Литературный портал Графоманам.НЕТ — настоящая находка для тех, кому нравятся современные стихи и проза. Если вы пишете стихи или рассказы, эта площадка — для вас. Если вы читатель-гурман, можете дальше не терзать поисковики запросами «хорошие стихи» или «современная проза». Потому что здесь опубликовано все разнообразие произведений — замечательные стихи и классная проза всех жанров. У нас проводятся литературные конкурсы на самые разные темы.

К авторам портала

Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер.

Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего.

Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться.

С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём.

И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8

 

Стихотворение дня

"партитура"
© Нора Никанорова

"Крысолов"
© Роман Н. Точилин

 
Реклама
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 501
Авторов: 0
Гостей: 501
Поиск по порталу
Проверка слова

http://gramota.ru/

Ирина Василенко (мемориальная страница) / Написанные рецензии

Рецензия на «Туман разочарованья»

Ирина Василенко (мемориальная страница)
хорошая миниатюра:) в духе хокку. с настроением, которое слышно...
что-то мне сегодня лень прописные буквы писать.да...

Несколько дней назад собиралась одного человека поздравить с днём рождения. Ещё можно, а то я мучаюсь?)))

Счастья тебе, Ген, и не пропадай)))

Дымпалов Геннадий(Ночной бред)
Думаю,тот один человек по своему великодушию с удовольствием
простил прекрасную женщину.Считаю,поздравление принято,а мучения закончены.)))
 Спасибо.

Рецензия на «Над Стокгольмом туман...»

Ирина Василенко (мемориальная страница)
Сэр, Вы жестоки в своих вопросах)
Внутри каждой Фрекен Бок живёт маленькая девочка. Или мне так кажется? Или её не хотят видеть?

Спасибо за то, что вызвали шквал всяких раздумий; ухожу их думать))))

Сэр Генри О'Ким
Сэр Генри О'Ким, 13.06.2011 в 13:51
Девочка, конечно, живёт. Но бывает, она спит. Или не в духе.:)
И тогда получается домомучительница.:))) Но если с ней поиграть, то всё становится хорошо. Плохо, если играть некому...
Спасибо!

Рецензия на «Капитан Васин»

Ирина Василенко (мемориальная страница)
Ну что ж, с новосельем!:)

Очень рада видеть здесь!

"Васина", конечно же, читала раньше, но не удержалась, повторила - и снова комок в горле.

А остальное ведь будет?:)

Олег Кулішов
Олег Кулішов, 10.07.2011 в 10:53
Уже многое есть и еще многое будет. Стараюсь изо всех сил :)

Рецензия на «Никомуненужность»

Ирина Василенко (мемориальная страница)
Майки, ты фсё ж - гений)))
Так упало в душу - просто ах.

Обнимаю тебя нежно, и кто это там не нужен?! Чепуха. Вот!

Майк Зиновкин
Майк Зиновкин, 07.06.2011 в 12:53
да это ЛГ всё рефлексирует... :)

спасибо большое, Ириш!

цём!

...
..., 08.06.2011 в 12:46
Майк, Вы правы. Но очень грустно. Особенно смайлик, грустный получился.
Улыбок и счастья!
P.S. Здесь была Лаура)))
Майк Зиновкин
Майк Зиновкин, 08.06.2011 в 14:00
какая ночь - такой и смайлик... :)
Лаура, спасибо!

Рецензия на «Еще один весенний день ... (терцина)»

Ирина Василенко (мемориальная страница)
От ты вредный, Миш))) И тут меня вспомнил)))
Отвечаю: мне понравилось!!!!
Нежное и лёгкое, и вообще чудное)

И дефис в "как-бы" снеси))) Не надо его тут совсем)))

mrMischief (Михаил Степанов)
не вредный, а справедливый :)
прости мяв Иришка, что нервы мотаю
Корнетовой больше достается. Что поделать,
если я к Иринам не равнодушен :(
Янаковой, так ваще щас самурайский ответ держать
в целом я хороший :)
с улыбкой, МурМишкин

Рецензия на «недолжность»

Ирина Василенко (мемориальная страница)
Вот и мне понравилось, Андрей. И по исполнению, и по мысли:)
Михаил Беликов
Михаил Беликов, 19.05.2011 в 23:16
Ир, спасибо! Только меня Мишей вроде звали совсем недавно.)))
Ирина Василенко (мемориальная страница)
Ой, прости!!! Я совсем выключаюсь к концу дня))))

Рецензия на «душа»

Ирина Василенко (мемориальная страница)
Миш, я тебя обожаю)))
За стихи - раз, за кррритические рецки - два:) И за сегодняшний ПОДАРОК - редко что-то такое ошеломительное перепадает)))

Я выложила в файлах на своей странице, и теперь у меня нет проблемы, чем начинать и заканчивать день)))

СПАСИБО!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Михаил Рубин (Нубир)
Ну ты  тоже скажешь:)

Я напел твой стих в декабре, потом нашел наброски и не знал, чей стих. Помог поисковик:) А сегодня я попробовал записать. Всего лишь попробовал. А ты сразу людям показываешь:) Ну да ладно. Я очень рад, что песенка тебе понравилась:)

Спасибо за теплые слова!:)

Рецензия на «Прибыла в Одессу банда из Ростова... Пять дней творческого блуда за границей.»

Ирина Василенко (мемориальная страница)
Вик, я знаю, что ты ещё не посмотрела!В следующий раз - к нам, в Ильичёвск - тут из всей Одессы только ты не была)))Обещаем оркестр, гусаров, никакой шаурмы и много стихов)))

Серьёзно:) Конец июня не занимать никакими другими делами!!!

