"Слово изменнику- бросил.
Для горемыки- сирый."
Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 474
Авторов: 0 Гостей: 474
Поиск по порталу
|
Natafey (Наталия Фейгина) / Написанные рецензииРецензия на «Ф.Ф.Юсупов.»
Natafey (Наталия Фейгина), 01.09.2009 в 15:47
Наташа, в целом стихотворение интересное. Удачное упоминание несчастного Феликса. Но вот этот кусочек совсем непонятен.
фролова наталья, 01.09.2009 в 15:57
Спасибо!
Вы не одна об это споткнулись. Автор был невнятен и не сумел объяснить. Слово( название) изменнику, покинувшему Родину-бросил. Так говорили об уехавших после революции из страны. А для них, оставшихся без Родины, главное слово- сирый, сирота. Две стороны одной медали.)) Уф! Хотелось все это в две строки уложить. Не вышло.))
Natafey (Наталия Фейгина), 01.09.2009 в 16:10
Наташа,
Вопрос "изменник" он или "изгнанник" на мой взгляд спорен :)
фролова наталья, 01.09.2009 в 16:23
Я и говорю- с какой стороны посмотреть.
Все-таки придется переделать.)) Рецензия на « О рифме, признании и гениальности, или Обзор Грифоновский, неожиданный»
Natafey (Наталия Фейгина), 26.08.2009 в 10:21
Да, почитаешь и задумаешься, нужно ли было возвращаться...
Natafey (Наталия Фейгина), 26.08.2009 в 16:33
Меня испугать, Дмитрий, очень непросто.
Я не из пугливых, я из брезгливых. Я люблю стихи, но я брезгую околопоэтическими разборками. Что мне не понравилось конкретно в обсуждении к обзору? Грифоновский обзор был посвящён тому, что кандидатом в ВИПы сделали мальчика с большим самомнением. Вот на это самое выяснение отношений я и отреагировала.
Константин Нестеренко (Грифон), 29.08.2009 в 21:23
Натуль, милая, я в любом случае был рад Вас увидеть)
Рецензия на «Летать или пастись - вот в чем вопрос»
Natafey (Наталия Фейгина), 25.08.2009 в 19:05
Действительно, написано сумбурно.
Не совсем понятно даже, в чём смысл эссе. Желает ли автор призвать "взвиться соколов орлами"? Просто вводит классификацию? Желает подвести красивое обоснование под тост за полёт? :) Так кто же мы, бараны или орлы? Ну а я... Я всегда вспоминаю, что "Молодец на стадо овец, а на молодца - сам овца", и гуляю себе кошкой сама по себе, не претендуя ни на руно, ни на перья. :))) Рецензия на «Когда зажмёт в тиски хамсин...»Рецензия на «Письмо чиновника Катеньке.»
Natafey (Наталия Фейгина), 21.08.2009 в 10:03
+10
Ах, мон плезир! Шарман с грильяжем! :) Рецензия на «Пародия на стихотворение Лены Б.»
Natafey (Наталия Фейгина), 20.08.2009 в 09:57
Ты вчера изменил мне с моей же подругой,
Только слово "измена" мне как-то не очень. Ты направо сходил. Я - налево. По кругу Ходим мы день за днём, а потом ночь за ночью... Это - свинг. Отношения в полном порядке, :))) Последняя строчка оргигнала и в самом деле вызывает желание сказать что-нибудь :) Но ты, как и я, откликнулся на предпоследнею :)
Эркюль де Савиньен, 20.08.2009 в 10:54
Ух ты классно как! Лучше, чем у меня :(
Я рад, что ты появилась:) Рецензия на «Тайна забытых трусов»Рецензия на «ПОД ВЕНЕЦ ПОЙДУ ОДНА...»
Natafey (Наталия Фейгина), 26.03.2009 в 14:28
Море выпью я до дна,
Выпив - забуяню. Под венец пойду одна, Женихов всех - в баню. :))))
Ольга Чилашвили (Oляля), 26.03.2009 в 20:13
:))))
Спасибо Наталия. Хотела к вам в гости заглануть, но ваша страничка почему-то удалена:( Рецензия на «Соприкоснувшись с небом»
Natafey (Наталия Фейгина), 25.03.2009 в 13:15
Эркюль,
Как много непризнанных гениев сможет примерить на себя высокое имя Поэта, Соприкоснувшегося с Небом :)
Эркюль де Савиньен, 25.03.2009 в 14:06
:) Здравствуй, Наташа! Что за слово ты произнесла? В нем слышится название элемента женской одежды! или мне это послышалось? :)))
Natafey (Наталия Фейгина), 25.03.2009 в 14:51
Просто и "бухгалтер", и "бюстгалтер" происходят от немецких слов.
Я подозреваю от "halten" "держать". В английском, кстати, учёт тоже не ведут, а "держат" :) Так что я хотела сказать, что я предпочитаю быть бухГАЛТЕРом от ЛИТературы :)
Эркюль де Савиньен, 25.03.2009 в 14:59
Ну этого у тебя не получится! :) Для этого ты слишком художественно пишешь:)))
Natafey (Наталия Фейгина), 25.03.2009 в 15:20
Настоящая бухгалтерия - это искусство :)
Искусство манипуляции цифрами и укладывания операций компании в прокрустово ложе счетов :)
Эркюль де Савиньен, 25.03.2009 в 16:58
не сомневаюсь! Иначе бы такой творческий человек, как ты, этим делом не занималась:)
Natafey (Наталия Фейгина), 25.03.2009 в 17:27
А я этим и не занимаюсь :)
Я манипулирую результатами труда бухгалтеров :) Рецензия на «Спи, милая...»
Natafey (Наталия Фейгина), 20.03.2009 в 11:28
Очень нежное и тёплое стихотворение :)
И котёнок ладошки так уютно на колене пригрелся :)
Эркюль де Савиньен, 20.03.2009 в 11:42
Спасибо, Наташа! :) Да и котенку было хорошо и колену неплохо, я думаю:)
|