Новые избранные произведения
Новые рецензированные произведения
Сейчас на сайте
Всего: 303
Авторов: 0
Гостей: 303
|
Вообще-то меня озадачивают довольно коллективные (изъезженные, измусоленные) мнения о том, что стихотворение должно быть информативным, что на единицу поэтической речи должен приходиться максимум смысла, что стихи непременно должны следовать железной логике, распорядку и быть должны прозрачными и... прочая, прочая, прочая... Эту чушь, на мой взгляд, выдумали те, кому, в принципе, не столько интересны стихи, сколько интересны собственные словоизлияния под стихами. И в этом случае лучший вариант - коротенький стих максимум из двух-трех (четыре - уже много) строф. Быстренько прочитал, воздев критическую бровь, – и разливайся сентенциозным соловьем, который – соловей – становится больше похожим на ученую сову: не мешай своими длинными стишами - дай поговорить вволю. :-))) Да никому ничего не должны стихи вовне, но целиком подчинены чувствам и движениям подсознания автора. Выхолостить стихи до формульной четкости - бред, крадущий у самого автора что-то очень важное, сокровенное. Так иногда за короткими стихами с досадой угадывается-догадывается нечто куда более объемное, волнующее, нежели то, что оставило выхолащивание, подчиненное некогда высказанной сиюминутной максиме: краткость сестра таланта. Максима эта звучит красиво. Но не универсально. И, порой, слишком красиво, чтобы охватить всё то многообразие, которым богата поэзия... Обратите внимание: редко кто оставляет отклики под большими произведениями: поэмами, повестями в стихах и др. А всё потому, что это ж читать надо, мозг трудить... :-))) Нафик! Во-он, кто-то тиснул стиха из двух котрэ-э-э-энов; пойду гляну крыктическим фсглядом... :-))) (Между прочим, широко распространившийся этот термин – катрен – абсолютно неверно используется бравыми откликантами. Следует использовать термин "строфа". А то ведь приходилось видеть как катреном обзывали и пяти- и шестистишие. А между тем катрен - это четверостишие, в котором имеется полностью оформленная мысль, не требующая распространения, то есть – законченное, самостоятельное четверостишие). Ань, это я просто использовал возможность поговорить на отвлеченную, но немаловажную темку. :-)) Конкретно – относительно этого стихотворения, которое, в целом, я читал с удовольствием: Кто романсом струился старинным, Кто шансоном тоскливой души, Кто был прост, что родные былины, (1) Да частушки древенской глуши. (2) Поумерили пыл ухажеры, Одеяло тяня на себя — (3) Тяжело все же быть дирижером Для искусницы вроде меня. 1. Возможно, что будет получше звучать "как" вместо "что". 2. Краткая форма "древенской" звучит сомнительно; может быть, например, так, навскидку: "Перебор деревенской глуши". 3. Кажется мне, что "стянув" будет звучать получше. И еще: правильно – "содомить". Хотя вполне может быть, что это какое-то областное неизвестное мне слово. В этом случае – прошу прощения. Все это, конечно, МСМ (мое скромное мнение) :-)) Эти три пустяковыны - мелочь, конечно. Но эта мелочь мешает гладкому прочтению хорошей поэтической вязи. Добрых времен, Аня!
На счет замечаний по поводу размера отвечу словами одного умного человека (имени не помню): "Считайся с критикой, даже несправедливой. Не доверяй критике, даже справедливой". Считать критику истиной в последней инстанции - глупо. Бывает так, что ты не прав всего лишь потому, что нынче модно творить ТАК (а не иначе), тенденция такая. Ты же торишь иначе, поэтому - в топку тебя. Однако, нужно всегда принимать во внимание то или иное мнение - никогда не знаешь, на каком витке твоего развития твой критик окажется прав) Теперь по Вашим замечаниям: 1. Возможно, что будет получше звучать "как" вместо "что". Возможно. Но, вот в чем суть: в той самой части стихотворения то самое "что" несет в себе некую архаичность и это уместно, потому что речь идет о явлении не менее старом - русских былинах. Следующая строка: "да частушки древенской глуши" - и здесь же вот это "да" тоже указывает на старый стиль, как, например "Иван да Марья". 2. Краткая форма "древенской" звучит сомнительно; может быть, например, так, навскидку: "Перебор деревенской глуши". Или перезвон)) Ну, не думаю, что там большой огрех. У Салтыкова-Щедрина есть сказка: "Древенский пожар", а Пушкин в "Руслане и Людмиле" писал: "Там о заре прихлынут волны На брег песчаный и пустой" Русский язык живой и многогранный. Что тут скажешь?)) 3. Кажется мне, что "стянув" будет звучать получше. "Стянув" - неверное время. Там по смыслу не подходит. Они не стянули одеяло, но пытались. Это, как в английском время Past Continuous. Но, Вы правы, "тяня" - не корректно. Правильнее будет "тянув".
