Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 452
Авторов: 0 Гостей: 452
Поиск по порталу
|
Злата Волчарская (Волча) / Написанные рецензииРецензия на «Песочная принцесса»Рецензия на «Про Бирмингем ( Ипполиту Похлёбкину )»
Злата Волчарская (Волча), 22.05.2007 в 08:09
Ох, какой сочный образ вырисовывается! Интересное вИдение :)))
Рецензия на «Ангелы»
Злата Волчарская (Волча), 12.05.2007 в 20:38
Согласна с Вами, Роман. Действительно, так и есть в мире.
Рецензия на «Летим в трамвае навстречу маю!!!»Рецензия на «ИЗ-ВРАЩЕНИЯ»
Злата Волчарская (Волча), 05.05.2007 в 13:56
Для моего извращённого восприятия Мира - это самое нормальное! :)))) "совершенствуюсь... в чувстве преодоленья Земли…", угу :)
Лаура Цаголова, 05.05.2007 в 23:22
СПАСИБО за отклик!
Это же замечательно!!! А тут в названии хитрость. Можно отменить чёрточку и будет иной смысл.:))))))))) Хотя на философских широтах - смысла два, но они не полярны. Рецензия на «Открытый Редакторский Конкурс "Две минуты до лета" и его итоги»
Злата Волчарская (Волча), 29.04.2007 в 17:59
"Антитеза мужского искусства"
http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/8659/ С уважением, Рецензия на «Картина»Рецензия на «Итоги конкурса "Мой город"»
Злата Волчарская (Волча), 28.04.2007 в 08:25
Спасибо организаторам конкурса и членам жюри. :)
ЛитО Дворянское Гнездо, 02.05.2007 в 12:12
Спасибо Вам!
За участие и хорошие стихи. Принимайте участие в наших следующих конкурсах!!! Рецензия на «копоть»
Злата Волчарская (Волча), 24.04.2007 в 12:29
Интересный стих, многоуровневый по смыслу и ассоциациям. Мне особенно понравилась середина стиха. А концовка ИМХО слабее, если бы не последняя строка, она вытягивает её.
Рецензия на ««Смело мчится дрожь по венам удалая, да лихая», или Обзор пятый, Грифоновский»
Злата Волчарская (Волча), 23.04.2007 в 09:12
Комментарий к стиху о Железном дровосеке :))
Стих называется «Железный дровосек/судный день». Названия, обычно, раскрывают суть излагаемого. То есть речь идёт о Железном дровосеке. Зайдём в википедию и пополним наш запас знаний. Приведу тут полную выдержку, ибо она не очень-то большая. «Железный Дровосек — один из главных героев сказочного цикла о Волшебной стране и Изумрудном городе (автор Александр Волков, основоположник Лаймен Фрэнк Баум). История Дровосека. Однажды, попав под дождь в лесу, Железный Дровосек сильно заржавел и потерял способность передвигаться. Целый год он простоял не сходя с места и в конце концов неминуемо рассыпался бы в прах, если бы его не спасли случайно проходившие мимо путники — девочка Элли и соломенное пугало Страшила, направлявшиеся в Изумрудный город к великому волшебнику Гудвину просить, чтобы он исполнил их заветные желания. Дровосек рассказал друзьям о своей мечте и они приняли его в свою компанию. После долгого, полного опасностей и приключений путешествия, Элли, Железный Дровосек, Страшила и встретившийся им позднее Трусливый Лев добились исполнения своих желаний. Великий Гудвин дал Дровосеку сердце, а населявший Фиолетовую страну народ Мигунов пригласил Дровосека на должность Правителя. Впоследствии Дровосек не раз показал себя добрым и чутким человеком, верным другом, храбрым воином, бескорыстным и опытным правителем. Образы Страшилы, Железного Дровосека, Льва и др. заимствованы Александром Волковым из сказочного цикла Л. Ф. Баума о Стране Оз». На основании узнанного стих становится прозрачным и понятным. Судьба у Дровосека «костлявая», потому что он теряет части единственного тела. Представьте себе, каково это жить с железными конечностями, а в дальнейшем и практически полностью железным телом (Дарк Вейдер какой-то!)? И к тому же утерять способность любить, потому что нет сердца? Это ж кошмар, да и только :) Собственно, после параноидальных подробностей сказки про Элли и страну Оз, этот стих достаточно мил и понятен. С улыбкой,
Роман Н. Точилин, 23.04.2007 в 18:56
Уважаемый Константин!
Прочитав уведомление о том, что мой "железный дровосек..." включен в Ваш очередной обзор, с нетерпением кинулся на Вашу страничку - и был разочарован... ибо никакой конструктивной критики ( чего втайне ожидал ) я не увидел, а албанское "ниасилил" оставляю на Вашей совести, так как это не тема для разговора. А поговорить хотел бы вот о чём. Для литературоведческих и критических обзоров ( а именно к этому жанру ближе всего стоят Ваши статьи ) существует одно правило: не только сами разбираемые произведения, но и отдельные цитаты из них обязательно должны публиковаться с указанием НАЗВАНИЯ. Вы этого не сделали, чем, возможно, ввели в некоторое заблуждение читавших этот обзор. Поясню, почему это так важно для меня. Дело в том, что я являюсь последователем литературного течения "Номинализм", а для номиналистов, как следует из нашего Манифеста, НАЗВАНИЕ произведения неразрывно связано с САМИМ произведением. Позволю себе небольшую цитату: "1. Внимание к «именам» - тем образам, которые доминируют у каждого отдельного автора. Тщательный подбор названий произведений, стихотворных циклов, книг, сборников. 2. Равноценность формы, содержания и названия." (С)Манифест номинализма. Не правда ли, если читать это стихотворение, держа в уме его название - а называется оно полностью: "железный дровосек/Судный день", - становится несколько более понятно, о чём идёт речь?
Константин Нестеренко (Грифон), 28.04.2007 в 20:01
Уважаемая Татьяна, сердечно благодарю за такой пространный и познавательный комментарий к стихотворению о Железном дровосеке. Всеми частичками души проникся тяжестью положения Дровосека, не имеющего возможности справить естественные нужды и прочая и прочая. Перечитал стихотворение с учетом приведенной Вами информации, но, тем не менее, так и не понял, для чего в первых строчках необходимо было повторять два одинаковых слова "своей" , что чего оплетает - волос полдень или полдень волос, каким образом предлог может бить в цель, как дифференцировать нежность жидкости, и как, например, можно встать в круг чьих бы то ни было очей, и как можно развинтить себя на дольки, если долька имеет только одно значение - часть плода цитрусовых растений, имеющая форму сегмента.
Собственно, вопросы не к Вам, это скорее мысли вслух) ____________ Уважаемый Роман, по поводу названия - к сожалению, практика приведения названий в обзорах была упразднена по неоднократным просьбам саамиж же авторов. Оттого и даются ссылки - чтобы при желании можно было посмотреть все в комплексе. Смысл стихотворения - естественно, понятен. Но вот над техническим воплощением задуманного, на мой взгляд, стоило бы еще поработать. С уважением, |