Новые избранные произведения
Новые рецензированные произведения
Сейчас на сайте
Всего: 379
Авторов: 0
Гостей: 379
|
Недоступность Избавь меня от срамоты, Я в сексе вижу мало проку, И щечку подставляю чмоку – В том суть и признак чистоты. *** Я и импрессионизм Cтудила землю ледяная блажь, пунктуали-изируя коллаж: И видимость вблизи - ни зги: Чтоб видеть - отдаляю я мозги... *** Партийцу умеренных взглядов Нет ни левых, нет ни правых, Вот те крест, Коль используют Державу Все окрест.
Принято, Александр! Двустишия будут?
Спасибо, Юлия! Мне кажется, что я только теперь начинаю подходить к осознанию необходимости более пристального редактирования своих работ. Ваши замечания помогают настроиться на это малопривлекательное для меня дело. Еще я думаю, что некая неряшливость в оформлении "окончательного" варианта работы и спешка в ее размещении на сайте (или сайтах)- и есть основные негативные составляющие сетевого творчества. С Новым Годом, и добрыми пожеланиями! Александр
Александр, такая реакция - лучший подарок для меня. То есть, когда человек не лезет в пузырь: "Ты сам дурак!" или: "Ты просто мне завидуешь, поэтому критикуешь!", - а задумывается над рациональным зерном услышанного. Все мы несовершенны, всем есть куда расти. И мне это нужно ничуть не меньше, чем Вам) Было бы желание. Ваш подход вывзывает уважение - жму руку))) И Вас с праздниками!
Месяц с трубкой Под елью спит приблудный ветерок, Слюнявя ветки моросью дыханья, В тоску-покой замётанных дорог Укрывши сна немое колыханье… Опушкой леса тянется дымок, Черты деревьев плавно половиня – Костра ли, ближнего, забытый уголёк, Или избы печная пуповина. Ан, нет, клубится небом благодать, Взгляни поверх прищуром правым глаза! Там – месяц, паровым котлам подстать, Блажен, в дыму курильного экстаза. Попыхивает трубкой, так и есть, Слегка к небесной спинке притулившись, Довольный, что дошла благая весть – Заветным Телом в мир людской явившись http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/184924/
Принято, Александр) Удачи)
Моя любовь ("How do I love thee?" Элизабет Баррет Браунинг) Как я люблю тебя? Позволь не принижать Моей любви святую безразмерность: Одной души не хватит удержать Такой любви возвышенную верность... Моя любовь живет заботой дней, Потребностью волны касаться света, Ничто теперь не властвует над ней - Она чиста всесилием Завета. Люблю тебя я муками невзгод, И шепотом наивных детских сказок, Моя любовь в реке сомнений брод, И стон голосовых безмолвных связок. И лучше б, Господи, награды не найти - И после смерти мне любовь свою нести. http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/182933
Александр, здравствуйте! Посмотрите, пожалуйста, первую строку: в ней два лишних слога. И в заключительных по 12, хотя на протяжении всего стиха выдержан ровный пятистопный ямб... И здесь, по-моему, не хватает тире: "Моя любовь - в реке сомнений брод". Можно было бы еще придраться к повторам - их многовато для сонета ("любовь" 5 раз, "люблю" дважды...), но посмотрела - в оригинале так же:) Положительные моменты: по схеме рифмовки - вполне шекспировский сонет, соблюдается правило альтернанса, рифмы очень точные, лексика вполне сонетная.
Только сейчас обратила внимание на этот конкурс. А до какого числа? А то, может, и не стОит пробовать - все равно опоздала.Ведь еще надо разобраться в форме сонета и его сути...
Не опоздали) принимаем до 10 заявок, а пока только 6.
Здравствуйте, Екатерина! Простите, что отвечаю после затянувшейся паузы. Да, из первой строки можно безболезненно убрать "тебя". А, к двум последним пытаюсь подступиться. Тире...По-видимому, да. Но, могу ли я сделать исправления в конкурсном вариенте? Спасибо Вам, Екатерина. С грядущими творческими успехами в Новом Году! Александр
Александр, здравствуйте! Конечно же, внести исправления ещё можете - голосовать ведь будем по ссылке на авторскую страницу.
