Новые избранные произведения
Новые рецензированные произведения
|
Человек не стар до тех пор, пока сожаления не приходят на смену надеждам. Джон Барримор посв. Предченко Татьяне Сожаленье? О чем? Все сейчас как тогда: также кровь поступает из вены... и как прежде бегут каруселью года, спотыкаясь о ложь и измену... И по острым ножам мерить шаг не впервой, по углям раскаленным топтаться, бередить свои шрамы растленной душой, перечислив сомнения вкратце... И всего не успеть, надо просто суметь добежать до седьмого заката и нажав на курок, свежим выстрелом строк сдвинуть стрелочный ход циферблата...
Свидетельство о публикации № 05072010185609-00171942
Читателей произведения за все время — 120, полученных рецензий — 5.
Оценки
Рецензии
Софи, концовка - просто замечательная! Есть несколько замечаний-вопросов: 1. Про вену - как-то уж слишком часто стал встречать, да и не к месту оно тут, ИМХО, это уже штампом становится. 2. "Растлевшая душа" - это не по-русски. Здесь, видимо, надо "растленной"? Или я ошибаюсь? Если уже добралась до Питера, черкни пару строк :)
Yes, I do.
РАСТЛЕННЫЙ - морально разложившийся, безнравственный, поэтому в данный контекст не подходит...
Значит-таки ошибся. А "растлевшая" это, типа, "разгоревшаяся с новой силой"?
растлевший от слова "тлеть" ТЛЕТЬ, тлеет; нсв. 1. Подвергаться гниению, разрушению, распаду; гнить. Листва, трава в земле тлеет. Труп тлеет в могиле. 2. Гореть без пламени, слабо гореть. Угли тлеют. Фитиль тлеет. Сырые дрова не горят, а тлеют. Наверно в душе все-таки что-то морально разлагается от полученных ударов судьбы, но еще не все потеряно...
Ну не нравится мне этот эпитет. Сразу при чтении подозрение на безграмотность возникает :). А если: "Шрамы вновь бередить _ _ _ _ душой" - здесь простор побольше открывается, а?
Да, я в словаре тоже не нашла такого слова. Но пусть это будет мое собственное, авторское, мне оно подходит. Это новаторство послужит прививкой от штамповки, в которой меня обвиняют.
раскалённым - с одной с...(((
Ну да, чего-то я переборщила...
Ярко! Понравилось... Удачи. Макис.
Спасибо. Рада, что понравилось.
Барримор точен......и стих замечательный! С теплом, Таша.
Спасибо!)
Да, Софи! С Джоном можно согласиться - в той мере, в кокой можно согласиться с любым афоризмом. И с Николаем соглашусь: "растлевшая..." - как не хоти, но значение "растленности" слышится. //Скорее можно бы "не-сотлевшей...", хоть и длинновато...// А финал эмоционально силён, но ясности в нём не очень много, как мне кажется.)) - с некоторым сожалением! Удач,
Спасибо! "Растлевший" - имеется в виду примерно такое состояние души, когда после принятия 100 грамм у тебя все щекочет внутри и ты начинаешь доверять собеседнику.))) Тлеть - гореть без пламени, излучать слабый свет, слабо проявляться Вот она и начинает проявляться, когда бередишь свои шрамы, а в обычном состоянии - непробиваемый железобетон...))) Ну путь это будет мое маленькое творческое изобретение, метафора.)) А что до финала - это же я о нас, поэтах и пишу: надо написать так, чтобы время тебя узнало и полюбило.)))
Вот то-то и ОНО - Время?! Кто оно или Что? Или некто или нечто или ничто...? Я думаю, что демаркация между собою и временем (и отношение к Нему как к чему-то стороннему и внешнему со стороны "Я"...) не самый продуктивный путь в "освоении проблемы времени" - так, если лапидарно тезисом!)) )) А после ста грамм - это растлевший-расслабленный..., но еще готовый бодро принять как минимум столько же!:)) Благ и творений!,
Это произведение рекомендуют
|