Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 407
Авторов: 0 Гостей: 407
Поиск по порталу
|
Анна Клюшард / Полученные рецензииРецензия на «Познать однажды чудо»
Вадим Овчинников (Nord), 23.01.2015 в 22:30
Очень понравилось, Анна! Изящное такое.... и живое.... по-настоящему!
Вадим Рецензия на «Познать однажды чудо»
Елена Ядрина, 23.01.2015 в 19:56
Стихотворение, без всяких сомнений – понравилось! Свежо, современно, самобытно (и это можно сказать не только об одном этом стихотворении, а о Вашем творчестве, Анна, в целом). Прочитав дискуссию по поводу ошибок и недочётов, чё-т так захотелось словечко вставить.
Я наоборот, считаю начало «из-за такта» как раз таки о-очень удачным – сразу завораживает, сразу заставляет влезть в шкуру автора и представить, что же у ЛГ было «до», если ещё и «к тому же». Как хороший художник-музыкант-поэт-режиссёр оставляет в конце произведения незавершённый финал, давая публике ценнейшую возможность додумать, дофантазировать, закончить, до-мыс-лить, так Вы, Анна даёте возможность пред-мыс-лить. Великолепный приём! Спасибо! /в помойку; перед этим — оторвало/ - строка, конечно специфическая (но ведь и не зря Вы сами же назвали свою поэзию «определённой») и не удивительно, что она вызывает некий дискомфорт в восприятии. У меня, кстати, тоже. Но я как-то не особо споткнулась. Просто много читаю «определённую» поэзию, она мне нравится и мне понятно, что в ней не всё понятно ))) Считаю это нормальным явлением. А потом: надоело уже всё это понятное «солнышко светит, ишачок идёт». Конечно, «оторвать» и «выкинуть», когда они не в связке друг с другом – на синонимы не тянет. Опять-таки, если до-мыс-лить, то вполне приемлемо. Возможно, ещё дело в знаках препинания. Всё-таки не очень понятно в контексте всего катрена кто и что оторвал. Ну и ладно. А вот по поводу «зовёт» даже я, любящая «определённую» поэзию споткнулась. Но тут Вы абсолютно правы – словари дают во втором значении слова «звать» - «называть», «именовать». Тут уже, действительно, дело в восприятии, которому лексически привычнее в данном случае слово «называть». Поэтому – проехали. А вот «декабЫрь» - извините, подвиньтесь… Произношение, произношением, но не изображать же нам теперь на письме «кАрова», ведь именно так мы и произносим. Это как раз таки и считается в поэтической технике ритмической ошибкой. Тут уже на «определённость» поэзии не спишешь. Это как раз и является коварным местом для поэтов. И Вы на него попались. А теперь – «произносится». Неа, не пойдёт. На то мы и литераторы (уж извините, что и себя нескромно отношу к этой гвардии, а как иначе, ведь мы занимаемся литературой), чтоб поддерживать чистоту языка, а не коверкать его. Тут на мой взгляд как раз наоборот – необходимо ритмически подчеркнуть произношение без «Ы» (как и в «кадр», театр», «литр» и т.д.), верно задав распределение слогов и ударений в строке. Но Вам решать. Вот смотрите, на контрасте с Вашим «декабЫрём» как оригинально смотрится Ваш «не-друг»! Находка - прелесть! Не придерёшься. Видно, что авторский намеренный приём. Вот уже никак к ошибкам не отнесёшь, хотя и нет такого в русском языке. Это не недочёт, это изюминка! Умничка! Ещё мне нравятся почти все метафоры, аллегории, обороты, которыми Вы умело владеете: и про Вселенную под одеялом, и про проклятье, и про отстреленную обойму в «Заболею», и про похищенную душу в «Лисе». И вообще – пишите и радуйте читателя. И ещё вот что хотела сказать. Мне нравятся такие рецензии, как дал здесь Вячеслав Киричок (заходите и ко мне, Вячеслав). А то мы тут все друг друга хвалим, а ведь в спорах рождается истина. Хотя, в то же время, я согласна с мнением, что поэзия или нравится – похвали, иди дальше или если не нравится, значит что-то не понял, иди дальше. Всем удачи!
