Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Поиск по порталу
|
Эркюль де Савиньен / Полученные рецензииРецензия на «Как Иван на джина рассердился»Рецензия на «Улыбнитесь женщине»
Илария, 04.11.2008 в 12:44
Эркюль де Савиньен, 05.11.2008 в 14:42
Какое многозначительное молчание, Ирина! Можно я его истолкую в наиболее приятном для себя варианте? :)))
Илария, 05.11.2008 в 18:17
Извините, ради Бога... Вначале, действительно, просто слов не нашлось от восторга... а когда нашлись, почему-то не получилось напечатать. :)
Спасибо Вам огромное за такое прекрасное стихотворение! Снова и снова улыбаюсь, перечитывая его... С улыбкой, и благодарностью Ирина
Эркюль де Савиньен, 15.11.2008 в 20:05
Спасибо Вам, Ирина! :) Это стихотворение - моя улыбка всем женщинам, которые в ней нуждаются:)
Рецензия на «Улыбнитесь женщине»
Ольга Чилашвили (Oляля), 01.11.2008 в 21:30
Сегодня шла по улице
Про себя волнуясь. Мокрая, как курица От ненастья жмурясь. Шла немного зябкая От плохой погоды. Вот бы взять отплакаться Мне б в плечо- да в чьё бы... Вот шагнула в лужицу... К черту непогоду! Как устала мужиться... Пробивать дорогу. Вдруг мужщина с зонтиком Улыбнулся-мельком. Мне ли... Или тем "шарман" Стройным от "Шанель"-кам. Так в раздумье смешанном чуть не подскользнулась. Что за люди-ЖЕНШИНЫ Всё же улыбнулась...
Эркюль де Савиньен, 05.11.2008 в 14:41
Ольга, то я был и улыбнулся именно Вам! И поддержал под локоток, когда Вы чуть не поскользнулись, тоже я! Так что все правильно вы поняли... Не сомневайтесь! :)
Ольга Чилашвили (Oляля), 05.11.2008 в 16:28
Я так и подозревала!!!
Просто хотела удостовериться:) Такие у нас у женшин приемчики! Спасибо за временную поддержку и улыбку:) :) Рецензия на «Подвел изъян в военной форме: ему бы туфли на платформе!»
Виктор Граф, 01.11.2008 в 07:28
Эркюль! Улыбнул - особенно названием)))
Ох, противна стрелы инъекция – Ахиллу белый свет не мил – хих;)))) инфикс* - (от лат infixus - вставленный) - в данном контексте - место, куда была вставлена душа)
Эркюль де Савиньен, 01.11.2008 в 08:58
Отлично сказано! А что если нам по-сословному, (а может я тоже граф только скрываю, вдруг какая революция?) все это дело объединить. Не станете ли Вы, Граф, возражать если я припишу к своему еще и Ваше стихотворение? Ну в "мечом и шпилькой" это не пойдет по определению, а в этой рубрике вполне встанет. Ты как по этому поводу? :)
Виктор Граф, 01.11.2008 в 19:35
рубрифицировать - похвальное желанье,
хлебнем кефиру - за взаимопониманье;) Рецензия на «Плащ»
Ольга Чилашвили (Oляля), 30.10.2008 в 20:50
Как по мушкетёрски:)
Вы-мужчины, так трогательны или это просто для того, чтоб оболщать нас-женщин?:)
Эркюль де Савиньен, 31.10.2008 в 08:55
Вас обольстишь, как же! :) Лишь только тех мы женщин выбираем, которые нас выбрали уже...:( Это увы, не я сказал - Николай Доризо
Ольга Чилашвили (Oляля), 31.10.2008 в 11:18
Ну не надо прибедняться:)
Иногда мы вас выбираем а вы нас нет... Хотя чаще:)...Согласна.
Эркюль де Савиньен, 31.10.2008 в 12:05
Ха, мы! :))) Что ж вы одновременно что ли выбираете? Значит, какая-то проворней оказалась и раньше выбрала. И он уже выбранный больше в выборах не участвует. Во всяком случае до определенного времени :)))
Рецензия на «Подвел изъян в военной форме: ему бы туфли на платформе!»
