Новые избранные произведения
Новые рецензированные произведения
Сейчас на сайте
Всего: 247
Авторов: 0
Гостей: 247
|
Приём ведёт СТИХОпатологоанатом Виктор Граф
Таки да.)))) Таки белый стих.))))
Гнев. Юлия Хименес. Слезы текут от гнева, Мерзостно застит глаза. Что бы кому, а мне бы Болью тебя наказать. Чтобы душа болела, Чтобы пустой истукан, С пеплом и чернью гнева Сердце ронял, расплескав, Выхаркав рядом с грязью Ям и бензиновых луж. С множеством эвтаназий Наших оплавленных душ Боль обернется силой Крепче дамасской стали. Пусто мне, страшно, стыло - Сердце мое расплескали.
Прошу препарировать. Заранее благодарю. На холмах забытых молоко инжира Сквозь кору тугую капает слезой, Мать моя как птица с лёгкой длани клира С тех холмов спорхнула в пилигримов зной. Вырубило время жизнь из окон ветхих, Забрало хозяев у ворчливых псов И резные рамы заблудились в ветках, Одичавших яблонь, что обня́ли кров. Умиротворенье заплелось в забвенье И в окванах** терпких не услышишь впредь Сонный лепет детский, колыбельной пенье, Каплям керосинок нет нужды гореть. Незачем томиться винам в тучных чарах*** Их исчерпан веком, забродивший дух, И в поросших вьюном дедовских амбарах Тишина терзает мой напряжный слух. *Земохети - горная деревушка в Грузии. **Окван - деревянная резная колыбель с механизмом маятника. ***Чари - глиняный сосуд на сотни литров, который зарывается в саду для хранения вина.
Стихотворение называется "Земохети"* (забыл название вставить :))
Гнев Юлия Хименес Слезы текут от гнева, Мерзостно застит глаза. Что бы кому, а мне бы Болью тебя наказать. Чтобы душа болела, Чтобы пустой истукан, С пеплом и чернью гнева Сердце ронял, расплескав, Выхаркав рядом с грязью Ям и бензиновых луж.С множеством эвтаназий Наших оплавленных душ Боль обернется силой Крепче дамасской стали. Пусто мне, страшно, стыло - Сердце мое расплескали. Три раза брался за ваше ммм стихо, и три раза все опускалось))) Разноплановая вы наша, вы ужжж определитесь – то у вас замечательные слова без рифмы), то есть рифма и хорошая, а слова… бррр. Нет, это конечно стихотворение, и понятно, что автор пытался «расплескать» во все стороны свои эмоции. Но имхо перетянуто и сильно перетянуто, а в результате воспринимается как наигранное и неискреннее… Да, верю, что это не так на самом деле и все же… Давайте попытаемся понять чего же тут не так. Конечно – это слова. Нет, я не претендую на тончайшего ценителя лирической словесности, но согласитесь «мерзостно, выхаркав» - это совсем не стихотворное… Возможно я не прав, но эмоции в стихо следует выражать через образы, а не вот так в лоб нехорошими словами. Мы жеж таки лирики, да? А значит любое горе, злость или обида повергает нас не в ожесточенное состояние, а скорее в состояние тоски разной степени), а соответственно уже оттуда рождаются стихи… Нуу и чем сильнее эмоции, тем стихи лучше) У вас не получилось – практически полное отсутствие образности («расплекавшееся сердце» сорри так и не смог представить)). «Оплавленные души» - хорошо, вроде бы должен возникнуть образ борьбы через невыносимую боль практически несовместимую с жизнью мм? НО рядом вы применяете слово «ЭВТАНАЗИЯ» (от греч. eu – хорошо и thanatos – смерть) помощь при смерти, искусство врача облегчить умирающему смерть или ускорить смерть, чтобы избавить умирающего от мук. Получается, что истукан-то и не пустой! Напротив – это именно он, да пусть неумело и гадко, но таки избавляет от мук ваши души. Т.е. выходит сами виноваты? Выходит просто нехрен было столько терпеть? Вы внимаете о чем я? Теряется понимание – кому читатель должен сочувствовать, за кого переживать? У меня вот наоборот отталкивающее ощущение после прочтения. Концовка тоже путанная – вроде бы автору хотелось каплю оптимизма напоследок «Боль обернется силой Крепче дамасской стали», но «Пусто мне, страшно, стыло» … в конце таки закопали… Резюме: Не верю! Плюс слабая образность – попробуйте не просто передавать свои эмоции, а ярко представить, ассоциировать на что они похожи, а потом уже подобрать НУЖНЫЕ слова, такие, чтобы сопереживание продирало до… Это невозможно объяснить, но думаю, вы меня поняли)
Паняла. ))) Спасиба за работу!)))
