Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"партитура"
© Нора Никанорова

"Крысолов"
© Роман Н. Точилин

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 173
Авторов: 1 (посмотреть всех)
Гостей: 172
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

София Сонетта (Sofia) / Полученные рецензии

Рецензия на «Герда»

Даниш Николай (Внебрачный сын Тени отца Гамлета)
Ну, вот я первым зашел, увидел, оценил... Неплохо!
Сейчас расскажу, что заметил невооруженным глазом:

"Ему совсем не страшен вид дворцовый,
Что льдинами затянут словно спрут"

Во-первых, запятушки нет после "затянут", во-вторых "словно спрут" относится к "дворцовому виду"... Показалось, что неправильно сделано сравнение. Вот, если было бы "словно спрутом", тогда не в рифму, но правильно :)

"...И даже крик,
Взрывающий пространство мерзкой феи
Вернуть не в силах на круги своя"

Во-первых, после "феи" запятая, во-вторых, предложение незаконченным получилось: что вернуть "на круги своя"? Надо бы определенности добавить в этом месте.

Ну и предложение змей на волю выпускать как-то пугает. Прям страшилка какая-то получается в сочетании с "пронзительной мглой", которая "покроет мир". Кстати еще и пронзительность мглы очень озадачивает :)

С теплом. Кстати, флудный конкурс начался, вернее, уже всех на пары поделили.
http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/167489/

София Сонетта (Sofia)
София Сонетта (Sofia), 24.08.2010 в 19:27
Пасиб. Ну а насчет запятых скажу прямо: заколебал.:)
Вот в первом случае запятая не нужна, там нет оборота, а после феи так и быть поставлю - здесь оборот.

"Вернуть не в силах на круги своя." - тебя вернуть. Или вернуть все как было.

Насчет спрута подумаю.
"Пронзительная мгла" сродни грядущему аппокалипсису, (только грядущей исключительно в снежной Лапландии, так что я успеваю домой!)- это кульминация всего! Так что пусть живет. А "ледяные змеи" - ну может это мысли нехорошие, а может и шлюхи какие-нибудь, заколдованные не Снежной королевой, а Снежным королем (это он сам). Они липнут к нему и заискивают. То ли личную выгоду ищут, то ли еще чего, А он их меняет через день как перчатки. Нет, перчатки не актуально. Как носки...

Даниш Николай (Внебрачный сын Тени отца Гамлета)
В первом случае запятая ставится перез словом "словно". Там нет никакого оборота.
Насчет "вернуть на круги своя": "всё" или "тебя" должно быть в самом тексте произведения, чтобы не надо было пояснения потом писать.
Ладно, думай пока, а то уже мало времени осталось :)
София Сонетта (Sofia)
София Сонетта (Sofia), 25.08.2010 в 16:34
Современный толковый словарь русского языка Ефремовой:
спрут
I м.
Крупный осьминог.

II м. разг.
Разветвленная сеть чего-либо опасного, криминального.

Ему совсем не страшен вид дворцовый,
Что льдинами затянут (Он) словно спрут.(мафия):)

Насчет первой запятой:
http://www.gramota.ru/spravka/rules/?rub=zap&text=19_30
Примечание № 2.

Даниш Николай (Внебрачный сын Тени отца Гамлета)
Вот мафия совсем из контекста не вырисовывается :). Не верю!

Насчет первой запятой - поднимаю руки: сам, оказывается, неграмотный :) /чешет затылок.

Рецензия на «Сожаленье? О чем?»

Александр Волков (makis)
Ярко! Понравилось...
Удачи. Макис.
София Сонетта (Sofia)
София Сонетта (Sofia), 24.08.2010 в 08:06
Спасибо. Рада, что понравилось.

Рецензия на «Еще есть время»

Лика Сердолик
Лика Сердолик, 23.08.2010 в 17:56
Стихотворение программное, огонь горит, такая силища, приветствую! " У мира в тесном храме" - ты ещё споёшь и не раз!
София Сонетта (Sofia)
София Сонетта (Sofia), 23.08.2010 в 19:09
Спасибо. Да, уже учебный год на носу. Пора чистить перышки. И горлышко.

Рецензия на «Отходняк»

Лика Сердолик
Лика Сердолик, 23.08.2010 в 17:50
ЗдОрово!Есть настроение. В психушку, точно, рано! Твори,Sofia.
София Сонетта (Sofia)
София Сонетта (Sofia), 23.08.2010 в 19:01
Спасибо, Лика! Это написано по возвращении из Питера, где меня обломили с моей подборкой. И на этом месте даже разыгрался небольшой скандальчик. Но не это главное. Питер не отпускает.

Рецензия на «Вначале»

Лика Сердолик
Лика Сердолик, 23.08.2010 в 17:35
Очень понравилась тема: так сказать" Уловка импотента", целый день кушал, а к ночи маленький скандальчик, что б на ласку не надеялась.
София Сонетта (Sofia)
София Сонетта (Sofia), 23.08.2010 в 18:53
Ой, повеселила неслыханно! Спасибо, Лика! Надо будет пересмотреть название. :)

Рецензия на «Еще есть время»

Валентин Багинский
"И время есть, а музыка - попутчик.
С ней мир и чище, и добрей, и круче",
И роли, как в театре не заучишь,
И репетиций нет, - есть рубиконов случай...

Поздравляю, Софи, с переходом на новую октаву!,

София Сонетта (Sofia)
София Сонетта (Sofia), 23.08.2010 в 15:16
Да, спасибо. Делаю все возможное, чтобы перейти на новую волну.
Утихла буря и на море штиль.
Пора на пенсию. Ну а стихи - в утиль...
Валентин Багинский
Я видел настоящий штили, которые сутками баюкают море..., а потом врывается такой шторм...сразу начинает с девятого вала!