Анна Клюшард, 24.01.2015 в 09:49
Просто много читаю «определённую» поэзию, она мне нравится и мне понятно, что в ней не всё понятно ))) Считаю это нормальным явлением. А потом: надоело уже всё это понятное «солнышко светит, ишачок идёт». Иногда, бывает, и насочиняешь - о солнышке, об ишачке... И все равно найдется читатель, который представит написанную банальность как-то эдак, как-то по-своему. Прийдет и скажет, мол, загнули вы, матушка, не разберешься. Просто руками разводишь)) Всем не угодишь. А по факту - и не стоит. Конечно, «оторвать» и «выкинуть», когда они не в связке друг с другом – на синонимы не тянет. Опять-таки, если до-мыс-лить, то вполне приемлемо. Возможно, ещё дело в знаках препинания. Всё-таки не очень понятно в контексте всего катрена кто и что оторвал. Тут речь об отношениях. Жили люди, любили друг друга... Были вселенной друг для друга, а потом - в помойку все. Может, и впрямь над знаками препинания подумать? На то мы и литераторы (уж извините, что и себя нескромно отношу к этой гвардии, а как иначе, ведь мы занимаемся литературой), чтоб поддерживать чистоту языка, а не коверкать его. Да, Вы правы. Собственно, против грамотности и чистоты языка не восстаю и не пытаюсь выдать безразличное: "А я так вижу!" Мысль была в том, чтобы эту самую "ы" обыграть, точно как и с "не-другом". Хотя, в то же время, я согласна с мнением, что поэзия или нравится – похвали, иди дальше или если не нравится, значит что-то не понял, иди дальше. Да, поэзия, как любовь, у каждого своя. А любовь к поэзии - тем более. Я бы только уточнила: если не понял - спроси; не понял и тогда - иди дальше. В остальном, Елена, крайне признательна за Вашу рецензию (за все ее аспекты). Спасибо, что нашли время написать много и содержательно, это, вне зависимости от контекста рецензии, всегда работа. Ну и ясное дело, я поплыла лужицей от приятностей:)) Буду стараться и дальше. Рецензия на «Кицунэ»
Елена Ядрина, 23.01.2015 в 15:53
Анна Клюшард, 24.01.2015 в 10:28
Спасибо, понравилось. Вполне себе современная кицунэ.
Отдельная благодарность за напоминание о Сплине... и, автоматом, о "Выхода нет".
Данила Кукумберъ (Андрей Наройковский-Данильченко), 04.07.2015 в 00:27
Ах, хорошо. И ещё я вспомнил пелевинскую лису...:0)
Рецензия на «Деревья поливают ночью»
Геннадий Зайцев, 10.01.2015 в 15:25
И все-таки, этот очень хороший стих портят первые две строки они двусмысленны и задают некую комическую тему, чего нет в дальнейшем тексте, может немного поправить
С уважением
Анна Клюшард, 12.01.2015 в 01:32
На самом деле я их сознательно оставила, чтобы, в своем роде, "дезориентировать" читателя. Чтобы он прочел и подумал: "Чтооо???" Но, согласитесь, эта фраза заставляет читать стих дальше:))
На счет комичности: в Южной Калифорнии, например, растительность, и деревья в т.ч., поливают именно вечером/ночью. Это связано с тем, что днем жарко и вода испарится быстрее, чем успеет впитаться в грунт. Для калифорнийцев ничего комичного, знаете ли) Но, я учту ваше мнение. Кто знает, может со временем меня и впрямь осенит на "переписать".
Геннадий Зайцев, 12.01.2015 в 04:35
вероятно мы друг друга не поняли, я имел в виду совсем другое, скорее всего в силу собственной испорченности
Рецензия на «Познать однажды чудо»Рецензия на «Кицунэ»Рецензия на «Познать однажды чудо»
Вячеслав Киричок, 29.12.2014 в 21:07
Анна, очевидно, у меня не всё в порядке с восприятием, поэтому восторгаться стихотворением не буду.
Начало ... к тому же - неудачное, поскольку неизвестно, к чему. Декабрь нынче дерзкий, скороспелый, Слово нынче просто губит стихотворный размер, стоит как пень на дороге. Хотя его можно было заменить на несносный, противный и т. п. зовет меня несчастной и несмелой. Звать - не значит называть. /в помойку; перед этим — оторвало/ что это за строка и зачем?
Геннадий Дробышев (Сентябрь), 29.12.2014 в 22:39
Вячеслав, Вы уж извините меня, "восторженного дурака", что "не в свои, сани-то", но есть такое понятие, как "вступление из-за такта", это я... "к тому же"... что чуда, Вы действительно... НЕ РАЗГЛЯДЕЛИ!, или такой Евангельской притчей: "Отцеживаете комара, а верблюда заглатываете"(с)... а уж коль скоро Вы такой "дока" в поэзии, (её стилистике), то "образ" в ней, поэзии-то, оЧ-Чень ГИБОК!, плюс - неологизмы и в самом стиле, и в слове, и в образе, рождённом этим самым словом... Знаете что? - Будьте попроще и Ваша простота, Вас же и отблагодарит - увидите чудо! Чудеса просты - от души, а "горе от ума" - это, извините, классика.