фролова наталья, 30.10.2008 в 20:47
Парис не зря судьбы любимчик.
С душой та пятка- выбор точный. Не попади он, зудосочный, С ним(!) приключился бы родимчик. С уважением, Наталья. Рецензия на «Р. к годовщине свадьбы»
Барская Виктория (Викуша), 30.10.2008 в 19:32
А Я МОЛЧУ ВОКРУГ СВОЕЙ ОСИ -может быть не хватает какого-то
знака? А вообще стихотворение берёт за душу трагичностью ситуации. Написано красиво.
Эркюль де Савиньен, 31.10.2008 в 08:57
Там после "молчу" двоеточие стоит, Виктория. НАверное, просто плохо видно. Спасибо за добрый отклик. :)
Рецензия на «Октябрь»
Барская Виктория (Викуша), 30.10.2008 в 19:24
Всё замечательно, но строчку
Но пока они есть - высоко, как знамена, я не поняла.
Эркюль де Савиньен, 31.10.2008 в 08:52
Речь о том, Виктория, что осень, как бы особая пора. Завершающая. Хоть применительно времени года, хоть молодости, хоть жизни. Ну а листья - символ того, что было в изобилии, в разгар, в период кульминации. Их у лиргероя уже под ногами больше, чем в кронах. То есть, в прошлом, в воспоминаниях. Однако еще осталось и на будущее. То есть, не все закончено пока. А высоко как знамена... Они и в натуре высоко, знамена ведь тоже над головой реют. Ни и настроение. Типа, вдохновляют, как знамена, сплачивают, не дают пасть духом и потерять волю к жизни. Такое наблюдение, пропущенное через восприятие человека, наблюдающего уходящую натуру определенного периода:)
Барская Виктория (Викуша), 31.10.2008 в 23:09
Объяснение понятно. Только сейчас до меня дошёл смысл
последних строчек, а то никак не читалось. Рецензия на «Улыбнитесь женщине»
Барская Виктория (Викуша), 30.10.2008 в 19:16
Узнаю мушкетёра и знатока женской души. Действительно,
женщине нужно не много. Стихотворение очень нежное.
Эркюль де Савиньен, 31.10.2008 в 08:30
Спасибо, Виктория. Но не соглашусь: женщине нужно очень много! :) Плохо Вы женщин знаете! :)))
Эркюль де Савиньен, 01.11.2008 в 09:21
Именно потому что женщина, тебе это познавание и не нужно:)))
Рецензия на «Но как?»
Александровская Наталья (Njura), 29.10.2008 в 12:57
Поэтично! Вот только строчка "Рукав у часов теребя" создает полное ощущение, что у часов есть рукава. Sorry...
Эркюль де Савиньен, 29.10.2008 в 14:56
Здравствуй, Наташа! Рад тебя видеть... Что-то мы совсем растерялись... :) Ты совершенно права. И еще мне не нравится "Целый мир для тебя ничего"... Куцо как-то. А пускай будет. Юный был, горячий... А давай всем говорить, что это неудачный перевод с французского! Мол, толмач виноват, а Эркуюль и знать ничего не знает, поскольку по-русски ни бельмеса? :) Типа, надули доверчивого француза! Ты уж не говори никому, ладно?
Александровская Наталья (Njura), 29.10.2008 в 15:40
Да, упомянутая тобой строчка, меня тоже царапнула. А толмач-то у тебя очень даже недурственный. За исключением кое-каких неточностей, в остальном всё вполне комильфо :)
Эркюль де Савиньен, 30.10.2008 в 09:54
Наташа, я его нашел вчера в старых записях. Хотел было поправить эти два места,а потом махнул рукой и выставил. Один черт под маской! :)
Александровская Наталья (Njura), 30.10.2008 в 10:30
Да, лень - вечая болезнь русского и французского народов :))
|