Публикации на сайте о событиях на Украине и их обсуждения приобретают всё менее литературный характер. Мы разделяем беспокойство наших авторов. В редколлегии тоже есть противоположные мнения относительно происходящего. Но это не повод нам всем здесь рассориться и расплеваться. С сегодняшнего дня (11-03-2022) на сайте вводится "военная цензура": будут удаляться все новые публикации (и анонсы старых) о происходящем конфликте и комментарии о нём. И ещё. Если ПК не видит наш сайт - смените в настройках сети DNS на 8.8.8.8
"партитура" "Крысолов"
Новые избранные авторы
Новые избранные произведения
Реклама
Новые рецензированные произведения
Именинники
Содержание
Поэзия
Проза
Песни
Другое
Сейчас на сайте
Всего: 313
Авторов: 0 Гостей: 313
Поиск по порталу
|
Таль Яна / Написанные рецензииРецензия на «Не помню. Не знаю. Не верю! »Рецензия на «Геометрия жизни»
Таль Яна, 29.03.2012 в 19:53
Сомневаюсь в "наскребая счастье". Предлагаю заменить на "наскребя на счастье", так звучит приличнее))
Рецензия на «Железная измена»Рецензия на «Настоянное»
Таль Яна, 29.03.2012 в 19:27
Сомневаюсь в рифме "полон - на пол он". По-моему, следует попробовать срифмовать "залпом - нА пол".
"Подножье" лучше оставить в единственном числе. И ещё смущает "грубый" (??) запах настоек. А вообще - хорошо))
Вадим Лиандрес, 30.03.2012 в 00:42
Яна, спасибо за "хорошо" и за конструктивные предложения, но позвольте не согласиться с ними.
"полон - на пол он" - не может быть плохой рифмой, так как, даже являясь составной, она абсолютна по совпадению ВСЕХ звуков, в то время, как "залпом - на пол" даже не созвучна (вы уж извините). "подножье" невозможно логически, так как относится к "скалам", а не к "скале". Ну и, наконец, "грубый запах". Есть запах тонкий, например у вина, а есть грубый, как у рома, граппы, зубровки, текилы или ракии, которые не что иное, как настойки. В любом случае, спасибо за отзыв и предложения. Надеюсь, мой ответ не будет воспринят вами негативно.
Таль Яна, 30.03.2012 в 20:25
Здравствуйте, Вадим! О чём речь? - конечно, я воспринимаю ваш ответ крайне положительно, так как весьма уважаю авторов, защищающих свои произведения) К сожалению, на Вашей странице не указано, из какого Вы города. Русский язык весьма богат на диалекты, и возможно, в Ваших местах говорят именно "упасть на пОл". Я же привыкла к другому произношению этой фразы, а именно "упасть нА пол", поэтому мне кажется звучание данной строки в стихотворении неправильным. Что же касается запахов настоек, то, вероятно, вы правы, а мне просто не приходилось их пробовать)) Разве что в отношении рома не могу согласиться...
Вадим Лиандрес, 31.03.2012 в 01:46
Я родом из Москвы, но это не имеет значения. Возможны оба варианта ударения. Если охота покопаться, то вот вам выписка из сайта дикторов:
"Перенос ударения на предлог, по нормам орфоэпии, возможен тогда, когда сочетание существительного с предлогом входит в состав устойчивого оборота. В том же случае, когда важно выделить существительное как объект, на который направлено действие, ударение на предлог не переходит. Например: спустить корабль нА воду, но: из-за солнечных бликов больно смотреть на вОду" А вообще, предлагаю не заморачиваться. :) Рецензия на «Апельсиновый мальчик»
Таль Яна, 29.03.2012 в 18:24
На такие стихи хорошо пародии писать - предложите свои произведения для следующего конкурса "В траве кузнел сидечик")
Рецензия на «Жил да был человек без ревности»
Таль Яна, 29.03.2012 в 18:19
Не представляю, как можно "курицу мазать по пальцам"?! А "собирать жизнь по пяльцам" тем более странно))
Рецензия на «Первый день весны»
Таль Яна, 29.03.2012 в 18:10
Последнее четверостишие, вероятно, следует изменить. В нём и ритм скачет, и грамматика хромает)
Рецензия на «Ануннаки - раса космических нацистов»
Таль Яна, 29.03.2012 в 17:32
Не позорьте свою расу - "аннунаки" пишется с двойной "н" на первом месте.
