Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"Палата номер шесть..."
© Сергей Гамаюнов (Черкесский)

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 130
Авторов: 0
Гостей: 130
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Валентин Багинский / Написанные рецензии

Рецензия на «Я ведь думал, дурак, что свободен...»

Валентин Багинский
Этот стиш, Александр, самым плотным из прочитанных мне показался..., если "закрыть глаза" на факт и здесь упомянутого греха, - тоску.

Осенних песен!:)),

Рецензия на «Любов - одна. Перевод на укр. З.Гиппиус»

Валентин Багинский
Да Таня, радуете...вниманием к столь неординарной личности! "Удивила" она - как минимум )) - не только всю "культурную часть столицы"! Загадочная женщина, право.
А жаль, однако, что строки:  "Мы  никогда  не  изменяем:
Душа  одна  –  любовь  одна" - не вполне перевелись. А в целом - опыт интересен вполне!
Жду новых результатов вдохновений!,
Татьяна Квашенко
Татьяна Квашенко, 09.10.2011 в 11:11
да, мне тоже жаль очень этот момент, но перевод - это искусство потерь - не так ли?)
мне интересно в данном случае содержание стихотворения, но конечно без неординарной личности Автора оно бы и не сложилось такое - такая потрясающая философия в потрясающе красивой в своей неуловимости подаче..

спасибо за внимание к моим опытам, и - снисходительность вашу.
я плохой переводчик - не могу держаться в рамках, не умею. Но иногда невозможно противостоять рвущему изнутри резонансу - тогда и рождается у меня перевод, хотя его ТАК можно назвать, наверное, с большой натяжкой)

Валентин Багинский
Так...в переводе, как понимаю, важное самое и есть смысловой резонанс..., а язык и форма - средства его!))
Валентин Багинский
Кстати, Мережковский признавал за ней "интеллектуальное лидерство" - при том, что сам был необычайно и многосторонне одарён...и продуктивен.
Татьяна Квашенко
Татьяна Квашенко, 09.10.2011 в 13:48
)))как я люблю с вами беседовать - спасибо!
спасибо за понимание - да, резонанс - это главное. поэтому сложно переводить авторов-мужчин, если мужчину переводить - то только любимого!) и меня удивляют мужчины, так легко берующиеся переводить женщин (я не согласна с "бесполостью" поэзии!). Можно сделать (именно сделать) грамотный технически перевод, но как редко он берет за душу! я вот за мужской стих один и взялась - Бунинский - и то только потому, что он от женского лица написан (Хайям - не в счет! - там преобладает философия над чувственностью)))) а серебряный век для меня - это лучшее, маленький садик в душе, место для танца, если хотите.....
П.С. не перевести ли Софию Парнок?))))) - чудесные вещи писала!
Валентин Багинский
:))бесполыми грибы бывают...
Перевод сложен даже научный и литературный,,,а поэтический тем более...Бродский считал, что перевод поэзии с языка на язык вообще невозможен, - преувеличивал, однако.
Парнок...? конечно! И судьба ее с Цветаевой связана, и не только. Я тоже порой ныряю в Серебряный век.
А в отношении "бесполой поэзии", кстати - Гиппиус - давала фору, от мужского лица лихо писала! (впрочем, она себя к полу старалась вообще не привязывать, -  экспериментальная эпоха была - по всем направлениям!))
Татьяна Квашенко
Татьяна Квашенко, 09.10.2011 в 14:17
)))))))))но стихи есть фоно-кардио-стенограмма души!
а у души есть ли пол?
но пишут-то люди, пока ещё, по крайней мере - их руками!-человеческими, стихи написаны...
Валентин Багинский
Да, у души есть пол! Когда-то тоже был не уверен в точности этого ответа. Теперь утверждаю со всей определенностью: души имеют пол, - мужеский или женский! ))) (в Индии официально бесполые признаны..., хоть и изгоями... , Факт.
А что такое Стихи - я определенно всё больше и большее не знаю, - чему и радуюсь...если они случаются. Да.))

Рецензия на «Соло осеннего дождя»

Валентин Багинский
Нежна, спокойное такое соло дождя..., неслышно между  капель непокоя..., напротив: весна сквозь них заглядывает!)) Это у меня за окном полный туманно-дождевой беспредел...и некогда тучи разгонять. //а с "визой" - показалось - не очень убедительно: может стоит подумать...пока дождь такой покойный?!))

Пусть будет у Вас не только нежное соло...!,

Нежна
Нежна, 10.10.2011 в 18:44
Спасибо, Валентин.
Подумаю насчет "визы")))

Рецензия на «Осенний лист»

Валентин Багинский
В алом узоре
Выходят за кромку листа
Всполохи сердца
Юлия Звездина
Юлия Звездина, 09.10.2011 в 15:45
Спасибо!
Хотите точно классический размер выдержать?
Тогда: "Выйдут за кромку листа" (5-7-5).
С теплом, Ю.З.
Валентин Багинский
Добро, Юля! Пуст войдут...!))

