Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"партитура"
© Нора Никанорова

"Крысолов"
© Роман Н. Точилин

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 417
Авторов: 0
Гостей: 417
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Алена Григорьева ( Е. Литинская) / Полученные рецензии

Рецензия на «В темноте»

Валентин Багинский
Файно-резво! Алена!
Продолжение есть, но букв для него пока что нет:))
СветлО! О!и Ё! с фонариком...
Алена Григорьева ( Е. Литинская)
Спасибо, Валентин!
Рада, что для Вас мое стихо прозвучало "файно-резво".
У Вас есть продолжение? У меня пока нет.
С благодарностью и теплом,
Алена

Рецензия на «Карта (Из Йозефа Горы)»

Ирина Куликовская
Ирина Куликовская, 02.05.2010 в 19:22
Здравствуйте, Алена!

Замечательный перевод!
Небольшое сомнение вызывает строчка "Мне мягким мертвых кажется касанье" - переплетение сплошных "мммм" и некоторая сложность согласования. Может быть, рассмотрите вариант - "И мертвых мягким кажется касанье"???

С признательностью,

Алена Григорьева ( Е. Литинская)
Большое спасибо, Ирина!
Пожалуй, Ваш вариант лучше. Присвою его, с вашего одобрения и позволения, и исправлю перевод.
С теплом и благодарностью,
Алена

Рецензия на «В темноте»

Белитис
Белитис, 02.05.2010 в 15:05
Насмешили,Алена!Напрашивается продолжение,но надо бы еще пару раз прочитать))). с улыбкой, Ваша Белл!
Алена Григорьева ( Е. Литинская)
Дорогая Белл!
Рада, что Вас повеселила. Этого и добивалась. Насчет продолжения не знаю...
С теплом и благодарностью,
Алена

Рецензия на «О ПОЭЗИИ»

Зелёный Юрий Константинович
Только что зарегистрировался на этих страницах. Вы первая, кого прочитал. ОК!
Алена Григорьева ( Е. Литинская)
Спасибо, уважаемый Зеленый, за такую розовую рецензию.
Удачи Вам на сайте.
Дружески.
Алена

Рецензия на «Грустная песня (Из Карела Томана)»

Азалия
Азалия, 29.04.2010 в 05:02
Вчера у меня было 5 пар лекций. Заскоками между ними заглядывала на сайт. Потому только читала. А сейчас хочу написать, что очень мелодичный перевод.
Алена Григорьева ( Е. Литинская)
Спасибо большое! Моему другу это стихотворение  тоже показалось мелодичным,и он записал песню. Поёт под гитару. Очень печально. Томан - чешский классик 19 века, романтик. Поэтому такой стиль.
С благодарностью и теплом,
Алена

Рецензия на «О влиянии шиповника на первую любовь»

Cтешенко Анна
Cтешенко Анна, 28.04.2010 в 17:28
Симпатичная аналогия: "Незрелому кусту я был колючий ровня".
Сама ломала голову над сюжетом, который можно было бы подвести под эту строку, но ничего стоящего в голову не пришло. :(((
Интересно "закрутили", Алена!
С теплом, Анна.

Алена Григорьева ( Е. Литинская)
Спасибо, доргая Анна, что откликнулись на мой "закрученный" сюжет. Этот сюжетец как-то сам собой закрутился. Не помню, кто это из поэтов сказал: "Из какого сора рождаются стихи..." Мудро сказано.
С благодарностью и теплом,
Алена
Белитис
Белитис, 28.04.2010 в 22:40
Ахматов.. )))) сказал)))
Алена Григорьева ( Е. Литинская)
Спасибо большое, Белл, за подсказку.
Конечно же, это из Анны Ахматовой.
:)
С благодарностью,
Алена

Рецензия на «Грустная песня (Из Карела Томана)»

Павел Голушко
Павел Голушко, 27.04.2010 в 02:54
Очень грустно, Алёна... особенно если дома нет...
Алена Григорьева ( Е. Литинская)
Паша, не грусти!
Это же Карел Томан. Он печальный романтик позапрошлого века.
Улыбнись!
С теплом,
Алена

Рецензия на «Я от дверей не отойду...»

Ляля Беззубая
Ляля Беззубая, 26.04.2010 в 15:12
Это "жжжжж"- неспроста (с)
По-моему, это талант.
Алена Григорьева ( Е. Литинская)
Спасибо, милая Ляля, за вашу такую краткую, но четко высокую оценку моего стихотворения.
С благодарностью и поклоном,
Алена

Рецензия на «Камень на душе (романс)»

Алена Григорьева ( Е. Литинская)
Спасибо, Лилечка!
Игра словами завела в далекие дали и полуреальные воспоминания. Вот и получилось, что получилось.
С теплом,
Алена

Рецензия на «Камень на душе (романс)»

Азалия
Азалия, 25.04.2010 в 20:40
Ого, Алёна. Это что-то совсем другое, необычное. Но поравилось.
|← 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 →|