Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 354
Авторов: 0 Гостей: 354
Поиск по порталу
|
Юлия Звездина / Полученные рецензииРецензия на «Древние капители»
., 25.11.2011 в 08:46
часто прохожу мимо цветущих акантусов и с улыбкой думаю о том, что - вот они - выразители вечной красоты в архитектуре )
Рецензия на «Октябрь. 2. Запоздалый лист»Рецензия на «Первый снег»Рецензия на «Строки дождей»
Алексей Бельмасов, 12.10.2011 в 20:33
Отличное стихотворение!
Пришлите, пожалуйста, подборку Ваших произведений (страниц 10 в Word, 12 кег., однострочный интервал) и Ваше фото для публикации в бумажном издании книжной серии «Библиотека «Литературной газеты «ЛИК». Рецензия на «Как на птичьих крылах...»Рецензия на «Осенний лист»
говорю как сеть, 12.10.2011 в 13:52
А в другие времена года, когда каёмка у листа зелёная или отсутствует вообще, сердце не может себя выразить?
Юлия Звездина, 12.10.2011 в 15:45
Почему нет? Но сердце обычно ассоциирцется с алым, красным, можно - золотым. Зеленый - цвет надежды. Если через надежду, приходящую в сердце - возможно традиционное символическое соответствие.
Попробуйте:) Рецензия на «Октябрь. 2. Запоздалый лист»
Liudmila Girdauskiene (Лидия Хмель), 11.10.2011 в 21:21
Пытаюсь понять
глубину этих слов не догоняя Пока ещё моё ссознание не готово к восприятию трёхстиший, но я буду работать над этим, надеюсь со временем мне удастся разрешить свою проблему(((((! Всего доброго!
Юлия Звездина, 11.10.2011 в 21:47
Это не такая уж проблема!
Лучше, может быть, почитать старых японцев, в классических переводах. Но тут точно есть проблема: их не переводили в размер. Смысл - да, ритм и количество слогов - нет. Но если двигаться в поисках глубины смысла, а затем - к постижению трехстишия как поэзии, то лучше всё же через эти образцы. С теплом, Ю. Рецензия на «Осенний лист»
Валентин Багинский, 09.10.2011 в 10:17
В алом узоре
Выходят за кромку листа Всполохи сердца
Юлия Звездина, 09.10.2011 в 15:45
Спасибо!
Хотите точно классический размер выдержать? Тогда: "Выйдут за кромку листа" (5-7-5). С теплом, Ю.З. Рецензия на «Ясная роса»
ЮМалютка, 06.10.2011 в 23:17
Прекрасно! Коротко и так глубоко...
Юлия Звездина, 07.10.2011 в 12:30
Спасибо!
Краткость и глубина - эта возможность в самой форме классических пятистиший, я рада, что мне удается с этим работать. Рецензия на «Призраком счастья...»
., 06.10.2011 в 09:34
по-осеннему грустно )
Юлия Звездина, 06.10.2011 в 11:05
Но всё-таки осенние листья - это красиво, пускай с нотой призрачного оптимизма:)
|