Виктор, вопрос, как к эксперту, не касаемо текста Юлии (с его разбором не могу не согласиться), - меня заинтриговало, а как Вам старый текст (отрывок)... ну, скажем, одного хорошо мне знакомого автора )) (а то этот чудик даже немного выпятил сие "литературное кредо"): Грех – промолчать в безголо̀сице глаз: небом расплющит немо. Вы̀тошню, вы̀хриплю – справлю на вас! – хляби любви и гнева. А если серьёзно - сомневаюсь я в неизбежном состоянии "тоски разной степени" у поэта, которому на мозоль в трамвае наступили да ещё и нелицеприятно при этом высказались. Может, в стихотворной эмоции можно иногда ценить и адекватность её выражения - сообразно темпераменту изображаемого ЛГ? Пусть она выражена эпатажно, а то и вообще нецензурно? На самом деле мне, например, нравится в текстах не столько изящная "лиричность" изложения, сколько "удар", передаваемая "энергия", понуждение к сопереживанию, даже если иногда эта хрень хватает читателя за кадык и ставит его мысли неэстетично "раком". ИМХО, поэзия лирическая - лишь весьма небольшой кусочек "всей" поэзии, и в других областях изобразительные средства могут быть совершенно иными. Более того, и в лирике любовные излияния напившегося с горя дворника могут (и должны) звучать не совсем так, как объяснение в любви профессора богословия или, хотя бы, школьной учительницы - каков ЛГ, таков и лексикон. Наши авторы (особенно - авторши) пишут свои лирические опусы удивительно единообразно: даже если текст написан умело, он мне при прочтении напоминает сотни аналогичных - "я - в той или иной степени стерва, ты - ушёл и меня не понимаешь, и вообще я стою в позе наилиричнейшей у окна (на осенней дороге, на берегу морском, ...) и смотрю тебе вслед...". Индивидуальность лиргероя выявляется крайне редко - все у нас культурные и гладкоговорящие. А может, как говорил Лёлик: "В нашем деле главное - реализьм!"? )) Как думаете?
Андрей, извиняюсь - смс-ки) с форума не приходят, поэтому так запоздало отвечаю... Насчет отрывка - нуу ты же сам понимаешь - на такое справление)) даже пародь стремно ваять... Зато драаайва у афтора!)))) А про то, на что наступили в трамвае, вряд ли кто-то путное стихо напишет... Да, я тоже уважаю эмоциональный напор и совершенно положительно отношусь к использованию в произведении жаргонных и даже нецензурных выражений, но только тогда, когда это действительно к месту - когда автор уже довел читателя до приемлемого восприятия данных слов, либо применил их не напрямую к ситуации, а с использованием яркого образа, либо это его стиль письма, и еще до начала прочтения знаешь на что идешь)) Могу навскидку процитировать например: Ипполита Похлебкина, Татьяну Осетрову, Елену Воробей или Алексея Поршина - ихъ есть у них!)) Но как к месту, однако! А в данном стише нехорошие слова имхо вызывают скорее негативную, отталкивающую реакцию - отсюда и совет на смягчение (коли нету силы дотянуть - выход один - скатиться на лирику)) А реализьм - не реализьм) - это пусть каждый решает за себя, главное - суметь написать желательно образно и необычно, но обязательно просто и хорошо, и будет высший класс... Как-то так)
Земохети Тавадзе Давид На холмах забытых молоко инжира Сквозь кору тугую капает слезой, Мать моя как птица с лёгкой длани клира С тех холмов спорхнула в пилигримов зной. Вырубило время жизнь из окон ветхих, Забрало хозяев у ворчливых псов И резные рамы заблудились в ветках, Одичавших яблонь, что обня́ли кров. Умиротворенье заплелось в забвенье И в окванах** терпких не услышишь впредь Сонный лепет детский, колыбельной пенье, Каплям керосинок нет нужды гореть. Незачем томиться винам в тучных чарах*** Их исчерпан веком, забродивший дух, И в поросших вьюном дедовских амбарах Тишина терзает мой напряжный слух. Ну что сказать? Технически произведение оформлено правильно – с размером ошибок нет. Имеются незначительные накладки в расстановке ударений, в смысловом использовании слов и в расстановке знаков препинания. Давайте сначала по ударениям. Схема данного стиха очевидно выглядит примерно так: / - - - / - / - / - / - / - - - / - / - / - / И некоторые даже короткие слова получились с двойным ударением (мОлокО), что не красит произведение, но это в общем не особо существенно, хотя слух таки напрягает)). Единственно, вьЮном – здесь ошибка, но давайте далее по тексту: На холмах забытых молоко инжира Сквозь кору тугую капает слезой, Мать моя как птица с лёгкой длани клира (, как птица, – д.