Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"партитура"
© Нора Никанорова

"Крысолов"
© Роман Н. Точилин

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 371
Авторов: 0
Гостей: 371
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Данила Кукумберъ (Андрей Наройковский-Данильченко) / Полученные рецензии

Рецензия на «"... в результате глобального потепления." (из протокола) »

Лиана Алавердова
Лиана Алавердова, 21.02.2009 в 21:42
Это очень сильное стихотворение и очень трагичное. Что означает "пузырями галимыми?" И надо расставить знаки препинания, а то они кое-где отсутствуют.
Я не согласга с предыдущим оратором (А.Дмитровский), что это стихотворение можно воспринимать только с иронией. Моя подруга-американка, знающая русский, говорит, что стихотворение Пушкина "Гляжу как безусный на черную шаль" можно воспринимать только иронически. Я скорее соглашусь с ней. А Ваше стихотворение - крик души и творческая удача. По крайней мере для меня.
Данила Кукумберъ (Андрей Наройковский-Данильченко)
Лиана!
Спасибо. И не просто спасибо, а СПАСИБО.
"Пузыри галимые" - молодёжный слэнг (часто слышу от своих детей :0). "Галимые" - это "плохие, дрянные, ни на что ни годные, с оттенком полной уничижительности и презрения".
Богатое словечко!
А весь стих - о том же, о чем великая некрасовская строка: "Бывали хуже времена, но не было подлей".
И тут, естественно, возникает вопрос: "И что делать?!"
Я подозреваю, что оба Николая вертятся в своих гробах, как пропеллеры...
:0(

Рецензия на «"... в результате глобального потепления." (из протокола) »

Александр Дмитровский
Не парься, залезь в холодильник
и клацай зубами сполна ...
в Афгане есть верный могильник:
Аль-Каида вам не жена.
Расписаны сроки, придуманы роли
а очень заумных мы дольше пороли.
продвинься за личность, за край бытия -
нисколько не страшно?! ну, значит, не я.
А может, не ты ... И не станешь грубить
подумай о ближнем, если можешь любить!

На самом деле, Данила, этот стиш можно принимать только с иронией. Что не умаляет его достоинств!

С поклоном, Александр.

Данила Кукумберъ (Андрей Наройковский-Данильченко)
Так этот стиш так и определён: "иронические стихи"...
Спасибо за понимание!
:0)

Рецензия на «"... в результате глобального потепления." (из протокола) »

Кошенбек Глаша
Кошенбек Глаша, 20.02.2009 в 19:33
ого. Жесткий какой вопрос, Данила. Не буду придумывать ответ ))
А стихотворение нравится.
Данила Кукумберъ (Андрей Наройковский-Данильченко)
Глашенькка!
А ответа и нет - в принципе.
Во всяком случае, ЗДЕСЬ его не услышать...
Ну, разве что отдельным продвинутым (за пределы) личностям...
Дай Вам Бог не задавать таких вопросов и не получать на них ответы!
:0)
Данила Кукумберъ (Андрей Наройковский-Данильченко)

Пы.Сы.
\\"Продвинутые за пределы личности\\" - это не я!!!
Это всё - шутка!
:0)

Рецензия на «Заметки людоведа на полях классики»

фролова наталья
фролова наталья, 18.02.2009 в 17:10
Ближние плачут- про меня.))
С уважением, Наталья.
Данила Кукумберъ (Андрей Наройковский-Данильченко)
(возмущенно)

НЕ ВЕРЮ!!!!!!!

фролова наталья
фролова наталья, 18.02.2009 в 17:39
я Ваш завет( первый) воплощаю в жизнь каждый день. Таки плачут, гады.)) Достала, грят!)

Рецензия на «Заметки людоведа на полях классики»

Эркюль де Савиньен
Эркюль де Савиньен, 18.02.2009 в 16:12
Остроумно! :)
Данила Кукумберъ (Андрей Наройковский-Данильченко)
Так ведь старался!
Мы, графья, народ старательный...
:0)

Рецензия на «Дом»

Лев Визен
Лев Визен, 17.02.2009 в 06:11
Меня часто удивляет - все еще - что в первую очередь многие беспокоятся о ритме а не смысле. Даже такая умница, как Глаша, начинает с ритма (правда, после "Очень нравится").
"И времени больше не будет..."
Кошенбек Глаша
Кошенбек Глаша, 17.02.2009 в 08:32
*среагировав на умницу*:))) Но мне, правда, оч. нравится. И вообще, и из-за этой тревожной неровности тоже. Другое дело,  в этом вы правы, Лев, сейчас бы я не стала даже писать про ритм, потому чтооо..зачем? Показать, "а я вот  знаю, как должно быть!" Не, я так не буду:), поэтому просто: см. выше: "Очень нравится" :)
Лев Визен
Лев Визен, 17.02.2009 в 08:54
Никаких секретов у мужчин нет и уже быть не может.
Не утаить ни шила, ни даже невинной рецки.
И как Глаша откопала рецку, которая была написана Даниле?
Фантастик! Я бы так не смог, слишком неповоротлив.
Глашенька, не сердитесь, я далеко-далеко, за туманами.
И вовсе не опасен, особенно Вам, дорогая умница (простите за недопустимый для графомана повтор).
Кошенбек Глаша
Кошенбек Глаша, 17.02.2009 в 09:07
какие секреты - смотри лист рецензий, и все ))
про "не опасен" хотела бы пошутить, но не знаю, как, поэтому не буду :))
Данила Кукумберъ (Андрей Наройковский-Данильченко)
Глашенька!
Лёвушка!
СПА-СИ-БО!!!

