Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"партитура"
© Нора Никанорова

"Крысолов"
© Роман Н. Точилин

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 327
Авторов: 1 (посмотреть всех)
Гостей: 326
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Майк Зиновкин / Написанные рецензии

Рецензия на «Сон N-37.Кошмар»

Майк Зиновкин
Майк Зиновкин, 18.04.2010 в 12:17
добьрался-таки до вашего произведения :)
очень уважаю музыкантов - тем более, что самому медведь на ухо наступил...
к тексту особых претензий нет - многие рифмы даже очень нравятся...
разве что режет слух "путеводная тропа" - очень похоже на тавтогию...

с уважением, Майк

Юрий Романько
Юрий Романько, 18.04.2010 в 21:03
Спасибо огромное, Майк, за ваше внимание к моему скромному творчеству!  Что касается Вашего замечания, то смею не согласиться, т.к. в тексте это звучит, как "нить путеводной тропы", т.е тонкая да ещё и запутанная, но... даже как последняя надежда, уже никуда не выведет, потому как потеряна...:-))
Ещё раз спасибо и от души желаю успехов!

Рецензия на «Мячик»

Майк Зиновкин
Майк Зиновкин, 16.04.2010 в 12:39
хороший стих...
замечательным его назвать мне мешают строки 7-8 - не несущие ДЛЯ МЕНЯ никакой смысловой нагрузки и строки 11-12 - в основном из-за глагольной рифмы, а ещё из-за того, что ЛГ всё же представляется МНЕ на кухне, а не во дворе...

с уважением, Майк

Олег Макоша
Олег Макоша, 16.04.2010 в 12:50
Спасибо за отзыв.

Рецензия на «Битва с гусем»

Майк Зиновкин
Майк Зиновкин, 16.04.2010 в 11:54
дано: "Гуси убиты" - что ж, ок.
далее: "Как бил гуся" - гуси убиты, ЛГ бил всего одного гуся, следовательно остальных отравил, уморил голодом, сжёг или типа того?
и в конце: "Гуси готовьтесь" - гуси восстали из мёртвых?

это главная логическая нестыковка... о технической стороне произведения я даже говорить боюсь...

с уважением, Майк

Nika SaFо
Nika SaFо, 16.04.2010 в 14:11
Уважаемый Майк, мне очень приятно, что Вы заглянули оценить сей бездарный труд...однако, скажу Вам, что Вы все не правы, обвиняя меня в отсутствии здесь логики. Очевидно Вы невнимательно прочитали это: Это произведение было создано мною для конкурса в одной игре. Как видите, здесь сказано ИГРЕ, а в ней персонажи могут возрождаться. И как следствие, герой вполне мог отправиться на бой с гусем снова. ))
И мне жаль, что Вы не сказали, о технической стороне стихотворения.
Спасибо за внимание. Буду рада увидеть Вас вновь на моей страничке. ))
Nika SaFо
Nika SaFо, 16.04.2010 в 14:12
* что Вы вовсе не правы
________________________
извините торопилась ))
Майк Зиновкин
Майк Зиновкин, 16.04.2010 в 16:34
жаль, о правилах игры ничего не было сказано... игры ведь разные бывают - кому футбол, а кому - гусей убивать... :)
Nika SaFо
Nika SaFо, 16.04.2010 в 18:42
Майк, ну я извиняюсь конечно, только в двух словах тут правила не опишешь. С игрой, при наличии желания можно познакомиться на сайте майл.ру, называется Техномагия, только вот я из нее давно ушла в другую. ))

С уважением, Nika

Рецензия на «Я, наверно, родился буддистом»

Майк Зиновкин
Майк Зиновкин, 16.04.2010 в 11:47
очень хороший стих!

только строфа с Адамом мне показалась лишней...

с уважением, Майк

Андрей Потылико
Андрей Потылико, 16.04.2010 в 22:35
Спасибо большое, Майк! Наконец-то САМ Майк Зиновкин похвалил мои вирши, и почти без оговорок. Боюсь, будет головокружение от успехов  :-)  :-)

Рецензия на «Песнь Волкодлака»

Майк Зиновкин
Майк Зиновкин, 16.04.2010 в 11:44
написано очень добротно и атмосферно...