Рецензия на «Воскресение»

Валентин Багинский
Да, Сергей, живописуешь ты акварелью мастерски - скажу тебе тихо, не нарушая тишины брожения лесного...))

Осеняйся-осеняйся...!

Сергей Вострецов
Сергей Вострецов, 10.10.2011 в 03:00
Осенно благодарен, пан Валентин!

Рецензия на «Монада»

Валентин Багинский
Это конечно ...конечно...НО: Лейбниц здесь не ходил. МОНАДА - есть не сюр, Сорри., Лейбница не гоже обижать...даже под алкоголем. Ес.
Bor_G
Bor_G, 06.10.2011 в 22:23
Ну, Лейбниц с его монадологией (восходящей к античной философии в понимании философских принципов, лежащих в основе бытия) был не одинок.
Существует еще и монада в понимании восточной (китайской) философии - отражающая противостояние и переходность стихий и нравственных парадигм: добро и зло, жизнь и смерть, день и ночь, север-юг, земля - небо, мужчина - женщина, культура- невежество и др. С известной иллюстрацией:

http://bookucheba.com/files/uch_group35/uch_pgroup16/uch_uch52/image/25.jpg

Вот эта многозначность (а равно дуальность, содержащаяся в сути) этого термина - и заложена в стихе...

Strega
Strega, 17.10.2011 в 22:28
ну да, ну да... поэт - графоман, петух - кукушка ...   )))))))

Рецензия на «я поймал себя... (+песня)»

Валентин Багинский
Да, Мишка, очень рыбацко-лирическое наблюдениЁ)): "...сеть стеснила наши души..."

:))я вот подумал...на досуге: а чегой-то я приветы то от тебя Людмиле передаю..., то наоборот... Может, вы сами друг дружке можете эти мои Приветы передавать?!:))

Миш, завтра День рыбака объявляю! Ё!

Жму...УУУ!!!,

Михаил Беликов
Михаил Беликов, 06.10.2011 в 17:11
Честно, Валь, рыбацкого не было... видно из глубины души проскочило...)

А я и сам удивился, получив такой привет - ведь тока что сам лично с ней смсился))) Могём и будем мочь, Вальк! И пока мы все без привета - приветы будут - все мы на равных, вот!;)

А я и забыл, когда день этот..., рыбный - помню - по четвергам, а рыбака... значица по пятницам!)))))))

Жму!!!)))

Валентин Багинский
Мишк, я енто завтра свой персональный День рыбака объявил..., международное ёё сообщество пусть подтягивается! Я ж не против: буду завтра рыбачить в поселке Вишневое...и ловить я буду всю рыбу завтра...всю. Так решил!:))И щуку ущучу в том числе. Надо "реабилитироваться" - все лето не рыбачил..., однако. Заходи вечерком на юшку. Открыто.
Будьмо!
Надежда Колноузенко
аппетитный разговорчик, однако... :)))

Рецензия на «Технику!»

Валентин Багинский
Ага, Мишк! Я еще вот тебе прибавлю из твоего творчества - акцент в тему!)):

...На парах уйдёт повозка.
Не гребу, чего ж - легка… !!! - Супер! Необходимое - легко! - так я зову такой шаг гребли...:))

Сверим часы: до омуля осталось...!Ё!:))

Жму!!,

Михаил Беликов
Михаил Беликов, 04.10.2011 в 16:39
Даа, Вальк, гребля - штука такая, жизненно необходимая, хотя иногда и без нее несет... а уж скока ее поминали всуе по всяким аналогиям...)))

Ага, твой акцент понятен - омуль плавает по дну...;)
и смысл вещей тоже не лежит на поверхности...
Хотелось бы конечно, чтобы часам хватило батарейки, чтобы довести отсчёт свой до конца...
Пока вот так...
Жму!!!

Валентин Багинский
Спокойствие...и только спокойствие, Мишка! Перед омулем вправим солнечные батарейки...и - под солнце, и на воду...в клёв!)) "А в тайге по утрам туман...!"

Рецензия на «Без сна во сне»

Валентин Багинский
Юрий, Салю!
Такое совпадение...)), недавно что-то подобное нарисовал:
Дождь прорезает ночь –
Проснулся от шума -
На небе лишь звёзды молчат
Юрий Калашников
Юрий Калашников, 03.10.2011 в 15:46
привет, Валентин! одни идеи витают над всеми))
спасибо!

Рецензия на «Солнышко»

Валентин Багинский
Солнышком - классно!
Какие сомнения?!
Светите участно
И чаще мгновения!:))
DobrO
DobrO, 03.10.2011 в 20:10
Светить - и никаких гвоздей? ))))
Валентин Багинский
:))Еще круче: светить и всё тут!- только светить!))
DobrO
DobrO, 03.10.2011 в 20:23
Тогда пошла светить. ))))
Валентин Багинский
Лёгкой и свободной походки!)))
DobrO
DobrO, 03.10.2011 в 20:29
От бедра? Не скукожившись, и тут подобрать, и там? )))) Щас сделаем!