Виктория Дворецкая (Элеонора Счастливая)
2 июля я в Твери на награждении конкурса)) первое место как-никак))))) А до этого  - работать, так как в сентябре - Одесса))))))))) по крайней мере я так хочу!)))
Спасибо тебе за форумчан)))))))))
Виктория Дворецкая (Элеонора Счастливая)
на счет Ильичевска, это до, не видела)))))
Виктория Дворецкая (Элеонора Счастливая)
насчет))))))))))))))))))...неуч, мама-мия))))
Ирина Василенко (мемориальная страница)
В сентябре в Одессу - тож отменно!!!))) Вот и Сергей Грей сегодня написал, что в сентябре у него вояж сюда. Так всех и соберём)))

Рецензия на «Между»

Ирина Василенко (мемориальная страница)
Только за "уйти в небесные амаркорды" автора можно полюбить навсегда:) Вернее, его стихи, конечно))

Забираю в избранные, Константин)

И что там Егор Мирный ждёт? У него отменный вкус - буду ждать вместе с ним:)

mrMischief (Михаил Степанов)
"Название фильма состоит из нескольких частей. Amarcord (a m’arcòrd) — вариант итальянской фразы «mi ricordo», означающей «я помню», произнесённый на диалекте, распространённом в Римини. Кроме того, в названии присутствуют корни итальянских слов «любовь» и «нить», таким образом, вольным прочтением названия может быть «нити любви, связывающие автора с прошлым."
Интересно, а что Константин подразумевал под "небесными амаркордами"?
Ирина Василенко (мемориальная страница)
Миш, а отчего не отдельной рецкой?:)
Если что, я в курсе, что означает название этого фильма Феллини.
mrMischief (Михаил Степанов)
Ирин, я просто не уверен, что автор ответит... А тебе понравилась именно та фраза, которая у меня вызвала сомнения. Я не прикалываюсь. Просто мне интересно, что именно тебе увиделось в этой фразе. Лично мне жутко понравился ангел с доброй кошачьей мордой, хотя другие могут эту фразу не понять :)
Ирина Василенко (мемориальная страница)
Ну почему же не ответит? Как я вижу по другим отзывам, автор вполне даже отвечает:)

Амаркорд* по отношению к фильму Феллини чаще всего переводилось как "Я вспоминаю". "Уйти в небесные амаркорды" - это метафора, прекрасно читаемая и понимаемая, но не нуждающаяся в переводе на язык обыденной речи. "Поэзия непереводима" - так, кажется?

"Каждый пишет, как он слышит,
  Каждый слышит, как он дышит.
  Как он дышит, так и пишет,
  Не стараясь угодить.
  Так природа захотела. Почему - не наше дело,
  Для чего, не нам судить...."

И далее по тексту, Миш...)

mrMischief (Михаил Степанов)
Фраза безусловно красиво звучит :), но то что неперводимо, это конечно ...
Константин Невский
Здравствуйте, Ирина. Здравствуйте, Михаил.
Пасибо за такое внимание к моим стишатам, очень приятно )
По поводу амаркордов: честно, в фонетику даже после просмотра фильма не вдавался, у меня это слово, такое вот собирательное - "амаркорды" - больше обозначение какого-то состояния, состояния,  очень близкого к тому, что дано в переводе, и которое очень сильно сквозит (если можно так выразиться) из каждого кадра. Это и печаль о том, что никогда не верёнтся, и какие-то тёплые чувства к близким, которые наверняка изменились, и память. Самое главное - память.

Есть, кстати, мнение, что, когда человек умирает, он видит не свет в конце тоннеля и не небесные замки, а это всего лишь клетки мозга гаснут и проецируют разрозненные воспоминания.

Наверное, поэтому и амаркорды. Но использовал я это слово больше интуитивно, нежели сознательно. Стихи вообще, как мне кажется, должны писаться интуитивно, а вот получится из этого что-то дельное или нет - это уже зависит от мастерства и вообще.

mrMischief (Михаил Степанов)
Спасибо Константин :) Стих определенно понравился, рад что Вы у нас появились. Про Амаркорды у нас еще вроде никто не писал :)
Егор Мирный
Егор Мирный, 18.05.2011 в 17:17
А Егор всё-таки надеется, что дождётся:)
Константин Невский
пока что не дождётся )
Ирина Василенко (мемориальная страница)
И я тут любопытствую насчёт того, что нравится Егору))) Будем ждать вместе)))

Константин, спасибо за тонкий комментарий к "амаркордам")Очень сложно назвать словами неназываемое, но у Вас получилось.

Рецензия на «я улыбаюсь... ("японский сонет"-ЯС)»

Ирина Василенко (мемориальная страница)
Мишенька, хороший эксперимент - японец из тебя интересный получился)))
Только одна деталь: в классическом ЯСе первая и вторая часть должны рифмоваться между собой. То есть первая строка - с четвёртой, вторая - с пятой, третья - с шестой. Во всяком случае меня так учили те, кто определённо умеет:)

С теплом,
Ирина.

mrMischief (Михаил Степанов)
в классическом варианте рифмуется токо катрен, но безусловно перекрестная рифмовка хокку делает его симпатичней и ближе к классическому сонету, но менее японским. но я и с рифмовкой постараюсь сотворить. голову тренирует однако
mrMischief (Михаил Степанов)
вот, а спасибо забыл сказать :(, старею

спасибо за добрые слова Ирина

|← 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 →|