Рецензия на «Глаза спокойны»

Лев Визен
Лев Визен, 17.02.2009 в 05:57
...................
Данила Кукумберъ (Андрей Наройковский-Данильченко)
Загадочный - и тем более интригующий отзыв...
Спасибо...
:0)

Рецензия на «Кое-какие мысли по поводу»

Лев Визен
Лев Визен, 17.02.2009 в 05:55
Зло есть абсолютизированная чЕстность?
Творец прячется в парадоксе.
Данила Кукумберъ (Андрей Наройковский-Данильченко)
Категорически настаиваю на букве "А"!

"Зло есть абсолютизированная ЧАСТНОСТЬ"!

:0)

Лев Визен
Лев Визен, 17.02.2009 в 20:08
Конечно же, согласен.
Приятно говорить с человеком, который умеет принять шутку.
Данила Кукумберъ (Андрей Наройковский-Данильченко)
Пардон, погорячился!
Т.е. на лицо явное недоперепонимание... Слишкам уш йа умьон...
:0)
"чЕстность" - в нашем мире - это и есть "чАстность"...
И йийо абсалютизацыя тожэ есть зло...
:0)

И исчо рас пардон за тармаснутасть...
Гальмо йа галимае!

Лев Визен
Лев Визен, 17.02.2009 в 21:04
Звонил Алдр. Серг., поделилися мыслёй:
"Выпьем с горя, где же кружка..."
Соображает, однако. "Ай да сукин сын..."

Рецензия на «Темнеет»

Рецензия на «COSSACKS: снова война.»

Лев Визен
Лев Визен, 17.02.2009 в 05:32
Правильно, идет. И чем дальше - тем крупнее.
Данила Кукумберъ (Андрей Наройковский-Данильченко)
Игра - всё крупнее, а игроки - всё мельче... И зависимее... Знать бы, от чего...
:0(
Лев, огромное спасибо Вам за реакцию именно на это стихо - рецек на него не было вообще,  а оно  для меня есть одним из программных.
И ещё раз - спасибо!
:0)
Лев Визен
Лев Визен, 18.02.2009 в 22:02
Ten Four, Данила.
Данила Кукумберъ (Андрей Наройковский-Данильченко)
Ой, я, канешна, стисняюсь... спрасить...
"Ten Four" - а што эта?
:-0
Лев Визен
Лев Визен, 24.02.2009 в 21:06
Данила,
это амер.выражение, давно вошедшее в мировой военный, полицейский а теперь уже и в деловой и бытовой лексикон. Оно означает подтверждение получения какого либо сообщения и отсутствие возражений.
Система "10-20" - система 10 кодовых вопросов-ответов была разработана в США и сейчас повседневно применяется в большинстве стран. В этой системе используются специально отобранные слова, которые безошибочно узнаваемы как в условиях плохой слышимости, так и произносимые с любыми акцентами. Они заменяют непредсказуемые выражения, которые могут быть использованы солдатом. Эта система исключает ошибки и бестолковую болтовню.
Пример:
Солдат амер. патруля во Вьетнаме радирует напарнику:
"Мike, mind your meter. Two gooкs* around the corner."
("Mike, проверь дистанцию. Два гука* за поворотом")
Ответ:" Ten Four" ("10-4")
("ОК, на связь вышел, все получил, иду проверять, тебя понял и т.п.")
Здесь всего два слова "Тен Фор" заменяют все.
След.:
Солдат патруля, только что ответивший "Tен фор" уточняет позицию товарища по патрулю:"Ten twenty?" ("10-20?") или просто "Twenty" ("20?").
Опять - никакой болтовни, никаких неясностей.
"10-20" это код вопроса "Где вы находитесь, сообщите ваше месторасположение".
Ответ:for example, (например) "Marker 11" ("Маркер елевен")
- у каждого солдата одни и те же крупномасштабные карты маршрута приготовленные аэросъемкой. В последнее время такие карты уже не распечатываются на смонтированных на джипах печатных прессах, а беспроволочно загружаются в маленький комп-GPS с зкраном в 4-5 см, который носится солдатом на руке, как часы. Получив ответ "Маркер 11" солдат точно и мгновенно знает, где его напарник.
Ответ: "Тен фор" = подтверждаю, согласен, взаимодействую и т.п..
---------------
* "gook" -"гук" - слово пришедшее в амер. слэнг после Корейской войны. Это слово - корейское, на корейском слэнге оно означает "a person".
Амер. солдаты в Корее использовали это легко произносимое слово точно также, как наши использовали слово "духи" в Афгане.
Корейские ветераны принесли это слово в амер.экспед. корпус во Вьетнаме и "гук" постепенно стало нарицательным (слэнговым) обозначением лица практич. любой азиатской национальности.
Данила Кукумберъ (Андрей Наройковский-Данильченко)
Лев!
Благодарен искренне.
Во-первых, за тенфор!
:0)
Во-вторых, за очень интересную информацию!
В поиске доп.инфы по этому вопросу наткнулся на вот это
http://www.conservator.ru/forums/telegraf/posts/34987.html

М.б. Вам тоже будет интересно. По мне - так материал на грани патологии, но тем и интересен - патосостояния подчас обнажают суть
:0(   :0)

|← 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 →|