Тэльфар Спранга (Нинхили Амаги), 30.03.2012 в 15:14
В отличие от некоторых, я свою расу как раз-таки НЕ позорю - ибо придерживаюсь той транскрипции, что и ведущие отечественные шумерологи и ассириологи. АНУННАКАМИ этих существ (шумеро-аккадских богов-инопланетян) именует и Кузищин в своём ВУЗовском учебнике по истории Древнего Востока, и Емельянов в своих многочисленных научных трудах.
Проверить и убедиться можно хоть по этой ссылке: http://ud-gal-nun.narod.ru/mss.html Кстати, обратите внимание на то, что Кузищин и Емельянов переводит данное шумерское слово не как "Пришельцы с неба на Земле" (в отличие от Ситчина), а как "Семя Властителя" (то бишь, патриарха Ану). Дингир-Игиги (рядовые инопланетяне) занимали подчинённое положение по отношению к Дингир-Ануннакам (правящей элите, состоящей из аристократов - потомков Ану). Лучший арт про Ануннаков в Интернете:
Таль Яна, 30.03.2012 в 20:15
Спасибо за ссылки, но я имею возможность "изучать" аннунаков не по учебникам, а в живом виде, так сказать...))
Рецензия на «Семнадцать лет»
Таль Яна, 28.03.2012 в 22:11
Неудачные строки, видимо, поправили) Теперь бы ещё со знаками препинания разобраться - лишних тире и запятых много. Будем снисходительными к "хулигану", поможем) Обращайтесь - подкорректируем вместе...
Юрьевский хулиган, 28.03.2012 в 22:53
Яна, я очень вам признателен.
Мое образование, если честно - нулевое. Так бывает в жизни. Если поможете со знаками, я ваш должник! С уважением, "хулиган"!
Таль Яна, 29.03.2012 в 16:37
Прости меня, я тронул твои струны.
Все знают - нежность пробуждает страсть! Семнадцать лет, я озорной и юный, И ты - как вишня, соком налилась! Стучат сердца в круговороте жизни. У края мы... Да кто об этом знает? По тем местам опять туманы бродят... Здравствуйте, Вячеслав! Конечно, стихотворение достаточно эмоциональное, и правильно расставить знаки препинания может только автор. Я сделала так, как мне - читателю - кажется наиболее верным.
Юрьевский хулиган, 29.03.2012 в 22:21
Яна, я очень, вам - благодарен!!!
Ваше решение, верное! С ув, Вячеслав! Рецензия на «Когда я помру…»
Таль Яна, 26.03.2012 в 20:15
"Из досок сосновых собьют мне тару," - не лучше ли "сколотят тару"?
Повторение "старух" не нравится. Есть предложение заменить на "соседей". А "трутни в улье" повторяются намеренно?? И, выпив, затянут: «Цветёт калина…» - сомневаюсь, что на поминках поют. И ещё маленько посчитала на калькуляторе - пять кубов не многовато ли?;)
Дмитрий Анисимов, 27.03.2012 в 00:56
Первое - да, согласен. Сколотят - был вариант, но получается чередование согласных: сколотя(т)ару. Поменял на "смастерят" - только сейчас на ум пришло. Кстати, чередование и в конце: о(т)упости, и тоже думаю над вариантами.
Второе - это моя невнимательность, так как на другом сайте уже давно поправлено, и именно на соседей)) Трутни - конечно же, намеренно. Поют ли на поминках... Один такой случай наблюдал лично (не за столом, правда, а в дверях на выходе из столовой), но дело не в этом. Цинизм и неприкрытое равнодушие к умершему человеку - именно это я тащу через всё стихо, а "Калина" - именно апофеоз этого цинизма: выпимшему - и поэтому не скрывающему истинного лица народу на усопшего глубоко плевать... Пять кубов?) 2(глубина)х 2(длина) х 1.25(ширина) = 5куб.м.)) И холмик еще)) |