б. отделено запятыми – это сравнение) С тех холмов спорхнула в пилигримов зной. (тут сказано красиво да, но вот такой единичный переход на личности лучше не использовать) Вырубило время жизнь из окон ветхих, (вырубило – у вас применено жаргонное выражение в значении «выключать», на самом деле (см. словарь) вырубить – имеет только одно значение – топором!)))) и соответственно возникает накладка в восприятии ммм?) Забрало хозяев у ворчливых псов (пропущена зпт после псов – сложное предложение) И резные рамы заблудились в ветках, Одичавших яблонь, что обня́ли кров. (обня́ли – а тут зачем проставлено ударение? Оно жеж и так правильное! Или можно сказать Обняли или обнялИ?)))) Умиротворенье заплелось в забвенье (красиво навернуто)), но имхо чуть уже перебор – кануло – и привычнее, и моск не вскипает)) И в окванах** терпких не услышишь впредь Сонный лепет детский, колыбельной пенье, (колыбельной пенье – тут легкая инверсия, да, забвенье-пенье рифма лучше, но таки «пенье колыбельной» правильнее – старайтесь избегать инверсий) Каплям керосинок нет нужды гореть. (а вот здесь откровенно некрасиво – у вас получается по смыслу, что керосинки горят в колыбелях!)) и вообще керосинки состоят из капель!)) а чего проще – поставьте точку после «пенье» и примените прилагательное: «Старым керосинкам» или еще как-то) Незачем томиться винам в тучных чарах*** Их исчерпан веком, забродивший дух, (тут тоже нехорошая инверсия, правильно будет: «Их забродивший дух исчерпан веком» и зпт после «веком» не нужна) И в поросших вьюном дедовских амбарах (тут две ошибки сразу: во-первых не вьЮном, а вьюнОм, во-вторых вьюн – это не растение, а рыба!))), а растение – вьюнок; кста все это легко исправляется, к примеру так: «Во вьюнком поросших дедовских амбарах» - тут правда тоже легкая инверсия, но зато пошти правильно ;)) Тишина терзает мой напряжный слух. (напряжный – ну нет такого слова в русском языке! Попробуйте поискать подходящий синоним слову "напряженный" или заменить на тревожный к примеру или еще на как…)) Итак, что не понравилось: «вырубило, напряжный» - грубоватые, жаргонные и поэтому несвойственные слова для столь лиричного произведения – стоит подумать и заменить их подходящими под общую окраску синонимами. Достаточно красивая, грустная и легкая зарисовка получилась, но после прочтения возникает ощущение незавершенности. К чему все это? Это что-то историческое или существующее только в воспоминаниях автора? Я вот, как читатель, так и не вник :(… Резюме: В целом хорошо) Автору следует обратить внимание на инверсии и вообще почаще заглядывать в словари русского языка, благо инет всегда под рукой ;). Особое внимание – на пунктуацию – перед тем как выкладывать стихо, покажите кому-нибудь, пусть заценит на предмет препинаков;))
Спасибо за разбор, С размером то у меня всё проще :) Как-то так: На холмах забытых молоко инжира !-!-!-!-!-!- Сквозь кору тугую капает слезой, !-!-!-!-!-! Мать моя как птица с лёгкой длани клира !-!-!-!-!-!- С тех холмов спорхнула в пилигримов зной. !-!-!-!-!-! Вырубило у меня и употреблено в значении топором. Только иносказательно, так как окно это своего рода глаза дома, а глаза это зеркало души, а без души жизни нет в том, где она обычно пребывает :) к тому же окно это творение плотника и время здесь как некий плотник, что вырубил из окон жизнь :) Умиротворенье заплелось в забвенье - да можно сказать иначе, но это уже будет другой образ :) хотя мысль понял, мол, будь проще. Капля керосинки - здесь двойной символ, во-первых, керосин пропитанный в язычке фитиля сгорает капля за каплей как и жизнь, уходящая из Земохети (кстати сегодня это деревенька полностью вымерла), во-вторых, у керосинки есть стеклянный колпак в виде капли, который увеличивает яркость. По остальным моментам попытался исправить. Благодарю за дельные замечания. К сожалению, недостаток основательного образования - мой бич. Это стихотворение о деревне, в которой жили мои предки когда-то. Вот что получилось: На холмах забытых молоко инжира Сквозь кору тугую капает слезой, Мать моя, как птица, с лёгкой длани клира С тех холмов спорхнула в пилигримов зной. Вырубило время жизнь из окон ветхих, Забрало хозяев у ворчливых псов, И резные рамы заблудились в ветках, Одичавших яблонь, что обняли кров. Умиротворенье заплелось в забвенье И в окванах** терпких не услышишь впредь Сонный лепет детский, колыбельной пенье. Каплям керосинок нет нужды гореть. Незачем томиться винам в тучных чарах*** Их исчерпан веком, забродивший дух, Во вьюнком поросших дедовских амбарах Тишина терзает напряжённый слух. *Земохети - горная деревушка в Грузии. **Окван - деревянная резная колыбель с механизмом маятника. ***Чари - глиняный сосуд на сотни литров, который зарывается в саду для хранения вина.
|