Стихи-театр http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/180513/ Полотна лиц из внешнего пространства смывают грим немыслимых страстей, и, надевая маски постоянства, стремятся прочь от гибельных затей. Пустеет зал. На пыльные подмостки выходят тени сыгранных ролей, вплетая монологов отголоски в молчание сюжетных галерей … Блаженный автор, прикорнувший в ложе, оставленный и Богом, и женой… Вот повезло: ты, наконец-то, сможешь увидеть акты линии иной Здесь тени, им игра – совсем до фени. Их жизнь в черте наложенных лекал с набором тем, желаний и умений, что породил твой внутренний оскал. И память здесь зацепку не подкинет. «Смешно, не правда ли, смешно»: не вдруг, не сразу вспомнишь кто это такие – приятелей, сожителей ли, круг…
Принято, Александр) Удачи)
Городская песня http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/170674/ сырая, черная решетка на окне - там пустота, внизу, под мокрой веткой дерева, израненного прозой гроз, или войны осколками, босой, почти без слез, прижатый скорбной памятью к стене малыш, но пальцами, уже упрямыми от снов в могильном ложе, тянущимися к призрачным прохожим: - я вас прошу..., и, тут же, не глядящими глазами, в слезы-росы: - купите...bitte...bitte...папиросы...
Принято №4
Мне кажется, что в Вашей конструкции слишком много искусственности.
...так это не "моя конструкция" - это всего лишь самый обычный триолет)
Нет. Для меня как-то не состыковываются воздушные эльфинки с храпом,прекраснодушное восприятие рассветных лучей в форме смеха на грани истерики. И волынка, которая более примысливается к солнечным лучам (хотя, тут уместнее струнные). Ну, а конструкция "блюза вечернего" (хотя, такое словосочетание, наверное, есть штамп) понятней и ближе. Но, возможно, в этом-то и скрыта авторская изюминка...
Слово "морок" так часто мелькает в последнее время, что уже само по себе привлекает внимание. Более того, оно приобрело значение дежурной (в плане смысловой универсальности) рифмы. Стихотворение читается тяжело: ...шарФ Мерцающих...,рэП ПоЧТи ЧТо..., в таКТ Шагам... Есть еще (на мой взгляд) смысловая неувязка: "тирады слогов" не бывает - есть тирада, состоящая из слов.
Александр, а Вы хотите, чтобы я писала стихи исключительно из редкоупотребляемых слов?!) Собственно, не только морок, но и все остальные слова постоянно мелькают.. что ж делать-то?) честно говоря не представляю себе стихотворения из одних редких слов... ну ладно.. а кто её (рифму) на дежурство поставил? и в чем её смысловая универсальность? "Стихотворение читается тяжело" с этим трудно поспорить.. я и не буду.. но поскольку здесь идет намек на рэп, то позволю себе утверждать, что для него, эти спотыкушки скорее характерны, чем противоестественны. тирада - это вообще-то речь... длинная и надоедливая, а она состоит и из слов и соответственно из слогов, так что тут я смысловой неувязки не вижу.. за внимание благодарю.. Уважаю всякое высказанное мнение, ну а уж согласиться или нет - это моё право) СПАСИБО, Александр! Обязательно загляну познакомиться, если Вы не против)
За окном “Я не помню названия местности, я не помню имени девушки, но вино было Шамбертан” Джозеф Хилэр Беллок За окном проступают линии – очертания хрупкой вечности, Порыжевшие листья лилии – результаты зеленой беспечности, В заколоченных избах маются Без прописки сверчки-сожители, И понурому псу не лается В беспризорной, немой обители… А, под сводами тленной совести Отлеглись в ненамытой россыпи: То ли главы печальной повести, То ли гул командорской поступи, Я касаюсь граненой крайности Переполненной этой емкости, И, в до одури жгучей, пряности, Не ищу Шамбертана легкости
здесь ссылка на работу "За окном" http://www/grafomanov.net/poems/view_poem/176003/
ммм... Уважаемый, Сфен) Вам нужно фамилию добавить в свой ник. Такое правило портала. Простите.