"полутона" тоже отметил для себя плюсиком... :)

из минусов:
в середине
"Мой острый клык
Алкает кровь, язык
Терзает зло гортань, и страшный рык
Наводит страх…
При тлеющих свечах,
В ночи, развеять волкодлака в прах
Не суждено…" - достаточно громоздкая конструкция с переносом предложений на строки следующих куплетов...

и ритмический сбой в "багрово-алые"

с уважением, Майк

mrMischief (Михаил Степанов)
Спасибо Майк.
Перелив делал осознано, хотел сымитировать вой :), то есть конструкцию "потяфкивание-> рык -> вой". На "багрово-алых" вой должен был спадать. Но в принципе итак довёл до "некой машинизации стиха в лучших традициях" :) Должны все равно оставаться какие то огрехи. Я ж не ... я токо учусь.
С уважением, Михаил
Майк Зиновкин
Майк Зиновкин, 16.04.2010 в 16:37
действительно - авторские интонации буквами не пропишешь :)

Рецензия на «...никто не позвал домой...»

Майк Зиновкин
Майк Зиновкин, 16.04.2010 в 11:33
очень хороший стих...

только
"покидала твой дом, как храм" - храм покидают как-то по особенному? если и да, то наверно с благоговением... посему следующая строка смотрится очень пафосно...

с уважением, Майк

Вивиана Стелецкая
Вивиана Стелецкая, 16.04.2010 в 13:04
Храм покидают навсегда, отрекаясь от веры.
Так что следующая строка - всего лишь логическое продолжение.
Майк Зиновкин
Майк Зиновкин, 16.04.2010 в 15:09
ясно... просто у меня не считалось это "навсегда"...
"Элвис покинул здание" - означает лишь, что его там нет, но не означает, что его там никогда больше не будет...
да и "покинуть храм" - вовсе не означает "навсегда оставить"...

а, впрочем, откуда мне, безбожнику, что знать о храмах? :)

Рецензия на «Приходил сын Божий»

Майк Зиновкин
Майк Зиновкин, 16.04.2010 в 11:26
имхо - всё же наречие "кряду" требует местоимения... например "семь столетий кряду"... но не "цепь столетий"...

и разве процесс распятия можно назвать "обрядом"?

но в целом стих понравился

с уважением, Майк

Александр Шарковский
и на том спасибо, загляну к Вам надысь или раньше, и то же нарецензирую !
Майк Зиновкин
Майк Зиновкин, 16.04.2010 в 12:07
ну, это уж по желанию вашему... я-то к вам нагрянул, поелику на главной стих висит... :)

Рецензия на «На излёте октября»

Майк Зиновкин
Майк Зиновкин, 16.04.2010 в 11:19
"милование" с дождём - всё же процесс односторонний - дождь пассивен, так что "мы" - слишком громко сказано... к тому же его и ЛГ разделяет окно... :)

неплохой стих, но вот внутренние рифмы слабоваты...

с уважением, Майк

Азалия
Азалия, 16.04.2010 в 15:52
Майк, спасибо. А почему только через окно с дождём миловаться? А ЛГ по улице любит под дождём бродить.И дождь делает с ней всё, что захочет:)
Насчёт рифм Вы правы.
Майк Зиновкин
Майк Зиновкин, 16.04.2010 в 16:32
вот чтоб не возникало у меня такой мысли - про "через окно" - мне надо видеть первую строчку например в таком варианте:
"небеса серее серого. на окнонных стёклах - рябь" :)
Азалия
Азалия, 16.04.2010 в 16:34
Ага! Против редакторской правды не попрёшь!

Рецензия на «Молодость»

Майк Зиновкин
Майк Зиновкин, 14.04.2010 в 08:17
понравились первые три четверостишия...
ибо концовка очень напоминает летний вариант "суди люди, суди бог, как же я любила" :)

с теплом, Майк

Лариса Коваль-Сухорукова (Тинка)
а...  :) всё одно - типа стилизация вышла:)
Ещё как бы не сказали - содрала. На розу уже сказали.

Рецензия на «В небеса стучат колокола…»

Майк Зиновкин
Майк Зиновкин, 14.04.2010 в 08:11
очень хороший стих, Миша!

с теплом, Майк

Кульков Михаил
Кульков Михаил, 14.04.2010 в 08:53
Спасибо, Майк.
С теплом,
|← 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 →|