус бы летел быстрее или не летел вообще? Возникают вопросы, которые совсем не нужны, поскольку уводят мысль куда-то влево и отвлекают от основного сюжета. А графическое построение концовки мне понравилось: строка становится всё короче, короче - как будто глохнут голоса, превращается в точку летающий объект, затем исчезает из вида... Всё, съели...) В целом, повторюсь, мне понравилось. Автор сумел из маленьких штрихов-образов, присутствующих почти в каждой строке, сложить общую картину. По-моему, вполне интересно получилось. Немного доработать бы... На этом, пожалуй, закончу, всего доброго)
спасибо за отзыв хотелось бы кое-что объяснить начну с конца финал под рифму "кашу" я точно не подгонял, потому что образ здесь не случайно - возвращение к водителю, закольцовка композиции - объяснение его состояния, заявленного в первой строчке "молчалив грустен", почему? потому что никак не может вспомнить - что же, где же, как же ещё, а помнит только о глупой каше + как воды (каши) в рот набрал - молчалив и на фоне такого умирания - такого -небо, колесница - бац и каша, возврат в реал - связь с рутиной и тд - маршрутка - 3 раза, колесница тоже 3 раза в тексте, таким образом, хотелось, чтобы оно осело на языке, может, даже с каким-то неприятным ощущением - поэтому такое почти физическое описание жевания ... пока живы пассажиры - не читается совсем... эх...вот это минус наверное отсутствия припинаков... буду думать и над соком спасибо за отзыв большое
Ах, это к пассажирам относится? Переброс без препинаков всегда чреват, недаром я их в первой рецензии "связала" вместе. Тогда лучше поставить тире вот тут, как исключение: "пока живы пассажиры - летят и гусям машут" Или даже так: "пока живы пассажиры - летят и гусям машут"Да я не против закольцовки на водителя. Я о том контексте, в котором он упоминается. Авторская задумка считывается не полностью, и думаю, не только у меня. Но, разумеется, я ни на чем не настаиваю, хозяин всегда барин, я - всего лишь голос со стороны. Спасибо за спасибо)
Большое спасибо за рецензию Вы правильно увидели две основные линии - небо и компьютера, поэтому большое спасибо за внимательное прочтение что же до лапы «кот прыгнул на три лапы, задняя как-то странно согнута» это вот связка с этим моментом "- Тебе хорошо, у котов девять жизней. - Ну-ну, только это у кошек. Про четыре лапы ещё не забудь,"
|