но чё-т мне эта строчка покоя не даёт:
"Хоть ты сердце порежь на куски и по маленькой части вынь…"
всё же вынимают не по части, а по частям... или это по маленькой части от каждого куска надо вынуть? или маленькие части - это и имеются в виду куски?
по мне так эта фраза должна выглядеть как-то так: "хоть ты сердце порежь на мелкие кусочки и вынь по частям"
хотя "части вынь - счастливы" - этого конешно убивать не хочется, да... :)