Рецензия на «Еще есть время»

Даниш Николай (Внебрачный сын Тени отца Гамлета)
Неплохо. "Она как бич от всяких бюрократий" я бы в этом месте "бич" заменил на "щит", или что-нибудь в этом роде, поскольку "Бюрократия - это наш бич")))
София Сонетта (Sofia)
София Сонетта (Sofia), 16.08.2010 в 13:26
Но здесь другой смысл:
1. БИЧ, -а; м.
Длинная плеть, кнут из мелко свитых ремней, верёвок (обычная принадлежность пастуха, дрессировщика и т.п.). Стегать, щёлкать бичом. / Высок.
Об обличительной силе кого-, чего-л. Б. сатиры.

2. только ед.
О том, что (кто) вызывает несчастья, бедствия и т.п. Рассеянность - это мой б.
(о существенном недостатке). Б. божий кто-л.
(о таком человеке).

Я подразумеваю первый вариант, а ты второй.

Даниш Николай (Внебрачный сын Тени отца Гамлета)
Если первое, тогда предлог не "от", а "для" всяких бюрократий.
Я про щит потому и написал, что меня это "от" в другую сторону направляет :). Правда, в следующей строке у тебя действительно идет "Бальзам и обличительный плакат", что согласуется с предлогом "от", если считать бальзам лекарством от бюрократий, как болезней. Это осложняет правку. Подумай.
София Сонетта (Sofia)
София Сонетта (Sofia), 18.08.2010 в 09:45
Ну не знаю, мне почему-то не нравится это "для". Слишком прямолинейно: "Она как плеть для всяких бюрократий" Прям-таки в лоб. И получается занудно. А в моем случае можно обыграть так: "Она как защита (оберег, лекарство) от всяких бюрократий". Собственно это я и имела в виду. Но не щит, а защита в виде нападения. ("Лучший способ защиты - это нападение"):)
София Сонетта (Sofia)
София Сонетта (Sofia), 18.08.2010 в 11:31
бичевать - толкование, значение, смысл:
Словарь русского языка С. И. Ожегова
бичевать - изобличать, подвергать суровой критике

Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ефремовой
бичевать - [ совершенная форма ] [ переходные ]
- - - 1) Хлестать, бить бичом.
- - - 2) [ в переносном значении ] Подвергать резкой критике.

Даниш Николай (Внебрачный сын Тени отца Гамлета)
В великом и могучем откопать смыслов можно много) Ты автор - тебе решать.
Я бы "бюрократий" вообще выкинул. Строчка не очень удачная, к тому же затычка в ней - "всяких". Можно было бы чего повыразительнее придумать.

Рецензия на «Еще есть время»

Беркович Игорь
Беркович Игорь, 15.08.2010 в 23:13
Понравилось:)
Твоим оптимизмом даже меня заразило , правда ненадолго: у меня организм молодой, здоровый - быстро выздоровел:)
за "И все же есть святое слово - ЧЕСТЬ" с меня 150, нет, не грамм - баллов, точнее 100 ибо максимум:( 50 долью в следующий раз.
я
София Сонетта (Sofia)
София Сонетта (Sofia), 16.08.2010 в 04:28
Игорь, спасибо тебе. Оптимизм здесь напополам с болью. Особенно последние две строки. Никакого пафоса. Все реально.
За баллы отдельное спасибо.:)

Рецензия на «Еще есть время»

Дарья Серенко
Дарья Серенко, 15.08.2010 в 16:38
Семейный склеп - это печально. Не дай Бог, мне так сказать про свою будущую семью. И роли...лучше быть самим собой. Роли сами приложутся:)
Дарья Серенко
Дарья Серенко, 15.08.2010 в 16:39
*прложАтся, прошу прощения
София Сонетта (Sofia)
София Сонетта (Sofia), 16.08.2010 в 04:59
Ну все мы в разные моменты своей жизни играем определенную роль: сначала мы дети, потом жених (невеста), муж (жена), мать (отец), бабка (дед);педагог (врач, шофер, стюардесса, механик и т.д.), а также больной,пациент психушки (ой, куда занесло!), пассажир, пешеход, турист, подсудимый или истец, обвиняемый или потерпевший, судья или адвокат, священник или исповедующийся, хозяин или гость и т.д. Это все жизненные роли, их не надо играть. Здесь это и имеется в виду. Хотя, конечно, прилагательное "несыгранных" может подразумевать другое. Но по-другому сказать не знаю как. И надо ли? Ведь не зря поговорка гласит, что жизнь - это игра. А вот и афоризм нашелся:
"Жизнь - игра, первое правило которой - считать, что это    вовсе не игра, а всерьез" - Алан Уоттс

Рецензия на «И первому встречному душу и тело»

Олег Чужанин
Олег Чужанин, 13.08.2010 в 11:37
Софи, здравствуй. Красиво и со знанием женской логики;) Меня смутила строка про исчадие ада. Не логично на мой взляд. Это ж не чертик из коробочки нежданым сюрпризом, это нечто другое. Но право автора именно сказать, то что сказала оставляю за тобой:)
София Сонетта (Sofia)
София Сонетта (Sofia), 13.08.2010 в 13:24
Привет, Олеж!Да, про "исчадие ада" не все однозначно.
ИСЧАДИЕ, -я; ср. чего. Книжн. ◊ Исчадие ада.
Тот, кто внушает ужас, отвращение своим видом, действиями и т.п.
Любовник ведь не может вызывать отвращение. Хоть он и первый встречный (все равно должен быть приятным на вид). А "исчадие ада" в том смысле, что сам поступок с точки зрения общественной морали ужасен, подлежит осуждению и ЛГ знает об этом.
Спасибо за визит. :)
|← 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 →|