Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 265
Авторов: 0 Гостей: 265
Поиск по порталу
|
Поэтические переводы
© Валерия Терехова, 05.02.2011 в 03:32
© Валерия Терехова, 05.02.2011 в 03:31
© Валерия Терехова, 05.02.2011 в 03:28
Я прихожу к тебе во снах (Перевод «I arise from dreams of thee» by Percy Bysshe Shelley)
(Поэтические переводы)
© Валерия Терехова, 05.02.2011 в 03:23
© Валерия Терехова, 05.02.2011 в 02:58
© Александр Мальцев (SadnessCurer), 23.01.2011 в 18:27
© Александр Мальцев (SadnessCurer), 23.01.2011 в 18:24
© Александр Мальцев (SadnessCurer), 23.01.2011 в 18:16
© Александр Мальцев (SadnessCurer), 23.01.2011 в 18:15
© Лиана Алавердова, 22.01.2011 в 06:47
|