Анна, я думаю, грех не большой от моего, скромного мнения, по поводу и не только... но... всё равно - извините... люди за деревьями леса не видят, к сожалению...
Анна Клюшард, 30.12.2014 в 02:18
Для меня "звать" - это синоним "называть". Примеров в литературе полно.
"в помойку; перед этим - оторвало"... Оторвать и выкинуть - есть такое. Не знаю, чем вам "нынче" не угодило? Тут и парировать нечем:) Ваше право иметь какое угодно восприятие и, отталкиваясь от него, любить или не любить определенную поэзию. Я, очевидно, не ваш автор. А восторгов особых, к слову сказать, никто и не ждет. Всегда забавляет, с какой воинственностью некоторые приходят с критикой)) Зы: "Декабрь несносный, дерзкий, скороспелый"?.. А что вы понимаете под словом "размер"?
Анна Клюшард, 30.12.2014 в 02:24
Геннадий, большого греха нет. Кажды ведь имеет право на "высказаться" ;)
Геннадий Дробышев (Сентябрь), 30.12.2014 в 09:24
Анна, я бы к своему мнению добавил вот еще что: "Кто из вас без греха, первый брось в неё камень"... Ев. от Иоанна.
Вячеслав Киричок, 01.01.2015 в 12:07
Анна, под "размером" я имел ввиду стихотворный размер. Думал, что это не требует дополнительного пояснения.
Ломает размер и ритм ударение: нЫнче.
Анна Клюшард, 05.01.2015 в 12:18
Я сейчас прям предвкушаю, как меня мокнут рожей в какую-нибудь заумную статью о том, как надо писать стихи, и все же не могу не спросить: "Тот факт, что произносится все же: декабЫрь, никак обыграть нельзя?"
Вячеслав Киричок, 05.01.2015 в 12:55
Анна, никаких заумных статей не требуется.
Достаточно элементарных знаний о стихосложении.
Анна Клюшард, 05.01.2015 в 21:12
С какой литературы мне начать ознакомление? Я имею в виду - обучающая литература, не художественная.
Вячеслав Киричок, 06.01.2015 в 00:41
Анна, я вижу у Вас уже два приза зрительских симпатий. Поздравляю!
Почти на всех лит. сайтах есть разделы для обучения стихосложению. Но в "Графоманах" таких азов стихосложения не приведено. Посмотрите в "Поэзии. ру" Справочник по стихосложению" http://www.poezia.ru/master.php?sid=9 Можно заглянуть в "Клуб начинающих писателей и художников", там было собрание статей на эту тему. Даже велись курсы по обучению поэтов.
Анна Клюшард, 06.01.2015 в 05:34
Призы у меня уже относительно давно... Но, не суть.
Суть вот в чем: "не" с глаголами желательно писать отдельно; "тся" и "ться" не путать; слова склонять правильно; скучать ПО ком, а не ЗА кем... Ямб, хорей, размер, ритм (у стиха же есть ритм, так?) - все знать, понимать и отрабатывать (ну, опустим на секунду экспериментальную поэзию). А в остальном? В какие такие правила вы решили втиснуть творчество? Нет, тут дело ваше... Я всего лишь хочу сказать, что в этом вопросе не согласна с вами. За советы спасибо, хоть про "декабрь" я там ничего не нашла. И да, в умные статьи вы таки мокнули) Рецензия на «Если я заболею»
Геннадий Дробышев (Сентябрь), 29.12.2014 в 18:38
"Если я заболею"... а и вправду, Анна - вдруг "если"? - ТО! - у Вас замечательное "лекарство", просто "ПАНАЦЕЯ"! - Ваши стихи!..:) ... лично я УЖЕ! и... "заболел", и... сразу... выздоровел...:) прочитав-то...:)... или так... САМООЗДОРОВЛЕНИЕ!..:)
Анна Клюшард, 29.12.2014 в 19:34
Приятно это слышать, Геннадий. Мы все в каком-то смысле друг друга лечим...
Не болейте:) Рецензия на «Познать однажды чудо»
Геннадий Дробышев (Сентябрь), 29.12.2014 в 17:42
"О, как прекрасно дерево Иуды,
трепещущее тихо во дворе"!.. ........ - это что-то из "потустороннего" чувства, (или чутья), плавно перетекающее в... предчувствие, но... "горчит"... а "лирику" я бы уточнил... любовная... вот, как-то так... С Наступающим!.. ... любви, без зависти, а вдохновения - как любви... - будьте счастливы!..:))
Анна Клюшард, 29.12.2014 в 19:26
Хорошо, когда у читателя все в порядке с восприятием и оно настроено на частоты автора...)
Вас также с праздниками, Геннадий. Всех благ! Рецензия на «***» |