И еще: правильно – "содомить". Хотя вполне может быть, что это какое-то областное неизвестное мне слово. В этом случае – прошу прощения. Содомить - это другое. Но... Каюсь, судомить - такого слова не существует... как оказалось)) Спасибо за прозрение Надежде Колноузенко, которая тоже в свое время обратила на него внимание. Там, откуда я родом, люди так говорят. Судомить - значит сводить судорогой. В моем случае сводит судорогой от холода. Я не знаю этимологии данного выражения, но оно на столько в обиходе, что я, наивная чукотская девочка, искренне верила в его такую себе литературность и даже не проверила в словаре:)) Может, я буду первая, кто введет его в литературный язык? ^^ Думаю, все моменты объяснила. С уважением!
Дело в том, Анна, что в любом случае автор - хозяин-барин. :-)) Я лишь изложил мою т.з. по пунктам, в которых у меня нет ни йоты сомнений, но есть уверенность, происходящая от знания предмета. )) Думаю, что, немного поразмыслив, вы найдете новые возможности и вариантности... Всего доброго!))
Не прав был Пушкин! Знал бы он, Что в своем творчестве смешон. Бессильный против мнений Его светлейший гений... Вик, я конечно же подумаю. Мне ж не сложно)
"Дети пахнут миром, Дети пахнут Богом!" Поклон Вам, Анна, за эти слова! Доброго времени! Вадим
Благодарю)) Рада, что нашла отклик в Вашем сердце.
Читаю, улыбаюсь и соглашаюсь с Вами, Анна, что "писать о детях можно бесконечно"...
Да, в этом плане женщина женщину поймет всегда)) Надежда, признательна:)
Мог бы слово в слово повторить рецензию Ирины Василенко. Так что... :-)) И ремарочка: "Зазря стравили бедолагу". Стравить можно кого-нибудь с кем-нибудь. М.б., здесь будет лучше – "Зазря ругали бедолагу" ? Или просто - "травили". Удачи, Анна!))
На счет "травили" не соглашусь. Они ж его не ядом травили, и не мелком от тараканов)) Там просто идет сравнение с бездомной собакой, поэтому и стравили его, ну, как животное. Или я опять слова неправильно склоняю?)) Про "ругали" все же подумаю;) Спасибо!
Как хорошо! Как хорошо, Анечка! И этот до дрожи пронзительный финал: Мне б встретиться с тобою в жизни новой, В каком-нибудь роддоме №5. Все-таки пара ремарок: В хрусталь туфлей и тыкву для кареты Мн. число от "туфли" будет – "тУфель". возможный вариант: В хрустальность тУфли, тыкву для кареты. Холеным словом материт спецназ. Может быть, лучше "отборным словом"? Или, скажем, "промозглым"... Замечательные, искренние, сильные стихи!
Да, "туфлю" исправлю обязательно! На счет "холеного"... Мне нравится. Есть в этом какая-то увесистость, что ли. Как трехэтажный мат, так и холеное слово. Они ж его долго в уме вынашивали, взращивали, можно сказать. "Холили" и "лелеяли". Ждали, когда спецназовцам в лицо пару ласковых кинут)) Но, и "отборный" тоже ничего звучит)) Будем думать. Спасибо, Вик, рада, что пришлось по вкусу!
Во-первых, захотелось иметь это стихотворение поближе, чтобы не выпадало слишком далеко. Это обеспечивает функция "в избранное". )) Во-вторых, оно меня просто очаровало. Благодаря этому стихотворению обнаруживается крепкий потенциал автора... В-третьих, немного ремарок: И мое робкое "не надо" (И робкое моё "не надо") И, покорившись, стлеют кости (И, покорясь, истлеют кости) Глядя за тусклый горизонт. (За тусклый глядя горизонт). Такие перемены избавляют от неверных ударений и не очень уклюжих, хотя и легитимных, слов (стлеют). Добрых времен, Ань! И праздников!))
Ну надо же, а я считала этот стих одним из моих самых слабых...)) За исправления признательна, правда. Заходите почаще! И Вам так же веселых праздников!
За каждой строкой - биение сердца автора - оно передаётся читателю... Стихи замечательные! Анна, в стихах нежность, любовь, молитвенность. Спасибо! Вам удач!
Есть такие рецензии, которые красивее самих стихов, к которым они пишутся)) Спасибо, Ирина! Вам так же удач!
Это не только хорошо выстроенное стихотворение. Это речитатив-чувствование, в котором даже сквозит едва ли не астральная монотонность заклинания-оберега.... Я понимаю, что это сугубо субъективно. Но так чувствую. Ань, здорово!! Хороших праздников!
Астральная монотонность. Есть в этом что-то... Особенно если учесть, что я буквально проснулась тогда утром с идеей стиха и тут же принялась записывать)) Вик, спасибо, я польщена!
ох, стихи чудесны) Спасибо, что заглянули на мою страничку - и мне посчастливилось почитать Ваши)
Алексей, с удовольствием загляну еще;) Спасибо.
Всегда мечтал услышать ШЕЛЕСТ ТОПОЛЕЙ, но пока не получилось. И не получится, мне кажется. Ну и хрен с ними, с тополями! Зато, я так думаю, новые вещи Ани я и прочитаю и услышу. Потому как явно видно, что потенциал богат... С уважением, Олег (Гуслик)
Странно, а я вот слышала и не раз... Шелестят же! Олег, заходите в гости - буду рада)) За потенциал спасибо;)
Я к старости ближе, наверное, стал туг на уши. Ещё раз повторю, Аню готов читать. И слушать. С уважением, милая Аня!
Взаимно:)
|