Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"партитура"
© Нора Никанорова

"Крысолов"
© Роман Н. Точилин

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 534
Авторов: 0
Гостей: 534
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Asta Lenz / Написанные рецензии

Рецензия на «в раю»

Asta Lenz
Asta Lenz, 31.08.2020 в 10:32
какое чудесное стихотворение.

Рецензия на «Мати»

Asta Lenz
Asta Lenz, 08.01.2016 в 15:57
мне кажется, или ты переписал этот текст?
я больше ничего не могу сказать. переворачивает.
Евгений Серебренников
Только одно слово поменял, часто повторяющееся...
Больше ничего. Всё как в ДиН и было.
...Мож, знаки преп ещё какие?..
Asta Lenz
Asta Lenz, 08.01.2016 в 16:40
значит, у меня недопереклин :)
куда бы тебя вытащить для пообщаться? (если хочешь, конечно)

Рецензия на «Тоска по родине!.. М.Цветаева в укр.переводе»

Asta Lenz
Asta Lenz, 08.01.2016 в 15:43
согласна с Валентином - этот текст безумно сложен даже в русском изводе, не говоря уже об украинском.
даже завидую где-то, потому что с украинского и польского перевожу, а на них пока очень и очень сложно. тяжела и неказиста жизнь ребёночка-слависта :))

спасибо за такую радость.
успехов!

Рецензия на «Страшны слова, когда они молчат (русский перевод Л.Костенко)»

Asta Lenz
Asta Lenz, 08.01.2016 в 15:38
Татьяна, это великолепно!
Я очень люблю стихи Лины Костенко, и хорошие переводы безумно радуют.

Спасибо.
Рада знакомству.
Ася.

Рецензия на «Икар 2»

Asta Lenz
Asta Lenz, 06.05.2015 в 04:42
Почему я живу и не знаю, что у твоего Икара есть ещё одна история?

Рада видеть.
Обнимаю.
Л.

Рецензия на «Ответ Е.Груздову»

Asta Lenz
Asta Lenz, 10.06.2014 в 11:35
дружище, ты сейчас прямо по Кортасару вещаешь)
очень глубоко и ёмко. так нужно уметь.
Евгений Серебренников
Ёлки!
Фамилия знакомая, но не помню хто это! :)
  Спасибо!
Asta Lenz
Asta Lenz, 10.06.2014 в 13:32
"Игра в классики", "Жизнь хронопов и фамов")

Рецензия на «Маленький принц»

Asta Lenz
Asta Lenz, 23.01.2014 в 09:04
знаете, сегодня - до слёз просто.
я люблю Сент-Экса, люблю "Маленького принца", и рада видеть стихи о них.
спасибо!)

Рецензия на «Восточный ветер»

Asta Lenz
Asta Lenz, 10.01.2014 в 21:59
Отвыкла от твоей пунктуации)
Знаешь, когда удаётся сказать хоть что-то за долгое время - хорошо. И хорошо, когда видишь то, что кто-то сказал за долгое время)
Евгений Серебренников
Спасибо!

Открою тут "страшную тайну" – это один из вариантов выдёргивания отрывка из так и не написанной (3-ей что ли уже??) за всю жизнь "поэмы". Этот "отрывок" – точно так же напечатан отдельным стихом в последней "Складчине" (за 2012 г.). Я уже и забыл, что отдавал это куда-то-когда-то :) (ещё до 2012-го, само собой).
Поводом тиснуть сейчас: послужили две опечатки в тексте, которые изменили смысл строф, а в издании – не заметны. Причём в одной "опечатке", я точно виноват сам!
Мелочь.
...Но, как там говорил Шерлок Холмс?..
:)))

Asta Lenz
Asta Lenz, 11.01.2014 в 13:17
а как говорил Шерлок Холмс?)
выходи в скайп или ещё куда-нибудь, давно не слышались;)
Евгений Серебренников
А Шерлок считал, что нет ничего важнее мелочей – и с упаением рассказывал про входные ступеньки в их с Ватсоном съёмном доме...
Кокаинщик несчастный!
Asta Lenz
Asta Lenz, 13.06.2014 в 16:34
я, конечно, не кокаинщик, но согласна отчасти)

Рецензия на «Sermo vulgaris (Неотправленное письмо – 4)»

Asta Lenz
Asta Lenz, 02.11.2013 в 13:14
Не буду растекаться мысию по древу (ой, сейчас любители "Слова.." набегут!), а просто скажу, что этот текст - настолько твой, что другого быть не может. Потому и Мандельштам - сам по себе, а ты - сам по себе.
Здорово, когда говорить на своём языке спустя столько времени всё же удаётся.
Александр Оберемок (Migov)
Спасибо, Настён.

Рецензия на «мы останемся»

Asta Lenz
Asta Lenz, 12.09.2013 в 22:12
давно не виделись, здравствуй!

читала и вспоминала почему-то описание андрогина - там, где одно тело, и взгляды направлены в разные стороны, но две головы венчает одна корона.

здесь именно так. здесь - одно.

спасибо.

1 2 3 4 5 6 →|