Сфен, приветствую! Можно задам несколько вопросов? Почему "порыжевшие листья лилии" - "результаты зеленой беспечности"? /В заколоченных избах маются Без прописки сверчки-сожители, И понурому псу не лается В беспризорной, немой обители…/ - здесь по логике получается, что пес тоже остался в заколоченной избе? /А, под сводами тленной совести Отлеглись в ненамытой россыпи:/ - получается, что ненамытая россыпь - под сводами? Вообще образы здесь упростить бы... "Я касаюсь граненой крайности переполненной этой емкости" - ну, слишком же нечитабельный получился наворот. Ритм, с моей точки зрения, выбран удачно, и хорошо звучат дактилические окончания в строках (в лирике они обычно уместны). Еще по технике: много грамматических рифм, рифма "вечности" - "беспечности" - банальная... В финале неудачная инверсия ("И, в до одури жгучей, пряности, не ищу Шамбертана легкости"). Есть местами лишние запятые. При этом понятно, какое здесь хотелось создать настроение... но, имхо, техника, построение фраз и особенно стремление усложнять многое портят.
Да, и не только... исправленная ссылка на тработу http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/176003/ Александр Фокеев (Сфен)
Александр, вот Вы молодец какой) А в кабинете автора можно так же красиво написать Ваше имя и фамилию, а в скобках Сфен, например так: "Виктория Дворецкая (Элеонора Счастливая)"))
Спасибо, Екатерина. Под "наворотами" поместил некую ироничность и к своей сентиментальности (проявившейся вдруг), и к своим тщетным устремлениям. Ну, а былая зеленая "невинность"( не моя) порыжела со временем... И все, как-то так... А, после стакана ничего! Александр
Александр, Ира права. Я в прошлый раз принял Вас под полным именем - но проблемы все же могут возникнуть в связи с несоответствием ника и требованиями сайта к авторам, участвующим в конкурсах. Может быть, все же добавите имя и фамилию в название Вашей страницы?)
Спасибо, Александр) Принято, удачи)
Александр, прошу прощения - иронии в стихе не увидела (разве что в строках о сверчках, но и там хочется немного четче...) Понравилась еще, кстати, первая строка и "То ли главы печальной повести, то ли гул командорской поступи". Но в остальном, имхо, многие обороты получились трудными и нечитабельными... Вот здесь еще не очень логично: "А под сводами тленной совести" - если что-то стало тленом, может ли оно иметь своды?
Здравствуйте, Екатерина! Начну с того, что "хрупкая вечность" - здесь ключ ко всему собранию метафор, сожалений, опасений и прочего сентиментального хлама. В этом вижу тщетность в стремлении сохранить душевное равновесие. У "совести" есть конструкция, но совесть подвержена разрушительным воздействиям и внутренним, и внешним. О читабельности: нужно еще дорасти до мастерства, чтобы уметь править то, что нам диктуют свыше...Стараюсь расти...Спасибо Вам! Я рад, что Вы обратили внимание на мою работу. Александр
После стакана, оно конечно :-Ь Осталось только всему жюри и всем судящим участникам по стакану налить.
После А, кажется, запятая лишняя. Да и точку-другую можно поставить. Щас, правда, это не модно. Мне стихо очень понравилось. Все образы почувствовал с первой читки.
Можно было бы согласиться, что это дадаизм, но надрывность уж больно по-взрослому тяжеловата... Александр
Согласен, Александр! С предложением варианта ключа интерпретации: "взрослая тяжеловатость" - уставшая в потере и поиске смысла (секуляризованная - рас-чарованная) европейская культура; а не-дадаизм - один из путей к ее "реанимации", - потому на месте не-дадаизма, может (и есть опыты) быть: не-буддизм, не-джайниз, не-конфуцианство... Спасибо!
|