По звуку есть претензии вот к этому:
Так же близка тебе, значит знак дан свыше нам.
Будто для тренировки дикции эти «з» и «н». Но на фоне общего, так сказать, посыла это – мелочь.
Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Поиск по порталу
|
Михаил Рубин (Нубир) / Написанные рецензииРецензия на «Прощай, оружие»
Михаил Рубин (Нубир), 30.07.2007 в 21:08
Ну, конечно, «астролухи» - это клад!:)))
По звуку есть претензии вот к этому: Так же близка тебе, значит знак дан свыше нам. Будто для тренировки дикции эти «з» и «н». Но на фоне общего, так сказать, посыла это – мелочь.
Сергей Обедиентов (cosmeat) (мемориальная страница), 30.07.2007 в 21:19
Спасибо, Миш.
Как отлежится, обязательно поправлю Рецензия на «СЕМНАДЦАТЬ МГНОВЕНИЙ ОСЕНИ часть 1»
Михаил Рубин (Нубир), 24.07.2007 в 22:33
Фундаментально!
Распечатал, буду изучать самым серьезным образом:))) Спасибо, дружище!
Тенигин Андрей, 25.07.2007 в 20:55
9-ая не поместилась и переползла во второй файл. Щас попробую его выставить. Файлов будет видимо 3.
Рад тебя видеть, дорогой:с) Рецензия на «Рецепт»
Михаил Рубин (Нубир), 17.07.2007 в 22:49
Роман, можете посмеяться:) Меня смутило первое предложение. «Где-то гром вдалеке». Разобьем его на два предложения: «Где-то гром». «Вдалеке гром». Вам не кажется, что это в некотором смысле одно и тоже? И поэтому присутствие этих двух слов в одном предложении создает тавтологию?:)
А стихотворение – с душой , настоящее!
Роман Н. Точилин, 17.07.2007 в 23:06
Миша, спасибо за критику! Давайте посмеёмся вместе: по моему разумению, "Где-то" - это направление, а "вдалеке" - расстояние. Хотя и Ваше соображение вполне резонно. Но стих ещё в стадии отделки, а выставил, чтобы обстругать - слишком долго писал и, как говорят музыканты, "замылил слух" - Вам должно быть понятно, что это означает...)))
С уважением, Р. Рецензия на «если»
Михаил Рубин (Нубир), 14.07.2007 в 23:17
Если время приходит, скажи ему «здравствуй»
И пошли по возможности дальше. Не особенно верь своему государству, Ибо лажа – и в Африке лажа. Если ритмы порвались, раздай их бездомным: Запотели ключи и не видно начала, :) Рецензия на «Жизнь продолжалась...»
Михаил Рубин (Нубир), 14.07.2007 в 21:03
Жизнь продолжалась с ноты «до».
Шумел камыш туда-сюда. И речка прыгала с моста: ей было грустно над водой. У звуков звонкие щипцы. Непотопляем этот цирк… :)
Татьяна Полякова, 15.07.2007 в 00:10
Забавно, Самуилович, - и начинается, и заканчивается нотой "до". Наверго, надо дойти ДО предела, чтобы отправиться в мир иной... Или просто - дойти ДО границы ...миров...
:) Рецензия на «Веришь?»
Михаил Рубин (Нубир), 07.07.2007 в 09:31
Во второй строке опечатка в начале:)
А написано - отлично!:) Рецензия на «Метаморфозы»Рецензия на «Дождь в начале апреля ( Мосты и паспорта сожжём)»
Михаил Рубин (Нубир), 05.07.2007 в 19:23
В ритм въехал, читается не очень тяжело, хотя даже в такой записи нужны хоть какие-то границы. Запутаться можно:) Неплохо бы, например, после какого-то завершенного фрагмента ставить пробел. Я видел такое, это делает чтение не таким напряженно-внимательным:)))
Не понял фразу «скрипят качелями весны». Вроде множественное число «вёсны» . А если это родительный падеж, то кто скрипит качелями? Это есть в тексте? Уточните:) Стихотворение душевное, особенно про подвал впечатлило. Подобная запись не особо меня прикалывает, но и особого отторжения не чувствую:))) Рецензия на «без слов»
Михаил Рубин (Нубир), 03.07.2007 в 17:17
Понравилось про глухих и про цветок:)
Не тронутая выплеском - наверно раздельно "не", у вас же еще уточнение "выплеском" :)
Алина Марк, 03.07.2007 в 20:32
Пасибо)
про "не - ага,"действительно) сейчас поправлю) с признательностью - АльКА) Рецензия на «Повелась душа налево...»
Михаил Рубин (Нубир), 01.07.2007 в 22:36
Да, великолепно! Одно из лучших у вас! Что-то другое в нем, хотя и все привычно вроде.
|